<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>らの英会話フレーズ｜メイクイット英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyuusya/english-idiom/ragyou/rra/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Tue, 30 Sep 2025 01:17:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>らの英会話フレーズ｜メイクイット英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「ごくごくラッパ飲みする」を英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/chug/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2020 14:34:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[らの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=19050</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「鯨飲馬食する」「ガブガブ飲んでバクバク食う」は英語で？ 「がっつり」は英語で？ ラッパ飲みとは、、、 死語になりつつある日本語ですね。 私もググってしまいました。 drink straight from th]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/beiinbashokusuru/">「鯨飲馬食する」「ガブガブ飲んでバクバク食う」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gattsuri/" target="_blank">「がっつり」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ラッパ飲みとは、、、</p>



<p>死語になりつつある日本語ですね。</p>



<p>私もググってしまいました。</p>



<p></p>



<p>drink straight from the bottleのことです。</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">言葉も生きて死ぬんですね。。</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Chug/A/チャグ</h3>



<p>①（米略式）ごくごく飲む</p>



<p>②シュッシュポッポの蒸気機関車の音</p>



<p>例）</p>



<p>She grabbed the bottle and <mark>chugged straight from it.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのボトルをつかんでごくごくとそのまま飲み干した。（ラッパ飲みをした</span>）。</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ikkinomisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一気飲みする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Chug-a-lug !</h3>



<p>一気！</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Bottoms up !</p>



<p>Drink up !</p>



<p>でも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/chibirichibiri/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ちびりちびり飲む」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「らちが明かない」を英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/get-nowhere/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2020 14:22:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[らの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=19045</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「ああでもないこうでもない」は英語で？ 「ジレンマに陥る」は英語で？ 「使いでがない」「意味がない」は英語で？ 「丁々発止とやり合う」は英語で？ 「喧々諤々やり合う」は英語で？ 「乞うご期待」は英語で？ get]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/aademonaikoudemonaitoiu/" target="_blank"></a><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/aademonaikoudemonaitoiu/" target="_blank">「ああでもないこうでもない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jirenmaniochiiru/" target="_blank">「ジレンマに陥る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tukaideganai/" target="_blank">「使いでがない」「意味がない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/chouchouhasshi/" target="_blank">「丁々発止とやり合う」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kenkengakugakuyariau/" target="_blank">「喧々諤々やり合う」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kougokitai/" target="_blank">「乞うご期待」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="get-nowhere">get nowhere</h3>



<p>進展しない</p>



<p>埒が明かない</p>



<p>まとまらない</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>なにか一生懸命やっているけれど、希望の光が見えない感じの時に、何にでも使える便利な表現です。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kiyoubinbou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「中途半端」「器用貧乏」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/itachigokko/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「イタチごっこ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/akujyunkan/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「悪循環」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="get-somewhere">get somewhere</h3>



<p>ある程度のところにたどり着く</p>



<p>一定の基準にまで達する</p>



<p>ある程度までまとまる</p>



<p>例）</p>



<p>We <mark>got somewhere</mark> but not enough.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ある程度のところへ入ったがまだまだだ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>We <mark>got somewhere</mark> after the long discussion.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">長い話し合いの後、ある程度まとまりました。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="i-m-getting-there">I&#8217;m getting there.</h3>



<p>そこへ到達しようとがんばってます。</p>



<p>もうちょいです。</p>



<p>例）</p>



<p>I haven&#8217;t made it but I&#8217;m <mark>getting there.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">まだ成功していませんが、もう一歩まできています。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be on the fence</h3>



<p>どっちつかずの態度でいる</p>



<p>決められずにいる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>sit on the fenceでも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She&#8217;<mark>s on the fence</mark> whether she&#8217;ll go or not.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は行くか行くまいか決められずにいる。</span></p>



