関連記事
目次
look before one leaps
跳ぶ前に見る
→石橋を叩いて渡る
例)
He was the one who looked before he leaps.
彼は石橋を叩いて渡るような人でした。
関連記事
before one knows it
それを知る前に
→いつの間にか
be past(形容詞)
過ぎ去った、終わった
be gone
例)
My worries were past before I knew it.
心配事はいつの間にかなくなっていました。
My worries were gone before I knew it.
gingerly/ジンジャリー
極めて慎重に
恐る恐る
= carefully
a suspension bridge
吊り橋
a rope bridge(山あいの)
例)
He gingerly walks on the suspension bridge.
彼はその吊り橋を恐る恐る渡った。
関連記事
tread lightly/トゥれッドゥ
そっと歩く
→難しいことや危険なことを慎重に行う
tread – trod – trod
tread – trod – trodden
例)
You must tread lightly on this.
この件に関しては慎重に行動を取らないといけないぞ。
関連記事
never take a chance
決してにリスクがあることはしない
英語における
a chanceというのは
成功と失敗の確率が半々なので
a risk = a chanceになります。
一方で
日本語の感覚でのチャンスは厳密に言えば
「好機」であるopportunityになります。
例)
He was the one who had never taken a chance.
彼は石橋を叩いて渡るような男だった。
think twice before 〜
行動する前に再考する
→行動する前によく考える
→石橋を叩いて渡る
think through very carefully before 〜でもOKです。
例)
I tend to think twice before doing anything.
何をするにもやる前に少し考えすぎてしまう。
関連記事
shoot from the hip
考えずにぶっ放す
→思い立ったら即行動する
→出たとこ勝負する
shoot – shot – shot
例)
That guy was the one who shot from the hip.
あの男は思い立ったら即行動するタイプだった。
関連記事
easier than one think
案ずるより産むが易し
easier said than done
言うは易し行うは難し
例)
The operation was easier than I thought.
その手術は案ずるより産むが易しといった感じで終わった。
Fear is often greater than the danger.
諺(ことわざ)
関連記事
get one step ahead of 〜
一歩先んじる
例)
He’s the one who tries to get one step ahed of us.
彼はいつも人より一歩先んじようとする人です。
関連記事