かの英会話フレーズ

「勘弁してよ」は英語で?

関連記事

「いい子だから」は英語で?

「いい加減にしろ」は英語で?

「そこをなんとか」「三拝九拝する」は英語で?

「頼むから」「後生だから」は英語で?

「冷たくする」は英語で?

「堪忍袋の緒が切れる」は英語で?

Forgive me.は

深刻な感じでしか使われないので注意が必要です。

この際色々な言い方をマスターしておきましょう。

give A a break

猶予を与える、大目にみる

→勘弁する、いい加減にする

例)

Give me a break. What are you talking about?

勘弁してよ。何の話だよ。

関連記事

「大目に見る」は英語で?

「この期に及んで」は英語で?

「食い下がる」は英語で?

Fishの複数形

Have a heart.

あなたにも人間の血が流れているでしょう。

あなたにも人情ってものがあるでしょう。

→勘弁して(お願いだから)

give me a break << have a heart

Have an eye !

危ない!(よく見て)

例)

Have a heart. I’m begging you.

勘弁してください。そこをなんとかお願いします。(と請うているのです。)

関連記事

「血も涙もない」は英語で?

「高利貸し」「サラ金」は英語で?

「矢の催促をする」は英語で?

「人間味のある」は英語で?

「血の通った」「あたたかい」は英語で?

「見る目がある」は英語で?

HeartとHurtに関する英会話表現

have it out

かたをつける

例)

I will have it out.

俺がかたをつけてくる。

関連記事

「かたをつける」「けりをつける」は英語で?

have mercy

御慈悲を→ご勘弁を

Mercy !と省略されことも多い。

時代物のドラマでよく耳にします。

例)

Have mercy ! Please !

お慈悲を。どうか!

関連記事

「穏便にすます」は英語で?

「泣き落としにかける」は英語で?

「〜の身のために」は英語で?

「人でなし」は英語で?

Ask me anything but that.

それだけは勘弁してよ。

例)

Ask me anything but that, please.

どうかそれだけは勘弁してください。

Tell anyone but A

Aにだけは勘弁して

例)

Tell anyone but father.

お父さんにだけは勘弁して。(言わないで)

Take it easy on me.

ほどほどにしてね

例)

Take it easy on me. You don’t need to be serious.

ほどほどにしてくれ。俺と本気でやる必要ないだろ。

関連記事

「ほどほどにする」は英語で?

「むきになる」「カリカリする」は英語で?

Go easy on me.

手加減してくれ

関連記事

「手加減する」「手心を加える」は英語で?

なぜGoがうまく使えないのか?

Don’t be too hard on me.

お手柔らかに頼むよ

→手加減してね

例)

I’m not good at that. Don’t be too hard on me.

それは得意じゃないんだ。お手柔らかに頼むよ。

関連記事

「お手柔らかに」は英語で?

「目を疑う」は英語で?

「こっぱみじんに」は英語で?

こんな記事もおすすめ