<p>She sits <mark>on the fence</mark> whether she&#8217;ll go or not.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tekipaki/" target="_blank">「てきぱきと」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/doudoumeguri/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「堂々巡りする」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nitsumaru/" target="_blank">「煮つまる」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/happoutewotsukusu/" target="_blank">「くまなく探す」「八方手を尽くして探す」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/higaasai/" target="_blank">「日が浅い」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/pedestrian-mall/" target="_blank">「歩行者天国」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/bussyokusuru/" target="_blank">「物色する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hotokegokoro/" target="_blank">「仏心をおこす」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「楽な〜」を英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/easy-easily/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2020 13:51:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[らの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=19035</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「お手の物」は英語で？ 「序の口」は英語で？ easyですよね。 a piece of cakeや、 a cinch/シンチも朝飯前という意味です。 「楽な〜」英語で？ 関連記事 「お安い御用」は英語で？ 「朝]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/otenomono/" target="_blank">「お手の物」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jonokuchi/" target="_blank">「序の口」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>easyですよね。</p>



<p>a piece of cakeや、</p>



<p>a cinch/シンチも朝飯前という意味です。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">「楽な〜」英語で？</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>easy work</li>



<li>an easy job</li>



<li>lead an easy life</li>



<li>It&#8217;s easy to go by train.</li>



<li>take it easy</li>



<li>feel at ease</li>



<li>relaxing, relaxed</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oyasuigoyou/" target="_blank">「お安い御用」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/asameshimae/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「朝飯前」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">comfortable</h3>



<p>快適な→楽な</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">a <mark>comfortable</mark> position</h4>



<p>楽な姿勢</p>



<p>例）</p>



<p>You should sit in a <mark>comfortable</mark> position.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">楽な姿勢で座ったほうがいいよ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Loose fitting clothes are more <mark>comfortable</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ゆったりした服のほうが<mark>楽だ。</mark></span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/iyashino/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「癒やしの」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">「楽に〜」を英語で？</h3>



<p>例）</p>



<p>I&#8217;m <mark>comfortable</mark> speaking English.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私は英語は楽に（らくらく）話せます</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">easily</h4>



<p>I passed the exam <mark>easily</mark>.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>with ease</li>



<li>with no effort</li>



<li>just like that</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">just like thatの使い方</h3>



<p>例）</p>



<p>I passed the exam <mark>just like that.</mark></p>



<p>Are you leaving me ? Just like that?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私を捨てるの？そんな簡単に？</span></p>



<p>When I returned, the bag was gone, <mark>just like that</mark> !</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">戻るとバッグは跡形もなく消えていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Just like that</span></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>We were on board, waiting to take off, </p>



<p>when there was an announcement that the flight was cancelled, </p>



<p><mark>just like that.</mark></p>



<p>突然キャンセルになった。</p>
<cite>ジーニアス</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/no-sweat/" target="_blank">「らくらくと」「いとも簡単に」を英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/flip-flops/" target="_blank">「サンダル」「スリッパ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「楽勝」を英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/easy-win/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2020 13:15:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[らの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=19028</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「お手の物」は英語で？ 「〜連勝する」「棒で勝つ」は英語で？ 「鼻歌交じりでやる」は英語で？ 「楽な〜」を英語で？ 「水をあける」「リードを広げる」は英語で？ an easy win 例） You#8217;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/otenomono/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「お手の物」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/boudekatsu/" target="_blank">「〜連勝する」「棒で勝つ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hanautamajiri/" target="_blank">「鼻歌交じりでやる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/easy-easily/" target="_blank">「楽な〜」を英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mizuwoakeru/" target="_blank">「水をあける」「リードを広げる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">an easy win</h3>



<p>例）</p>



<p>You&#8217;ll have <mark>an easy win</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">君なら楽勝でしょ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>It&#8217;ll be <mark>an easy win.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">楽勝でしょ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/oyasuigoyou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「お安い御用」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/asameshimae/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「朝飯前」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">win easily</h3>



<p>楽勝する</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>win over Aは</p>



<p>Aに勝つという意味ですが、</p>



<p>Aを説き伏せる、味方に引き入れるという意味もあるので注意が必要です。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>won easily</mark> <span class="marker">over</span> the rival/competition.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ライバルに楽勝した。</span></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>win <mark>over</mark> A 「Aに勝つ」</p>



