Getの用法

FootとFeetを使った英会話表現(イディオム)

関連記事

Dogを使った英会話表現(イディオム)

Duckを使った英会話表現(イディオム)

Birdを使った英会話表現(イディオム)

「歯が浮く」は英語で?

「歯の根が合わない」は英語で?

「あわやという時に」は英語で?

「甘党」は英語で?

set foot in 〜

〜に足を踏み入れる

例)

You’re not allowed to set foot in this area.

このエリアに足を踏み入れることは許されていません。

関連記事

「未知の領域」は英語で?

get one’s foot in the door of A

うまく入り込む(会社などに)

働く機会を得る

うまく最初の一歩を踏み出す

get one’s foot in Aでも同じ意味になります。

例)

I’m not sure if I can get my foot in the door of the company

あの会社で働けるかどうかはまだわからないんだ。

I’m not sure if I can get my foot in the company.

関連記事

「生き馬の目を抜く」は英語で?

have one foot in the grave

棺桶に片足を突っ込んでいる

be knocking at death’s door

でも同じ意味になります。

例)

She has one foot in the grave.

彼女は棺桶に片足を突っ込んでいる。

She’s knocking at death’s door.

関連記事

「棺桶に片足を突っ込んでいる」は英語で?

put one’s foot in the mouth

言わなくてもいいことを口走る

へまをする、やらかす、ドジを踏む

例)

She puts her foot in the mouth.

彼女はよく失言をしてしまう。

関連記事

「失言」は英語で?

「口走る」は英語で?

「ドジを踏む」は英語で?

put one’s foot down

断固とした態度を取る

例)

We must put our foot down to their demands.

我々は断固とした態度で彼らの要求を拒否しなければならない。

関連記事

「毅然とした態度」は英語で?

「有無を言わせず」は英語で?

「ひんしゅくを買う」は英語で?

foot the bill

勘定を持つ、支払う

費用を持つ、支払う

例)

I’ll foot the bill.

俺が支払うから。

関連記事

「割り勘にする」「おごる」は英語で?

keep one’s feet on the ground

地に足をつける

現実的なアプローチを取る

have one’s feet on the groundでも同じ意味になります。

例)

It’s about time to keep my feet on the ground.

そろそろ現実的なアプローチをとろうかなって。

関連記事

「足が地に着かない」は英語で?

「年貢の納め時」は英語で?

down to earth

地に足のついた

例)

You should be down to earth more.

もっと地に足をつけるべきだぞ。

関連記事

「さばけた」「地に足のついた」は英語で?

「現実離れした」は英語で?

「机上の空論」は英語で?

get off on the right foot

いいスタートを切る

get off on the wrong foot

悪いスタートを切る

スタートでつまづく

例)

I got off on the right foot this time.

今回はいいスタートを切れたんだ。

関連記事

「出足がいい」は英語で?

「先んじる」は英語で?

「幸先がいい」は英語で?

get one’s feet wet

新しいことを始める

とりあえずやってみる

参加する

例)

You should get your feet wet.

やってみるべきだよ。

関連記事

「始める」「やってみる」は英語で?

get cold feet

怖気づく

例)

They got cold feet before Penny’s ex.

彼らはペニーの元彼の前で怖気づいてしまった。

関連記事

「用心棒」は英語で?

こんな記事もおすすめ