関連記事
目次
ask for it
自業自得
身から出た錆
askは「尋ねる」だけでなく
「頼む」という意味もあります。
例)
You asked for it.
自業自得だろ。(自ら求めた結果だろ)
関連記事
have it coming
自業自得
身から出た錆
戻ってくるものを持っているイメージです。
例)
You had it coming.
自業自得だろ。(自ら求めた結果だろ)
関連記事
get what A deserves
Aの自業自得
バチが当たる
例)
She got what she deserved.
彼女は自業自得なだけだ。
関連記事
It serves one right.
自業自得
ざまあみろ
いい気味だ
That serves one rightでも同じ意味になります。
She deserves it.でも「彼女はその結果に値する。」
例)
It serves her right.
それは彼女の自業自得だ。
come home to roost
自業自得
身から出た錆
例)
What you did comes to roost.
自業自得だろ。(自の行いがお前に帰ってきてるんだよ)
come home to roost (of an action in the past)
have an unexpected adverse consequence for the person responsible
自分に責任のある)予想していなかった不利な結果を受け取ること。
ODE
Curses, like chickens, come home to roost.
呪い、鶏のように家に帰ってくる
が由来
関連記事
reap the whirlwind/ワールウィンドゥ
悪行・愚業をしてひどい罰を受ける
sow the wind and reap the whirlwind
風を巻き旋風をかりとることになる→報いを受ける
聖書より
You made your bed, now you have to lie in it.
自分で作った寝床なのだからそこで寝るしかない。
→自業自得だ。
関連記事