のの英会話フレーズ

「喉から手が出る」は英語で?

関連記事

「事なきを得る」は英語で?

「しびれを切らす」は英語で?

「死ぬほど〜」は英語で?

「知識欲」は英語で?

「願ってもない」は英語で?

「むしろ〜したい」は英語で?

「待ち遠しい」は英語で?

「無性に〜したい」は英語で?

「いてもたってもいられず」「やもたてもたまらず」は英語で?

so badlyはso badと会話ではよく言います。

すごく!というニュアンスです。

want something so badly A can taste it

想像で味を感じれるほど欲しい→喉から手が出るほどほしい

例)

I wanted the console so badly I can tasted it when I was little.

私はそのゲーム機が喉から手が出るほど欲しかった。

want something so badly it hurts

辛くなるほど欲しい→喉から手が出るほど欲しい

例)

I wanted the woman so badly it hurt.

その彼女が喉からが出るほど欲しかった。

関連記事

「待てど暮らせど」は英語で?

「やむにやまれず」は英語で?

「煮え湯を飲まされる」「火傷をする」を英語で?

「指一本動かさない」「横のものを縦にもしない」は英語で?

「下手の横好き」は英語で?

こんな記事もおすすめ