なの英会話フレーズ

「〜であろうとなかろうと」は英語で?

関連記事

「有無を言わせず」は英語で?

「事が事だから」は英語で?

「この分でいくと」「この調子だと」は英語で?

「いざという時に」

「時間の問題」は英語で?

「終始変わらず」は英語で?

「生殺与奪の権を握る」は英語で?

「海賊版」は英語で?

「〜であろうと(なかろうと)」「〜であっても(なくても)」

even if

even though, although, though

らの応用バージョンなので非常に難しいのが

下記の表現になります。

whether 〜 or not

no matter what 〜

no matter how 〜

however 〜

これらは、使いこなせるまで

何度も使い込む必要があります。

whether you like it or not

好むと好まざるに関わらず

→泣いても笑っても、泣こうがわめこうが

例)

Whether you like it or not, death comes to us.

泣いても笑っても、死は訪れる。

関連記事

「好むと好まざるとにかかわらず」は英語で?

「誰がなんと言おうと」は英語で?

「雨天決行」は英語で?

「意志が弱い」は英語で?

for better or worse

よかれ悪しかれ

例)

For better or worse, this is your life.

よかれ悪しかれこれが君の人生なんだよ。

関連記事

「幸か不幸か」は英語で?

「良くも悪くも」」を英語で?

「どっちへ転んでも」は英語で?

No matter how 形容詞 or 副詞

どんなに〜でも

例)

No matter how carefully she shaped them, they would not hold together.

どれほど気をつけて(雪で建物を)形作っても、それら(雪の建造物)は崩れてしまうのであった。

The Sword of Storms

例)

And no matter how many times my good father forgave me,

何度寛大な父が許してくれようとも

I have persisted in my infamy.

私は醜悪な状態から離れられなかった。

(不名誉でぶざまな状態に拘泥した。)

The Sword of Storms

関連記事

「いくらなんでも」は英語で?

However 形容詞 or 副詞

どんなに〜でも

  • thick「分厚い」
  • make it 「成功する」「うまくいく」

例)

However hard I tried, I couldn’t make it there.

どれほど一生懸命頑張ろうと、そこでは成功できなかった。

例)

However thick his plate, there will be gaps at the joints.

どれほど(鎧の)プレートが分厚かろうと、関節部分には隙間があるものだ。

The Sword of Storms

関連記事

「どう見ても」は英語で?

「どう転ぶかわからない」は英語で?

「何が何でも」は英語で?

「そんなもんさ」「世の習い」を英語で?

「万難を排して」は英語で?

「何があろうとも」「どんな手を使っても」は英語で?

「いついかなる時も」「いくらその気でも」「場合によっては」「状況が許すかぎり」は英語で?

「万が一」「たまたま」は英語で?

「万が一の時に」「もしもの時のために」を英語で?

こんな記事もおすすめ