関連記事
目次
on the surface/3/サーフェス
うわべは、うわべでは
表面的には、見た感じ(では)
一見
on the surface
見た感じ、一見
apparently
go smoothly
支障なく進む
go without a hitch
例)
On the surface, everything seemed to go smoothly.
表面的には全てはスムーズに行っているように思えました。
例)
They look kind on the surface but you never know what they’re thinking about.
彼らは上辺は親切そうに見えるけど何を考えてるかはわからないよ。
関連記事
apparently
一見
見た感じ(では)
見たところ
appear vs disappear
現れる vs 消える
appearance
外見
one’s looks
apparent
明らかな
obvious
例)
Apparently he understood the meaning but he didn’t.
一見彼はその意味を理解したように見えたが違った。
関連記事
trouble in paradice
一見完璧なようで意外な隠れた問題
trouble [U][C]
問題[U]
問題点[C]
例)
Lynette to Tom :
And the bottom line is, he stormed out.
要するに彼は怒って出てっちゃったのよ。
Clearly there’s trouble in paradise.
一見完璧なようで隠れた問題があるものね。
デスパレートな妻たち Season 1 Episode 3
関連記事
superficial/スーパーフィシャぅ
表面的で深みのない
上辺だけの表面的な
prove to be A
Aだと判明する
turn out to be A
例)
She proved to be a superficial person.
彼女は思慮に欠ける人物だと判明した。
関連記事
shallow
薄っぺらで浅はかな
浅い
例)
I hate shallow people.
薄っぺらな人たちは大嫌いです。
関連記事
on the outside
表面的には
見かけは
例)
She was pretty on the outside but dirty on the inside.
彼女は外見は可愛らしいが内面は汚かった。
関連記事
perfunctory/パーファンクタり(限定用法)
上辺だけの
おざなりで熱意や関心のない
adjective (of an action)
carried out without real interest, feeling, or effort :
He gave a perfunctory nod.
ODE
例)
She made me a perfunctory reply.
彼女は私に気のない返事をした。
関連記事