<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>かの英会話フレーズ｜メイクイット英語塾英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyuusya/english-idiom/kagyou/ka/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Oct 2025 17:56:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>かの英会話フレーズ｜メイクイット英語塾英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「かえってよかったかも」「むしろよかったかも」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kaettemushiro/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2025 17:43:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[むの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=131919</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「不幸中の幸い」は英語で？ 「失敗は成功のもと」は英語で？ be just as well (that) SV SがVなのはかえって好ましい SがVなのはむしろいい 例） It#8217;s just as ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/fukouchuunosaiwai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「不幸中の幸い」は英語で？</a><br><br><a href="https://mi-ej.com/shippaiwaseikounomoto/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「失敗は成功のもと」は英語で？</a><br><br></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">be just as well (that) SV</h3>



<p class="wp-block-paragraph">SがVなのはかえって好ましい</p>



<p class="wp-block-paragraph">SがVなのはむしろいい</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">It&#8217;<mark>s just as well I couldn&#8217;t go there.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">そこに行けなかったのは、かえって良かったよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Walter to Skyler :</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">They so overcomplicate these things.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">それらの機能が必要以上にこの類のことを複雑にしてしまう。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">Anyway, it was probably <mark>just as well that I lost it.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">いずれにしても、その携帯は失くしてよかったんじゃないかってね。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">There&#8217;s gotta be a new one on the market by now.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">今頃市場に新しい携帯出てきてるに違いないしね。</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph">ブレイキング・バッドSeason2Episode4</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/akushidento/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「アクシデント」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/strike-come-up/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「うまくいく」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">might (just) as well do</h3>



<p class="wp-block-paragraph">他に選択肢がないのなら〜するのもいいかも</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">他に有望な選択肢がない場合の</p>



<p class="wp-block-paragraph">消極的な言い回しです。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">We <mark>might just as well try</mark> the new one.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">新しいのに挑戦するのもいいかもよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/makerugakachi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「負けるが勝ち」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">would rather do</h3>



<p class="wp-block-paragraph">〜よりもむしろ〜したい</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I <mark>would rather stay</mark> at home.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">むしろ家にいたいかな。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I <mark>would rather not eat</mark> any.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">むしろ何も食べたくない。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I <mark>would rather had been</mark> born and raised here.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">ここで生まれたら育ったら良かったのにな。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I <mark>would rather not do</mark> a thing at all than do it half-heartedly.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">中途半端ににやるくらいなら最初からしないほうがましだ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">would rather (that) SVのカタチもあります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">thatは通常省略します。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I <mark>would rather</mark> I lost it.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">むしろそれどっか失くしちゃいたいくらいだよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/unmeinoitazura/">「運命のいたずら」は英語で？</a><br></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「〜に関して言えば」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kanshiteieba/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 May 2024 12:58:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=126343</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「関係のある」「関連する」は英語で？ When it comes to A Aに関して言えば 例） When it comes to English, it takes time to master it. 英]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kanrensuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「関係のある」「関連する」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">When it comes to A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aに関して言えば</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>When it comes to</mark> English, it takes time to master it.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">英語に関して言えば、マスターするのに時間がかかる。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">Speaking of A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aに関して言えば（初めての話題について）</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>Speaking of</mark> sales, we have nothing to complain.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">売上に関して言えば、不満はないよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/bunshikoubun/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">分詞構文は使わないと損！</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">Talking about A（英）</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aと言えば</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">relatives/<mark>れ</mark>ラティヴズ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">親戚たち</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>Talking about</mark> relatives, what&#8217;s Taro doing now?</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">親戚と言えば、太郎は今何してるんだ？</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">In terms of A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aに関して言えば</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">have room to improve</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">改善の余地がある</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>In terms of</mark> design, the product has room to improve.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">デザインに関して言えばその製品は改善の余地がある。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/inlightof/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜を考慮すると」「〜が〜なのを考えると」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">As for A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aについては</p>



<p class="wp-block-paragraph">Aはというと</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>As for</mark> him, he was retired.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼に関して言えば、引退しちゃったよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>As for me</mark>, I have nothing to complain.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">私に関して言えば、不満はないよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">as far as A is concerned</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aに関する限り</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>As far as I&#8217;m concerned</mark>, I have nothing to complain.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">私に関する限り、何も不満はありませんよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">To A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aにとっては（立場的に）</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>To me</mark>, the incident was shocking,</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">私にとって、その出来事は衝撃的でした。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">To me, English is much harder to learn.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">私に関して言えば、英語は学ぶのが難しい言語だよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">For A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aにとっては（理由/目的があって）</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>For me</mark>, English is important to learn.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">私に関して言えば、英語を学ぶことは重要なんです。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">For what it&#8217;s worth,</h3>



