関連記事
子供や生徒、後輩らが起こした問題に対して、
監督責任があるという意味でよく使われる表現です。
It was caused by my lack of feeling of moral responsibility ???
確かにそうですが。
長ったらしい。。。
目次
feel morally responsible
不徳の致すところ
例)
I feel morally responsible for the trouble my son made.
息子が引き起こした面倒に対しては、私の不徳の致すところです。
関連記事
keep saying A is sorry
Aが自分が悪いと誤り続ける
→Aが平謝りする
例)
He kept saying he was sorry.
彼は自分が悪かったと平謝りし続けた。
関連記事
make a humble apology
謙虚に謝る→平謝りする
例)
She made a humble apology.
彼女は謙虚に平謝りをした。
humbly beg A’s pardon (=forgiveness)
謙虚にAの許しを請う
→平謝りする
I beg your pardon.
= I’m sorry, would you mind repeating it.
「もう一度おっしゃって頂けませんか。」
のpardonです。
例)
They humbly begged my pardon.
彼らは私に許しを求めて平謝りした。
関連記事