<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pushの用法｜メイクイット英語塾英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyu/english-points/push/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Jan 2024 10:40:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>Pushの用法｜メイクイット英語塾英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「あごで使う」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/agodetsukau/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Jan 2024 12:58:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Pushの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118170</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「取り仕切る」は英語で？ 「偉そうな人」は英語で？ order A around Aに命令していろんなことをさせる →Aをあごで使う order A Aに命令する order[U][C] ①秩序[U] ②順序[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/torishikiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「取り仕切る」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/iron-hand/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「偉そうな人」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">order A around</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aに命令していろんなことをさせる</p>



<p class="wp-block-paragraph">→Aをあごで使う</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">order A</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">Aに命令する</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">order[U][C]</p>



<p class="wp-block-paragraph">①秩序[U]</p>



<p class="wp-block-paragraph">②順序[U][C]</p>



<p class="wp-block-paragraph">③命令[C]</p>



<p class="wp-block-paragraph">④注文[C]</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">She was <mark>ordering</mark> them <mark>around</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女は彼らをあごで使っていた。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/hanazurawototte/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「鼻面をとって引き回す」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/nenkoujyoretsu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「年功序列」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/line/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「体育会系」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/order/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「順番通りに」「順を追って」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/dansonjohi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「男尊女卑」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">boss A around</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aに命令していろんなことをさせる</p>



<p class="wp-block-paragraph">→Aをあごで使う</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">boss A</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">Aに指示してこき使う</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">bossy/<mark>ボ</mark>スィー</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">指図ばかりして横柄な</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He liked <mark>bossing</mark> people <mark>around</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼は人をあごで使うのが好きだった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kokitsukau/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「こき使う」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">push A around</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aに命令していろんなことをさせる</p>



<p class="wp-block-paragraph">→Aをあごで使う</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">Don&#8217;t <mark>push</mark> me <mark>around</mark> !</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">偉そうにアレコレ指図しないでくれる！？</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/hitozukaigaarai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「人使いが荒い」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「虻蜂取らずになる」「二頭を追うものは一頭を得ず」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/abuhachitorazu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jun 2023 07:53:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[にの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Pushの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Fallの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=100343</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「〜するのがオチ」は英語で？ 「中途半端」「器用貧乏」は英語で？ 「生兵法は大怪我のもと」は英語で？ 「やりすぎる」は英語で？ 「漁夫の利」は英語で？ fall between two stools（英） ２つ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/surunogaochi/" target="_blank">「〜するのがオチ」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kiyoubinbou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「中途半端」「器用貧乏」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/namabyouhou/" target="_blank">「生兵法は大怪我のもと」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/go-too-far/" target="_blank">「やりすぎる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gyofunori/" target="_blank">「漁夫の利」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">fall between two stools（英）</h3>



<p class="wp-block-paragraph">２つの腰け椅子の間に落ちる</p>



<p class="wp-block-paragraph">→虻蜂取らずになる、二頭を負うものは一頭を得ず</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">米では下記の</p>



<p class="wp-block-paragraph">can&#8217;t have it both waysや</p>



<p class="wp-block-paragraph">can&#8217;t have one&#8217;s cake and eat it tooが普通。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">end up ~ ing「結局〜する羽目になる」</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">They&#8217;ll end up <mark>falling between two stools.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼らは結局は虻蜂取らずに終わるだろうね。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/hameninaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「羽目になる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/issekinichou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一石二鳥」「一網打尽」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/achirawotaterebakochiragatatazu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あちらを立てればこちらが立たず」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">can&#8217;t have it both ways</h3>



<p class="wp-block-paragraph">二頭を負うものは一頭を得ず</p>



<p class="wp-block-paragraph">虻蜂取らずになる</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">You <mark>can&#8217;t have it both ways.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">虻蜂取らずになるぞ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">二頭を負うものは一頭を得ずと言うだろ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ichigeinihiideru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一芸に秀でる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/double-edged-sword/" target="_blank">「諸刃の剣」「馬鹿とハサミは使いよう」「毒にも薬にもなる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/go-both-ways/" target="_blank">「両刀使い」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">can&#8217;t have one&#8217;s cake and eat it too</h4>