<p>lose <mark>to</mark> A「Aに負ける」</p>
</blockquote>



<ul class="wp-block-list">
<li>I won <mark>over</mark> the opponent.</li>



<li>I won <span class="marker">against</span> my enemy.</li>



<li>I won <span class="marker">by</span> ten points.</li>



<li>I won <span class="marker">at</span> the chess.</li>



<li>I won <span class="marker">in</span> a race.</li>



<li>I won <span class="marker">on</span> the horse race.</li>



<li>The fear wins <span class="marker">upon</span> me day by day.</li>
</ul>



<p><span style="text-decoration: underline;">恐怖が日毎に募っている。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/joushiki/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「常識」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shukuteki/" target="_blank">「宿敵」は英語で？</a><meta charset="utf-8"></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tmporary-halt/" target="_blank">「待ったをかける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/makeinu/" target="_blank">「負け犬」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hanganbiiki/" target="_blank">「判官びいき」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「落書き」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/graffiti/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2020 12:50:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[らの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=19023</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「走り書きする」は英語で？ 「壁に耳あり」は英語で？ draw something stupid? graffiti/グらフィーティ 落書き graffitoが単数でgraffitiが複数 が graffito]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hashirigaki/" target="_blank">「走り書きする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kabenimimiari/" target="_blank">「壁に耳あり」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>draw something stupid?</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">graffiti/グら<mark>フィ</mark>ーティ</h3>



<p>落書き</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">graffitoが単数でgraffitiが複数</span></p>



<p>が</p>



<p><mark>graffitoはあまり使われない。</mark></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a doodle/<mark>ドゥー</mark>ドゥ</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>（ノートや紙に考え事などしながらする）落書き、いたずら書き</li>



<li>くだらないもの、戯言</li>



<li>（ノートや紙に考え事などしながらする）落書き・いたずら書きする、</li>



<li>のらくらして過ごす、ぐずぐずする</li>
</ul>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>名詞にも動詞にもなる。</mark></p>



<p></p>



<p>drool/ドゥ<mark>る</mark>ーぅ</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">よだれを垂らす</span></p>



<p></p>



<p>doodle/<mark>ドゥー</mark>ドゥ</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">落書きする</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The wall was covered in <mark>doodles</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その壁は落書きで一杯だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>doodles</mark> all the time.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はいつも落書きしている。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">a doddle/<mark>ド</mark>ードｳ</h4>



<p>簡単な仕事（英略式）</p>



<p>cinch/<mark>スィ</mark>ンチ（朝飯前）</p>



<p>例）</p>



<p>It was a <mark>doddle</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それは簡単だったよ。</span></p>



<p>It was a <mark>cinch</mark>.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">dodder/ao/<mark>ド</mark>ダー</h4>



<p>よろめく</p>



<p>震える（老いで）</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>doddered</mark> suddenly.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は突然よろめいた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/dawdle/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「もたもたする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/doddering/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「よぼよぼの」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">drool/ドゥ<mark>る</mark>ール</h4>



<p>ヨダレを垂らす</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>doodle vs drool</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>It&#8217;s hard to tell <mark>drool</mark> and doodle sometimes.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">時にdroolとdoodleの違いがわからなくなる。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a scribble/スク<mark>り</mark>ボー[C][U]</h3>



<p>走り書き、無意味な印、落書き下手な文</p>



<p><mark>名詞にも動詞にもなる。</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a scrawl/スク<mark>ろー</mark>ル[C]</h3>



<p>なぐり書き、走り書き、落書き</p>



<p><mark>名詞にも動詞にもな</mark>ります。</p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>It&#8217;s hart to tell the difference between <mark>scrawls</mark> and scribbles.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">scrawlsとscribblesの違いがわかりません。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/stationery/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">StationeryとStationaryの違いは？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「烙印を押される」「レッテルを貼られる」を英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/be-branded/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2020 12:56:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[らの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[れの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=18994</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「気まぐれな」は英語で？ 「札つきの」は英語で？ レッテルとは、何語からにやってきたのかご存知でしょうか？ オランダ語のletter/レッテルからです。 英語と同じで「文字」という意味です。 ベルギーのワッフル]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kimagurena/" target="_blank">「気まぐれな」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/fudatsukino/" target="_blank">「札つきの」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>レッテルとは、何語からにやってきたのかご存知でしょうか？</p>



