まの英会話フレーズ

「まさか」は英語で?

「まさか」にも、意外な使い方がたくさんあります。

in case of emergency

まさかの時いには

例)

Call this number in case of emergency.

まさかの時はこの番号に電話してくれ。

Don’t tell me 〜

〜っていうなよ→まさか〜ではあるまいな

例)

Don’t tell me you’ve slept through the alarm clock.

まさか寝過ごしたなんて言うなよ。

例)

Don’t tell me I’ve forgotten my wallet.

まさか私、財布を忘れたわけじゃあるまいな!

自分に対して語りかける感じでも使えます!!!

I never dreamed 〜

まさか〜だとは夢にも思わなかった

例)

I never dreamed he would betray us.

まさか彼が我々も裏切るなどとは夢にも思わなかった。

Are you kidding ?

冗談でしょ?→まさか

No kidding

冗談はやめてよ→まさか

A friend in need is a friend indeed

必要としている時に離れていかない友達ほど真の友達

→まさかの友こそ真の友

例)

Aさん :

A fried in need is a friend indeed, right ?

まさかの友こそ真の友と言うだろ?

Bさん :

Indeed.

本当にそうだ。(まさにおっしゃるとおり)

関連記事

「不吉な予感」は英語で?

「ヘタすると」は英語で?

「よりによって」を英語で?

「打ち明ける、ばらす、白状する」は英語で?

「万が一のときに、もしもの時のために」を英語で?

「〜というわけでもあるまいし」を英語で?

「目から鱗が落ちる」は英語で?

「悪いことは重なる」は英語で?

「正夢」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