関連記事
目次
go to any lengths/レングつ
手段を選ばない
length/レングす「長さ」の複数形が
lengths/レングつ(thの発音の仕方でつと発音)
use any means(方法・手段)の方が日本語に近い感じですが、
go to any lengthsの方がより使われます。
例)
That guy goes to any lengths./レングつ
あの男は手段を選ばんよ。
関連記事
go a long way
役に立つ→使いでがある
例)
Just knowing things doesn’t go a long way.
物事を知ってるだけじゃ使いでがないよ。
関連記事
go to the ends of the earth
目的のためなら何でもやる、手段を選ばない
文語的なフレーズです。
例)
” I will go to the ends of the earth to save him. ” she said.
「彼を救うためなら何でもするわ。」と彼女は言った。
関連記事
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する
決り文句です。
関連記事
All is fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばない
これも決り文句です。
関連記事
「わがままを通す」「やりたいようにやる」「我が物顔で」を英語で?
go to any lengths to do
- 手段を選ばず〜する
- 〜するためなら何でもする
例)
They go to any lengths to make a buck.
彼らは金のためなら手段を選ばない。
関連記事
go too far
やりすぎる
例)
He went too far and got fired.
彼はやりすぎてクビになった。
関連記事
go all out and 〜
死んだ気になって〜する
make it big「大成功する」「有名になる」
例)
He went all out and work like a dog to make it big there.
彼はそこで大成功するために死んだ気になってがむしゃらに働いた。
An all-out attack was launched/ローンチドゥ
総攻撃が仕掛けられた
関連記事
always be out to make a buck/バック
商魂たくましい
a dollar = a buck
1ドル
in the street
= on the street
= in the road
= on the road
例)
They were always out to make a buck in the street.
彼らは路上にあっても商魂たくましかった。
関連記事