<p class="wp-block-paragraph">ケーキ手にした状態と食べることは両立しない</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">持ってるだけなら食べれないし、</p>



<p class="wp-block-paragraph">食べてしまえば持ち続けることはできないから</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">You <mark>can&#8217;t have your cake and eat it too.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">二頭を負うものは一頭を得ずと言うだろ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/mushigaii/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「虫がいい」「都合がいい」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/be-doubly-blessed/" target="_blank">「両手に花」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">push one&#8217;s luck</h3>



<p class="wp-block-paragraph">運を無理押しする</p>



<p class="wp-block-paragraph">→欲張る</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">push one&#8217;s luck</p>



<p class="wp-block-paragraph">= press one&#8217;s luck</p>



<p class="wp-block-paragraph">= ride one&#8217;s luck</p>



<p class="wp-block-paragraph">=crowd one&#8217;s luck</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">You shouldn&#8217;t <mark>push your luck.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">欲張るとろくなことがないよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/touch-wood/" target="_blank">「運を味方につける」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">chase rainbows</h4>



<p class="wp-block-paragraph">手に入らないものを追いかける</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">chase rainbows</p>



<p class="wp-block-paragraph">= chase after rainbows</p>



<p class="wp-block-paragraph">= chase a rainbow</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I might have been <mark>chasing rainbows.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">手に入れられないものを追いかけていたのかもしれないな。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mudanadoryoku/" target="_blank">「無駄な努力をする」をイディオムで？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">chase one&#8217;s own tail</h4>



<p class="wp-block-paragraph">自分の尻尾を負う→無駄な努力をする</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">chase one&#8217;s tailでもOKです。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stop <mark>chasing your own tail.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">無駄なあがきはやまな。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/tell-her-you-love-her/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">TellとThat節のパターン</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nininsankyaku/" target="_blank">「二人三脚で頑張る」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「教育ママ」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kyouikumama/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2023 01:20:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[きの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Pushの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=86281</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「過保護にする」は英語で？ 「押しつけがましい」は英語で？ 「口やかましい」は英語で？ 「さしでがましい」は英語で？ 「ありがた迷惑」は英語で？ 「過ぎたるは及ばざるが如し」は英語で？ an education]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kahogonisuru/" target="_blank">「過保護にする」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/pushy/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「押しつけがましい」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kuchiyakamashii/" target="_blank">「口やかましい」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sashidegamashii/" target="_blank">「さしでがましい」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/arigatameiwaku/" target="_blank">「ありがた迷惑」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/moderation-2/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「過ぎたるは及ばざるが如し」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">an education-minded mother</h3>



<p class="wp-block-paragraph">教育熱心なお母さん（良いイメージ）</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">an help-wanted ad </p>



<p class="wp-block-paragraph">= an want ad（米） </p>



<p class="wp-block-paragraph">= a job advertisement </p>



<p class="wp-block-paragraph">= a classified ad</p>



<p class="wp-block-paragraph">求人広告</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">She was an <mark>education-minded mother.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女は教育熱心なお母さんでした。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sewazuki/" target="_blank">「世話好き」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a pushy mother when it comes to education</h3>



<p class="wp-block-paragraph">教育ママ（悪いイメージ）</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a pushy mother「子供に対してあれこれうるさい母親」</p>



<p class="wp-block-paragraph">when it comes to A「Aに関しては」</p>



<p class="wp-block-paragraph">such a 〜「かなりのA」</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">She was such a <mark>pushy mother when it came to education</mark> that she makes her children study, play the piano, practicing calligraphy and so on.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女はかなりの教育ママで子どもたちには勉強、ピアノ、習字などをさせていました。 </span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gorioshi/" target="_blank">「ゴリ押しする」「無理押しする」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a domi<mark>ne</mark>ering mother</h3>



<p class="wp-block-paragraph">傲慢で横暴な母親、専制君主のような母親</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">domineer「横暴に振る舞う」「威張り散らす」</p>



