関連記事
take offense/オフェンス
気を悪くする(腹をたてるイメージ)
feel badは「悲しむイメージ」なので
同じ「気を悪くする」でも使い分けたい。
このoffenseは「攻撃行為」や「攻撃側」の他にも
「感情を害すること/もの」「反感を抱かせるものこと」
「侮辱」「立腹」「憤慨」という意味があります。
例)
take offense at A「Aに対して気を悪くする」
例)
If you say so, he’ll take offense.
そんなこと言ったら彼が気分を悪くするわよ。
例)
She must have taken offense at what you said.
あなたが言ったことで彼女は気を悪くしたのに違いないわ。
offenseには「違反」という意味もあります。
例)
commit an offense against law
「法律に違反する」
a criminal offense「刑事犯罪」
a civil offense「民事犯罪」
a minor offense/ a petty offense「軽犯罪」
a traffic offense「交通違反」
a first offense「初犯」
a repeated offense「再犯」
a previous offense「前科」
a sexual offense「性犯罪」
関連記事
mean no offense
悪気はない
例)
I meant no offense.
悪気があったわけではありません。
I didn’t mean any harm.
例)
I didn’t mean it.
そういうつもりではなかったのです。
例)
I mean it.
本気で言っています。
I mean what I say.
例)
That was meant as a joke.
あれは冗談のつもりだったのです。
関連記事
be offended
気分を害する
→気を悪くする
例)
He was offended at my remark.
彼は私の発言に気を悪くした。
関連記事
be hurt
傷つく
→気を悪くする
hurt – hurt – hurt
例)
He’ll be hurt.
彼は気を悪くするだろうよ。
関連記事
feel bad
へこむ、悲しむ
→気を悪くする(悲しむイメージ)
= feel sad
take offenseやbe offendedが怒りを伴う気を悪くする」ですが、
このfeel badはどちらかというとfeel sad「悲しくなる」という感じの
「気を悪くする」です。
例)
He would feel bad if you said what she felt.
彼は彼女がどう感じたのか言ったら気を悪くするんじゃないかな。
関連記事
feel good
気をよくする
come in third「三位になる」
例)
I felt good when I came in third.
三位になれて気を良くしていました。
関連記事