うの英会話フレーズ

「恨みっこなしで」は英語で?

関連記事

「後腐れなく」は英語で?

「一か八か」は英語で?

「恨みを買う」は英語で?

「反感を買う」は英語で?

「喧嘩を売る」「喧嘩を買う」は英語で?

Let us have no ill feelings.

お互いうらみっこはなしにしよう

関連記事

「腹に一物ある」は英語で?

「根に持つ」は英語で?

Let’s call it quits.

これで切り上げよう

→恨みっこなしにしよう

quits/クウィッツとは

「五分五分でevenな状態」で

叙述用法の形容詞です。

(名詞の前につく限定用法の形容詞ではない。)

関連記事

「切り上げる」は英語で?

with no hard feelings

恨みっこなしで

with no ill feelingsでもOKです。

ill/

悪い、嫌な

part

分かれる

例)

We should part with no hard feelings on either side.

お互い恨みっこなしで別れましょう。

関連記事

「わだかまり」「感情のしこり」は英語で?

so there won’t be any hard feelings on either side

お互い恨みっこのないように

follow the rule

ルールを守る

observe the rule

obey the rule

stick to the rule

例)

You guys must follow the rules so there won’t be any hard feelings on either side.

お互い恨みっこのないように、ルールに従ってもらう。

関連記事

「目的の」so that構文を上手に使おう。

Now we are even.

これでおあいこだ。

→これで恨みっこなしだ。

Now we are quits/クウィッツ

でもOKです。

quits/クウィッツとは

「五分五分でevenな状態」で

叙述用法の形容詞です。

(名詞の前につく限定用法の形容詞ではない。)

Nothing personal.

①個人攻撃ではない→悪気はない

②個人的な恨みではない→恨みっこなし

関連記事

「感情的になる」は英語で?

Let’s put it behind us.

後ろにおいてしまおう

→忘れよう

例)

Let’s put it behind us.

そんなことは忘れてしまおうじゃないか。

関連記事

「反目する」は英語で?

「気を悪くする」は英語で?

「恨み骨髄」は英語で?

こんな記事もおすすめ