<p>オランダ語のletter/<mark>レッテル</mark>からです。</p>



<p>英語と同じで「文字」という意味です。</p>



<p></p>



<p>ベルギーのワッフルの語感を感じますよね。</p>



<p>ブリュッセルはベルギーの首都。</p>



<p>ベルギーはオランダの一部でした。</p>



<p></p>



<p>オランダにもロッテルダムという大きな貿易港がありす。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be labeled (as) A</h3>



<p>Aと烙印を押される</p>



<p>Aとレッテルを貼られる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><span style="text-decoration: underline;"><mark>レイボードゥ</mark>と発音するので要注意です。</span></p>



<p></p>



<p>label A (as) B</p>



<p>AをBとレッテル貼りする</p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>is labeled as a</mark> feminist.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はフェミニストのレッテルを貼られた。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>was labeled a criminal.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は犯罪者の烙印を押された。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>labeled me a liar.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは私を嘘つき呼ばわりした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be branded (as) A/ブ<mark>ら</mark>ンディドゥ</h3>



<p>Aと烙印を押される、Aとレッテルを貼られる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><span class="marker">ジュージュー熱い刻印を家畜に押すイメージです。</span></p>



<p></p>



<p>They <mark>branded</mark> the oxen.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは去勢牛に焼き印を押した。</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>was branded as</mark> a fickle woman.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は気まぐれ女の烙印を押された。</span></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>受け身ということは、他動詞にもできます。</mark></p>



<p></p>



<p>label A as B</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">AをBとレッテルを貼る</span></p>



<p></p>



<p><span style="font-size: 1em; letter-spacing: 0.05em;">brand A as B</span></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">AにBの烙印を押す</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/namebrand/" target="_blank">「メーカー品」「ブランド品」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「楽隠居」を英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/easy-retirement/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2020 12:31:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[らの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=18989</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「ぐうたら」は英語で？ 「左うちわ」は英語で？ 「くつろぐ」を英語で？ 「漫然として過ごす」「ぐうたらして過ごす」は英語で？ easy retirement 楽隠居 例） My parents living i]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/guutara/" target="_blank">「ぐうたら」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hidariuchiwa/" target="_blank">「左うちわ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/lay-back/" target="_blank">「くつろぐ」を英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sit-around/" target="_blank">「漫然として過ごす」「ぐうたらして過ごす」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">easy retirement</h3>



<p>楽隠居</p>



<p>例）</p>



<p>My parents living <span style="text-decoration: underline;">in</span> <mark>easy retirement.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私の両親は楽隠居しています。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a life of ease/<mark>イ</mark>ーズ</h3>



<p>楽な生活</p>



<p>例）</p>



<p>My retired parents live <mark>a life of ease.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私の両親は楽隠居しています。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sit-pretty/" target="_blank">Sit prettyとは?</a></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「楽あれば苦あり」を英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/rises-and-falls/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2020 12:17:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[らの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=18984</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「一喜一憂する」は英語で？ 「波乱万丈の」は英語で？ 「酸いも甘いも知っている」は英語で？ 「終始変わらず」は英語で？ take the good with the bad 楽あれば苦あり（良いものを悪いもの共]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ikkiichiyuusuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一喜一憂する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/haranbanjyou/" target="_blank">「波乱万丈の」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/suimoamaimo/" target="_blank">「酸いも甘いも知っている」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/syuushikawarazu/" target="_blank">「終始変わらず」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">take <mark>the</mark> good with <mark>the</mark> bad</h3>



<p>楽あれば苦あり（良いものを悪いもの共に受け入れる）</p>



<p>例）</p>



<p>You have to <mark>take the good with the bad </mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">楽あれば苦ありが世の常だ。</span></p>



<p>you can&#8217;t have your cake and eat it too.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">欲張り過ぎはいけない。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/be-doubly-blessed/#have_one8217s_cake_and_eat_it_too" target="_blank">「両手に花」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">up<mark>s</mark> and down<mark>s</mark></h3>



<p>いい事悪いこと</p>



<p>浮き沈み</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>ups and downs</mark></p>



<p>(plural noun)</p>



<p><span style="font-size: 1em; letter-spacing: 0.05em;">a succession of both good and bad experiences</span></p>



