関連記事
Everything should be in moderationですね。
目次
go too far
やりすぎる
行き過ぎる
例)
They went too far and died.
彼らはやりすぎたんだ。そして死んだ。
関連記事
go to extremes
やりすぎる、行き過ぎる、極端に走る
例)
You should go to extremes sometimes.
時には、極端にやりすぎてもいいと思うよ。
関連記事
go overboard
やりすぎる
行き過ぎる
例)
She goes overboard they way she dotes on her son.
彼女の息子への溺愛は行き過ぎている。
push one’s luck
運を頼りに欲張る
例)
Don’t push your luck too much.
運がいいからって調子に乗って欲張るなよ。
関連記事
「虻蜂取らずになる」「二頭を負うものは一頭を得ず」は英語で?
push a good thing (too far)
図に乗る、図に乗って欲張る
例)
She pushes a good thing too far.
彼女は欲張ってずに乗るところがある。
impose on A’s kindness
Aの親切に乗じる
例)
He imposes on your kindness.
彼は人の親切に乗じるやつだ。
too much of a good thing
過ぎたるは及ばざるが如し
overstep the bounds of
超えてはいけない一線を越える
図に乗って行き過ぎる
やりすぎる
overstep the boundary/バウンダりー
超えてはいけない一線を越える
図に乗って行き過ぎる
やりすぎる
例)
You’re overstepping the boundary.
調子に乗るな!
push oneself hard
頑張りすぎる
例)
Don’t push yourself so hard.
頑張りすぎるなよ。
関連記事
overwork oneself
働きすぎる
例)
You’ve been overworking yourself.
働きすぎよ。
overdo A
Aを量的にやりすぎる(仕事や運動など)
例)
Stop overdoing dieting.
ダイエットやりすぎはやめなさい。
関連記事
be all out to do
躍起になって(いる状態)
例)
She is all out to get revenge on him.
彼女は彼にリベンジしようと躍起になっている。
関連記事