Goの用法

go to A’s head/waste/the dogs/extremes/bat for

関連記事

Goを使ったイディオム

Goは英会話でよく使う?

日本語にできないGo

なぜGoがうまく使えないのか?

go to A’s head

Aが酔っ払う

Aが自惚れる

例)

He seemed to go to his head.

彼はうぬぼれているように見えました。

関連記事

「頭にくる」は英語で?

「頭に引っかかる」は英語で?

「つけあがる」は英語で?

「図に乗る」は英語で?

「うぬぼれて」は英語で?

「のぼせ上がる」「自惚れる」は英語で?

「天狗になる」は英語で?

go to waste

無駄になる

水泡に帰す

例)

Everything went to waste.

全てが水泡に帰した。

関連記事

「〜するのがオチ」は英語で?

「徒労に終わる」は英語で?

lead toとresult in

go to the dogs

駄目になる

落ちぶれる

例)

They went to the dogs.

彼らは落ちぶれてしまったのです。

関連記事

「落ち目」「落ちぶれる」は英語で?

Dogを使ったイディオム

go to extremes

極端に走る

やりすぎる

run to extremesでもOKです。

take 〜 to extremesも覚えておきましょう。

〜をやりすぎる

例)

You shouldn’t go to extremes.

極端に走るのはやめたほうが言い。

関連記事

「やりすぎる」は英語で?

「度を越す」は英語で?

「過ぎたるは及ばざるが如し」は英語で?

One too manyとOne or two

go to any length

どんな苦労もいとわない

例)

I will go to any length to make it.

「成功するためにはどんな苦労もいとわないよ。」

go to the ends of the earth

地球の果までも行く

→できる限りのことをする

例)

He went to the ends of the earth but failed.

「彼はできる限りのことはしたが、失敗した。」

go to bat for

〜を支援する

ピッチャーを援護するバッターのようなイメージで。

例)

He goes to bat for us.

「彼は俺たちをいつも助けてくれる。」

go to bat against

〜と敵対する

例)

The lawyer should go to bat against us.

「その弁護士が相手側につくはずだ。」

関連記事

Get 人 to do [使役]とGet 人 to 場所の使い方

こんな記事もおすすめ