まの英会話フレーズ

「まかり通る」「はびこる」は英語で?

関連記事

「根拠がない」は英語で?

「ゴネ得」は英語で?

「公私混同する」は英語で?

「ザル法」は英語で?

「日常茶飯事」は英語で?

「男尊女卑」は英語で?

「野放しにする」は英語で?

「万国共通の」は英語で?

「手をこまねいて」「座して死を待つ」は英語で?

lifeとrifeの違いは?

be rife/イフ

まかり通る

rifeは「(病気や噂など)が広まる、はびこる、蔓延する」

例)

Drugs are rife here.

ここでは薬物がまかりとおっている。

例)

Crime is rife in this area. = The area is rife with crime.

犯罪がこの地区では横行しています。

関連記事

「立ち小便する」は英語で?

「一世を風靡する」は英語で?

be rampant/ンパント

病気などが蔓延する、猛威を振るう

犯罪などがはびこる、草が生い茂る

run rampantと言うカタチも

よく使われるのでおすすめです。

例)

COVID19 is rampant now.

コロナウィルスが蔓延している。

例)

Corruption runs rampant.

汚職がはびこっている。

Corruption runs rife.

関連記事

「品薄」「品切れ」は英語で?

「金権政治」は英語で?

「いたずら電話」は英語で?

be widespread

広がる、はびこる

widespreadは形容詞です。

spreadは動詞

spread-spread-spread

例)

COVID19 was widespread.

コロナヴィルスが広がってしまった。

be everywhere

まかり通る、はびこる、どこにでもある

例)

Violence is everywhere these days.

最近では、あちらこちらで暴力がまかり通っている。

例)

Security cameras are everywhere in this area.

この地域では防犯カメラが張り巡らされている。

関連記事

「袖の下」は英語で?

become common

普及する、当たり前になる、ありふれたものになる

例)

That became more common.

それは普及した。

関連記事

「ありきたりの」「ありふれた」は英語で?

「落とし所」は英語で?

「尖った」「エッジのきいた」は英語で?

run its course

自然におさまる

例)

The cold ran its course.

その風邪も自然に収まった。

関連記事

go down in history

go unchallenged

批判を受けない、ケンカを売られない

→まかり通る、幅を利かせる、はびこる

例)

Gangs go unchallenged in this country.

この国ではギャングが幅を利かせている。

関連記事

「押しも押されぬ」は英語で?

「逮捕される」「手が後ろに回る」は英語で?

「はた迷惑」は英語で?

「藪医者(やぶいしゃ)」は英語で?

「もみ消す」は英語で?

「喧嘩を売る」「喧嘩を買う」は英語で?

「まくしたてる」「さわぎたてる」は英語で?

「目をつむる」は英語で?

「暴力教室」「校内暴力」は英語で?

こんな記事もおすすめ