関連記事
目次
cash in on A
Aに乗じる(自己の経済的利益のために)
Aを利用する
Aにつけこむ
apathy [U]「無関心」
indifference [U]「無関心」
例)
The politicians will cash in on the people’s apathy and passed a law raising taxes.
政治家は国民の無関心に漬け込んで税金を上げようとするだろう。
関連記事
take advantage of A
Aを利用する
→Aに乗じる
misfortune[U]「運が悪いこと」
misery[U]「惨めな様子」
例)
They take advantage of other’s misfortune or misery.[U][C]
奴らは他人の不運や惨めな状態を利用する。
関連記事
take advantage of A’s weak position
Aの弱みにつけ込む、Aの足元を見る
→Aに乗じる
be good at A「Aが得意」
例)
They are really good at taking advantage of your weak position.
奴らは人の弱みに付け込むのが本当にうまい。
関連記事
take advantage of A’s weakness
Aの弱みにつけ込む、Aの足元を見る
→Aに乗じる
例)
Don’t let them take advantage of our weakness any more.
これ以上奴らに弱みにつけ込まれたままでいるのはやめよう。
関連記事
make use of A/ユース
Aをを利用する、悪用する
→Aに乗じる
use Aでも
utilize Aでも実は良かったりするので
その応用と考えれば使いやすくなります。
make a buck「金を稼ぐ」
buck = dollar = money
例)
They make use of the gap to make a buck.
彼らはその需給ギャップに乗じて金を儲ける。
関連記事
make the most of A
Aを最大限に活かす
例)
They make the most of war
彼らはその戦争を最大限に生かそうとします。
関連記事
avail oneself of A
Aをを利用する、悪用する
→Aに乗じる(make use of Aのほうよく使われます)
oneselfを省略した
avail of A(米)も同じ意味になります。
innocence/イノセンス「無知」
例)
He availed himself of her innocence to get the source code.
彼は彼女の無知を利用しそのソースコードを入手した。
know how to get ahead
世渡りが上手い
例)
He knew how to get ahead.
彼は世渡りがうまかったんです。
like one dog making off with a bone two others are fighting over
漁夫の利
make off with A「Aを持ち逃げする」
例)
It was like one dog making off with a bone two others are fighting over.
ありゃまさに漁夫の利だったよ。
関連記事
play 〜 off against each other to get much profit
〜を戦わせて利益を得る
例)
They play two sides off against each other to get much profit.
彼らは両方を戦わせて多くの利益を得る。
関連記事
fish in troubled waters
火事場泥棒をする
例)
They fish in troubled waters when you have problems.
奴等は君が問題をかけていたら火事場泥棒をするぞ。
関連記事