しの英会話フレーズ

「四面楚歌」は英語で?

関連記事

「あとがない」は英語で?

「四方八方」は英語で?

「八方塞がり」と「背水の陣」は英語で?

Sideを使った英会話フレーズ

「壁にぶつかる」は英語で?

Cornerを使ったイディオム表現たち

「首が回らない」は英語で?

「進退窮まる」は英語で?

be surrounded by foes/フォウ

敵に囲まれた状態→四面楚歌

foe/フォウはenemyの古い言葉で

格言などにピッタリです。

例)

They were surrounded by foes and blew their chances of winning.

彼らは四面楚歌に陥り勝てるチャンスをフイにした。

関連記事

「自滅する」は英語で?

「往生する」「大往生する」は英語で?

be besieged/ビスィージドゥ

包囲される

耐える、持ちこたえる

hold out/ hold on/ hold up

hold one’s ground/ hold one’s own

例)

They were besieged but they held out and fought back.

彼らは包囲されたが、耐えぬいた末反撃に転じた。

関連記事

苦手なHoldを使いこなそう

Through/Out/Up/Offの簡単な解釈とイメージ

「やせ我慢をする」は英語で?

be under siege/スィージ

四面楚歌

例)

We were under siege but held our ground.

我々は四面楚歌状態であったが耐え抜いた。

関連記事

「奥の手」「伝家の宝刀」は英語で?

hang in there

耐え抜く、踏みとどまる、食い下がる

グズグズする

例)

Hang in there !

辛くても頑張るんだぞ!

関連記事

Hangを使いこなせるようになると?

「万事休す」は英語で?

「万策尽きる」は英語で?

「絶体絶命」は英語で?

「袋小路」「行き詰まり」は英語で?

「ピンチで」「絶体絶命」「進退窮まって」を英語で?

「にっちもさっちもいかない」は英語で?

こんな記事もおすすめ