<p>ex)</p>



<p>I have many ups and down.</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The road <mark>was full of ups and downs.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その道は起伏に富んでいた。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Everything has its <mark>ups and downs.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">すべての物事は栄枯盛衰がある。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/eikoseisui/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「栄枯盛衰」「浮き沈み」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">rise<mark>s</mark> and fall<mark>s</mark></h3>



<p>浮き沈み、栄枯盛衰</p>



<p>例）</p>



<p>You must have <mark>rises and falls</mark> in your life.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">人生の浮き沈みは（誰にでも）あるもんだよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dekobokona/" target="_blank">「デコボコな」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hotokegokoro/" target="_blank">「仏心をおこす」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/henshin/" target="_blank">「変身する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/fukouchuunosaiwai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「不幸中の幸い」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「らくらくと」「いとも簡単に」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/no-sweat/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Mar 2019 03:20:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[らの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=11479</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「おかげで」は英語で？ 「お手の物」は英語で？ 「カエルの面に小便」は英語で？ 「タダ乗りする」は英語で？ 「序の口」は英語で？ 「鼻歌交じりでやる」は英語で？ 「すんなり」は英語で？ 「楽な〜」を英語で？ 「]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/okagede/" target="_blank">「おかげで」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/otenomono/" target="_blank">「お手の物」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kaerunotsuranishonben/" target="_blank">「カエルの面に小便」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tadanorisuru/" target="_blank">「タダ乗りする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jonokuchi/" target="_blank">「序の口」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hanautamajiri/" target="_blank">「鼻歌交じりでやる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sunnari/" target="_blank">「すんなり」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/easy-easily/" target="_blank">「楽な〜」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>「らくらくと」や「いとも簡単に」は英語で？</mark></p>



<p></p>



<p><mark>easily</mark></p>



<p>ですますのが一番簡単ですよね。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">with ease/イーズ</h3>



<p>容易に</p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">easy as pie</h3>



<p>超簡単な</p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">easy as falling off a log</h4>



<p>超簡単な</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a piece of cake</h3>



<p>容易なこと</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/asameshimae/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「朝飯前」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">duck soup</h3>



<p>楽にできること、朝飯前</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">child&#8217;s play</h3>



<p>容易なこと</p>



<p>わけもない</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p>「わけもない」は英語で？</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">no sweat</h3>



<p>いとも簡単に、お安い御用だ</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oyasuigoyou/" target="_blank">「お安い御用」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">take A in stride</h3>



<p>Aをラクラクとこなす</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>takes the paper works in stride.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">「彼女は書類仕事をラクラクとこなす。」</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">come naturally to A</h3>



<p>Aにとってはたやすい</p>



<p>例）</p>



<p>English <mark>comes naturally to her.</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">walk in to A</h3>



<p>Aという仕事をやすやすと手に入れる</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>walked in to the job</mark> thanks to her father.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">「父親のおかげで彼女は安安とその仕事を手に入れた。」</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be home free</h3>



<p>余裕でうまくいきそうな状態</p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">hands down</h3>



<p>容易に、議論の余地なく、決定的に</p>



<p>例）</p>



<p>She won <mark>hands down.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">「彼女が文句無しで勝った。」</span></p>



<p></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">hands down</span></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>easily and decisively</p>



<p></p>



<p>Oxford Dictionary of English</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">just like that</h3>



<ol class="wp-block-list">
<li>いとも簡単に</li>



<li>ためらいもなく</li>



<li>ツーカーの仲</li>
</ol>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tsuukaa/" target="_blank">「ツーカーの仲」「以心伝心」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shaashaato/" target="_blank">「しゃあしゃあと」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/mugeni/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「むげに」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ittouryoudanni/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一刀両断に」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">like a dream</h3>



<p>簡単に、らくらくと</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">like <mark>a</mark> duck to water</h3>



<p>らくらくと</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">duck soup</h3>



<p>朝飯前、楽にできること</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">like shooting fish in <mark>a</mark> barrel</h3>



<p>いともたやすい</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shakaniseppou/" target="_blank">「釈迦に説法」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading"><mark>the</mark> whole shooting match</h3>



<p>いっさいがっさい、あらゆること（あることに関する）</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/menimieta/" target="_blank">「目に見えている」は英語で？</a></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
