しの英会話フレーズ

「四苦八苦する」は英語で?

関連記事

「苦労人」は英語で?

「苦楽を共にする」は英語で?

「苦学する」は英語で?

「あれやこれやで」は英語で?

「真剣勝負をする」は英語で?

「試行錯誤」は英語で?

「波乱万丈の」は英語で?

「骨身を削る」は英語で?

「身を粉にする」は英語で?

「取り組む」は英語で?

「煮え湯を飲まされる」「火傷をする」を英語で?

「悪いことは重なる」を英語で?

sweat blood

  1. 血の汗を流す、血へどを吐く→四苦八苦する
  2. 血の汗を流す→死ぬほど心配する

例)

I‘d been sweating blood for several years until my business got well under way.

自分の商売が軌道に乗るまで何年かは四苦八苦だったよ。

関連記事

「死にもの狂いで」は英語で?

「栄枯盛衰」「浮き沈み」「紆余曲折」は英語で?

軌道に乗るは英語で?

  • be well under way
  • run smoothly
  • have got into gear(物も人も主語にもってこれます)
  • have got into the swing of things
  • have taken off

関連記事

「ジタバタする」は英語で?

be under a strain

  • 重い負担を感じている
  • ストレスが溜まっている

be under strainや

be under a lot of strain

ということもあります。

例)

We live under a lot of strain.

多くの人がストレスに晒されて生きている。

関連記事

「嬉し涙」「喜びの涙」は英語で?

take the strain of a job

仕事に重圧に耐える

例)

He had been taking the strain of a job.

彼は仕事の重圧に耐えていました。

without strain

楽に

例)

The puppy looked happy without strain.

その子犬はなんの重圧もなく楽しそうに見えた。

関連記事

「地団駄を踏む」「くやしい」は英語で?

「手間ひまかける」は英語で?

「手塩にかけて育てる」は英語で?

「やっとの思いで」は英語で?

「酸いも甘いも知っている」は英語で?

「悲喜こもごも」は英語で?

こんな記事もおすすめ