みの英会話フレーズ

「見向きもしない」は英語で?

関連記事

「眼中にない」は英語で?

「片思い」は英語で?

「見当もつかない」は英語で?

「小首をかしげる」は英語で?

「白い目で見る」は英語で?

「盗み見する」は英語で?

「とりつく島もない」は英語で?

「高飛車な」は英語で?

「次善の策でいく」は英語で?

「関の山」は英語で?

I don’t careでもOKですが、

他の表現も使いこなせるようになるとリスニングが楽になります。

何も知らずに聞いても水がザルを流れていくようなもので

非効率だからです。

not even give A a second glance

(一回目はなんとなしに見てしまったが二度目はみない)

→Aに見向きもしない

glance(名)「ちらっと見ること」

glance at A「Aをちらっと見る」

例)

She didn’t (even) give me a second glance.

彼女は私に見向きもしなかった。

関連記事

「一ミリも〜ない」は英語で?

「気がある」は英語で?

「木で鼻をくくったような」「そっけない」は英語で?

not even give A a second look

(一回目はなんとなしに見てしまったが二度目はみない)

→Aに見向きもしない

例)

She didn’t give me a second look.

彼女は私に見向きもしなかった。

関連記事

「上から目線」は英語で?

completely ignore A

Aを完全に無視する

→Aに見向きもしない

例)

They completely ignored the horse.

彼らはその馬には見向きもしなかった。

関連記事

「穴馬」は英語で?

not even take notice of A

Aに気づきもしない

→Aに見向きもしない

noticeには、「通知」の他にも「注目、優位、関心」という意味もあります。

例)

She doesn’t even take notice of him.

彼女は彼に見向きもしなかった。

関連記事

「悟る」は英語で?

「一線級」「二線級」は英語で?

「番狂わせ」は英語で?

Secondを使いこなすと英語力が上がる!

One too manyとOne or twoの使い方

「脇役に回る」を英語で?

「ブス」は英語で?

「まんざらでもない」は英語で?

「指一本動かさない」「横のものを縦にもしない」は英語で?

「負け犬」は英語で?

Give a shitは「気にする」?

「〜が見え隠れする」は英語で?

「目つき」は英語で?

「屁のかっぱ」は英語で?

こんな記事もおすすめ