<p class="wp-block-paragraph">be domineered by one&#8217;s wife「女房の尻に敷かれる」</p>



<p class="wp-block-paragraph">The castle domineers the town.「その城は街の上にそびえている。」</p>



<p class="wp-block-paragraph">answer back「口答えする」「言い返す」</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">She was a <mark>domineering mother</mark> and didn&#8217;t let us answer back to her.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女はかなり厳しくて私達に口答えすることさえ許しませんでした。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shirinishikareru/" target="_blank">「尻に敷かれる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kuchigotaesuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「口答えする」「言い返す」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kobonnou/" target="_blank">「子煩悩」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nekokawaigari/" target="_blank">「猫可愛がりする」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/may-be-prejudiced/" target="_blank">「親バカかもしれないが」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「こき使う」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kokitsukau/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Oct 2022 07:06:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[この英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Pushの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=73531</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「〜の鬼」「〜の虫」は英語で？ 「こきおろす」は英語で？ 「手綱を締める」は英語で？ push A around（米） Aをこき使う より具体的なイメージが湧く表現ですね。 例） He pushed me ar]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nooni/" target="_blank">「〜の鬼」「〜の虫」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kokiorosu/" target="_blank">「こきおろす」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tazunawoshimeru/" target="_blank">「手綱を締める」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">push A around（米）</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aをこき使う</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">より具体的なイメージが湧く表現ですね。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>pushed me around.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼にはこき使われたよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hitozukaigaarai/" target="_blank">「人使いが荒い」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hanazurawototte/" target="_blank">「鼻面をとって引き回す」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/iinarininaru/" target="_blank">「言いなりになる」「言いなりにする」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">push A about（英）</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aをこき使う</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">Don&#8217;t <mark>push them about.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼をこき使うのはよせ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>Pushの関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/go-too-far/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「やりすぎる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/sekitateru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「せきたてる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/sashidegamashii/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「さしでがましい」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/shitsukoi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「しつこい」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/zuninoru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「図に乗る」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/senobisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「背伸びする」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/gorioshi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ゴリ押しする」「無理押しする」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/pushy/" target="_blank">「押しつけがましい」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">boss A around</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aをこき使う</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I don&#8217;t wanna <mark>be bossed around </mark>by a woman like her.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女みたいなやつにこき使われたくないんだよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/agodetsukau/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あごで使う」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gyuujiru/" target="_blank">「牛耳る」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">walk (all) over A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aをこき使う</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">treat in an inconsiderate or exploitative manner</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">思いやりなく扱ったり、搾取的に扱うこと</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<cite>ODE</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">Don&#8217;t let the company <mark>walk all over</mark> you forever.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">その会社に永遠こき使われてちゃだめよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">allは強調表現です。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">exploit A</h4>



<p class="wp-block-paragraph">Aを搾取する、Aをこき使う</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">They <mark>exploit</mark> others.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">奴らは他の人を搾取する。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">work A hard</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aをこき使う</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">We <mark>worked</mark> the horse <mark>hard</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">私達はその馬はこき使ってしまった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/work-out/" target="_blank">英会話におけるWorkの使い方</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">drive A hard</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aをこき使う</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a slavedriver「人をこき使う人」</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">She <mark>drives</mark> him <mark>hard</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女は彼をこき使う。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/akusekuhataraku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あくせく働く」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">keep A&#8217;s nose to the grindstone</h3>



<ol class="wp-block-list">
<li>Aを休む暇もなく働かせる</li>



<li>A自身があくせく働く</li>
</ol>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">back to the grindstone「仕事に戻って」（冗談っぽい表現）</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">His boss <mark>kept his nose to the grindstone.</mark>/グ<mark>ら</mark>インドゥストーン「回転砥石）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼の上司は彼を休む日まもなく働かせ続けた。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gariben/" target="_blank">「ガリ勉」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kusuburu/" target="_blank">「くすぶる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kunrinsuru/" target="_blank">「君臨する」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/iron-hand/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「偉そうな人」はイディオムで？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/teishukanpaku/" target="_blank">「亭主関白」「恐妻家」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/funnzorikaeru/" target="_blank">「ふんぞり返る」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