<p class="wp-block-paragraph">私の意見に価値があるかは分からないが</p>



<p class="wp-block-paragraph">→言わせて頂きますと</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">worth/3/ワーす[U]</p>



<p class="wp-block-paragraph">価値</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">consider 〜</p>



<p class="wp-block-paragraph">〜をよく考える</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>For what it&#8217;s worth</mark>, we don&#8217;t have much time to consider it.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">私の意見を言わせて頂きますと、それを考慮する時間はあまりないように思われます。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/itteokuga/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「言っておくが」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/osoreirimasuga/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「恐れ入りますが」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/incidentally-2/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「余談になりますが」「ちなみに」「ところで」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/deserve-worth/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">worthとdeserveの違いは？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">for all I know</h4>



<p class="wp-block-paragraph">自分の知ってる全てはこれっぽっちだけど</p>



<p class="wp-block-paragraph">→詳しくわ知らないけど</p>



<p class="wp-block-paragraph">→知らんけど（そこまでは興味はないニュアンス）</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He shouldn&#8217;t have said that <mark>for all I know.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼はそうは言ってなかったはず、知らんけど。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/all/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Allのニュアンスに気づけ！</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">for all I care</h4>



<p class="wp-block-paragraph">どうでもいい、かまわない</p>



<p class="wp-block-paragraph">知ったこっちゃない</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He could be dead <mark>for all I care.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼死んでるかも、どうでもいいけど。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">just for your information</h3>



<p class="wp-block-paragraph">ちょっとあなたの情報のために</p>



<p class="wp-block-paragraph">→少し付け加えさせて頂きますと</p>



<p class="wp-block-paragraph">→参考までに</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">(just) FYI</p>



<p class="wp-block-paragraph">= just for your information</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>Just for your information</mark>, </p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">ちょっと言っておくが</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">we found a woman who knew someone who knew him.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">我々は彼の知り合いのことを知っている女を見つけた。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/sankoumadeni/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「参考までに」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kougakunotameni/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「後学のため」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「分解する」「解体する」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/bunkaisuru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Feb 2024 09:47:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Apart]]></category>
		<category><![CDATA[ふの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Takeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Pullの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Growの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Fallの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=124155</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「懲らしめる」「こてんぱんにする」は英語で？ take A apart Aを分解する、Aを分析する、Aをしらみつぶしに探す Aを負かす、Aを激しく非難する = pull A apart If you take ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/give-a-what-for/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「懲らしめる」「こてんぱんにする」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">take A apart</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aを分解する、Aを分析する、Aをしらみつぶしに探す</p>



<p class="wp-block-paragraph">Aを負かす、Aを激しく非難する</p>



<p class="wp-block-paragraph">= pull A apart</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">If you <mark>take</mark> something <mark>apart</mark>, </p>



<p class="wp-block-paragraph">you <mark>separate</mark> it into the different parts that it is made of.</p>



<p class="wp-block-paragraph">ex) </p>



<p class="wp-block-paragraph">When the clock stopped, he <mark>took</mark> it <mark>apart</mark>, </p>



<p class="wp-block-paragraph">found what was wrong, and <mark>put</mark> the whole thing <mark>together</mark> again.</p>
<cite>コリンズ米語</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He wanted <mark>take</mark> the watch <mark>apart</mark> to look inside.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼は中を見るためにその時計を分解してみたかった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">dismantle A/ae/ディス<mark>マ</mark>ントぅ</h4>



<p class="wp-block-paragraph">Aを分解する、解体する</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">take A apartと同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He can <mark>dismantle</mark> an engine.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼ならエンジンを分解できる。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">pull A part</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>①Aを分解する、Aを分析する、Aのあら捜しをする</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph">②Aを引き離す</p>



<p class="wp-block-paragraph">= take A apart</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">to separate something into pieces by <mark>pulling</mark> different <mark>parts</mark> of it in different directions</p>
<cite>OALD</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">fall out with A</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">Aと喧嘩する、仲違いする</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a trifle/トゥ<mark>ら</mark>イフぅ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">些細なこと</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">They fell out with each other over a trifle and that <mark>pulled</mark> team <mark>apart</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼らは些細なことで喧嘩して、そのことがそのチームをバラバラにしてしまった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">pull oneself together</h4>



<p class="wp-block-paragraph">平静を取り戻す</p>



<p class="wp-block-paragraph">気を取り直す</p>



<p class="wp-block-paragraph">立ち直る</p>



<p class="wp-block-paragraph">真っ当に生きる</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>pulled</mark> himself <mark>together</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼は立ち直ったよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/atamawohiyasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「頭を冷やす」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ochitsuku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「落ち着く」は以後で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kiwohikishimeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「気を引き締める」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/tachinaoru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「立ち直る」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/eriwotadasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「襟を正す」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">set A apart</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aを他と区別する</p>



