つの英会話フレーズ

「付け焼き刃」は英語で?

関連記事

「おざなり」は英語で?

「カタコト」は英語で?

「見掛け倒し」を英語で?

Gild the lilyが「余計な手を加える」?

「生兵法は大怪我のもと」は英語で?

「真似事でやる」「かじる」は英語で?

「初心」は英語で?

「職人気質」は英語で?

「素人考え」は英語で?

a thin veneer/ヴェ

見せかけ、上辺の飾り

→つけやきば

例)

His French was only a thin veneer.

彼のフランス語は付け焼き刃だった。

関連記事

「うわすべり」は英語で?

「うすっぺらな」「浅はかな」は英語で?

「うわべでは」「表面的には」は英語で?

「藪医者(やぶいしゃ)」は英語で?

prove to be a thin veneer/ヴェ

メッキが剥げる

turn out to be a thin veneerでもOKです。

thin/

薄い

a veneer/ヴェア[C][U]

ベニア版

→見せかけのうわべの飾り

例)

a thin veneer of friendliness

ほんのうわべだけの好意

例)

His Spanish proved to be a thin veneer too.

彼のスペイン語もメッキが剥げた。

His Spanish turned out to be a thin veneer too.

例)

My table manners are only a thin veneer.

私のテーブルマナーは付け焼き刃なんだ。

関連記事

「浮き彫りになる」「浮き彫りにする」は英語で?

「しぶい」は英語で?

「素顔」は英語で?

「本性を現す」は英語で?

「馬脚をあらわす」「お里が知れる」は英語で?

Let onの使い方大丈夫ですか?

「猫をかぶる」は英語で?

「化けの皮をはぐ」は英語で?

GiveとBornを使った英会話表現

こんな記事もおすすめ