関連記事
not quite 〜
いまひとつ〜でない
例)
Somehow I couldn’t quite get myself to like her.
どいういうわけか彼女のことは今ひとつ好きになれかった。
I don’t quite get the meaning of this.
今ひとつこの状況の意味がわからないんだけど。
Your explanation didn’t quite speak to me too.
君の説明を聞いても今ひとつわからないんだけど。
例)
Their ramen didn’t taste quite right.
彼らのラーメンは今一つだったな。
Aさん
I heard you bought a new apartment.
新しいアパート購入したって聞いたぞ。
Bさん
Not quite. (= Not quite right.)
ちょっと違うんだ。
(quite right=完全な正解)
I moved into a new place, though.
新居には引っ越したんだけどね。
英検準1級 過去問 Part 1
関連記事
quite a 〜
なかなかの〜
→ちょっとした〜
a hideout/ハイダウトゥ
隠れ家
例)
This is quite a hideout.
ここはちょっとした隠れ家なんだ。
quite a few
なかなかの少人数?
→かなり多数の
quite a bitや
quite a littleも
quite a fewと同じ意味で
「かなりたくさんの」や
「相当、かなり」という意味になります。
関連記事
not really
今ひとつ
hit home
感銘を与える
例)
None of recent dramas really hit home.
最近のドラマは全部今ひとつね。
関連記事
not perfect
今ひとつ
serve
役割を果たす
例)
His pitch wasn’t perfect, but it served.
彼の投球は今ひとつだったが、役には立った。
関連記事
could be better
もっとよくてもいいのに
→今ひとつ
例)
His performance could be better but he’ll get better soon.
彼のプレーの出来今ひとつだが、まあじきに良くなるだろう。
関連記事
not bad
いける
例)
Aさん
How about the taste ?
味どう?
Bさん
Not bad.
いける
関連記事