<p class="wp-block-paragraph">Aを際立たせる(from 〜)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Aを目的のためにとっておく(for 〜)</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">That feature <mark>sets</mark> humans <mark>apart</mark> from the other animals.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">その特徴が人間を他の動物から際立たせる特徴です。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">I had to find you, tell you I need you </p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">君を見つけて必要だって言わなきゃいけない、</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">tell you I <mark>set</mark> you <mark>apart</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">君は他の人と違うんだってことも</span></p>
<cite>The Scientist by Coldplay</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/the-scientist/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">The Scientist</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">fall apart</h3>



<p class="wp-block-paragraph">崩れる</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">They used the dictionary until it <mark>fell apart.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼らはその辞書をバラバラになるまで使いました。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/shibugoretsu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「分裂する」「バラバラになる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">fall in</h4>



<p class="wp-block-paragraph">内側に崩れる</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">an explosion</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">爆発</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">The building <mark>fell in</mark> by the explosions.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">その建物はその爆発によって内側に崩壊した。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">grow apart</h3>



<p class="wp-block-paragraph">距離ができる</p>



<p class="wp-block-paragraph">気持ちが離れる</p>



<p class="wp-block-paragraph">疎遠になる</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">fall away fromや</p>



<p class="wp-block-paragraph">grow away from 〜（英）でもOKです。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">kith/<mark>キ</mark>す</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">知人友達</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">kissするほど近しい連中と考えると覚えやすいです。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">kin/<mark>キ</mark>ン</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">血縁</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">His kith and kin <mark>grew apart from</mark> Walter.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">血縁知人はだんだん彼から離れていった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">His kith and kin <mark>fell away from</mark> Walter.</p>



<p class="wp-block-paragraph">His kith and kin <mark>grew away from</mark> Walter.</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">demolish A/ディ<mark>モ</mark>ーリッシュ</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aを取り壊して破壊する</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">We have to ask someone to <mark>demolish</mark> our house.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">誰かに家を取り壊すよう頼まなければいけない。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">pull A down</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aを取り壊して破壊する</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">knock A down</p>



<p class="wp-block-paragraph">break A down</p>



<p class="wp-block-paragraph">smash A down</p>



<p class="wp-block-paragraph">take A down</p>



<p class="wp-block-paragraph">bring A down</p>



<p class="wp-block-paragraph">throw A down</p>



<p class="wp-block-paragraph">tear A down</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">take down scaffolding/ス<mark>キャ</mark>フォウルディング[U]</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">足場をばらす</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">vs</p>



<p class="wp-block-paragraph">put up scaffolding[U]</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">足場を組む</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">They <mark>pulled</mark> the building <mark>down</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼らがその建物を取り壊したんだ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/koppamijinni/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「こっぱみじんに」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/make-a-mess-of/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「台無しにする」「めちゃくちゃにする」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">total A/<mark>トウ</mark>タぅ</h3>



<p class="wp-block-paragraph">A（車など）を破壊する</p>



<p class="wp-block-paragraph">→A（車など）をダメにする、おしゃかにする</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">If someone <mark>totals</mark> a vehicle, </p>



<p class="wp-block-paragraph">they are in a serious accident and </p>



<p class="wp-block-paragraph">the vehicle is <mark>so badly damaged</mark> that it is not worth repairing.</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">His son <mark>totaled</mark> his car.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼の息子が彼の車をダメにしちまった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/deserve-worth/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">worthとdeserveの違いは？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="take-its-toll-on-a">take its toll on A</h4>



<p class="wp-block-paragraph">Aに大きな被害を与える</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">The typhoon <mark>took its toll on</mark> the area.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">その台風はそのエリアに大きな被害を与えた。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「〜を解決する」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kaiketsusuru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Feb 2024 14:05:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[DPS1E2]]></category>
		<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=123975</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「調達する」は英語で？ 「やりくりする」は英語で？ solve 〜 〜を解決する「解決する」の意を表す最も一般的な語です。 solve an equation/イクウェイジョン or イクウェイション 方程式を]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/choutatsusuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「調達する」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/juggle/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「やりくりする」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">solve 〜</h3>



<p class="wp-block-paragraph">〜を解決する「解決する」の意を表す最も一般的な語です。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">solve an equation/イク<mark>ウェ</mark>イジョン or イク<mark>ウェ</mark>イション</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">方程式を解く</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">We <mark>solved</mark> the problem.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">僕たちがその問題は解決したんだ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/meikyuuiri/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「迷宮入りになる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">settle 〜</h3>



<p class="wp-block-paragraph">〜を落ち着ける</p>



<p class="wp-block-paragraph">→〜を解決する</p>



<p class="wp-block-paragraph">問題に決着をつけて最終的に「解決する」ことを表します。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a case</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">事件</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">The case has <mark>been settled.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">その事件は解決した。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">The case has <mark>been solved.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph">The case has <mark>been resolved.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/enmankaiketsu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「円満解決」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/wakaishiiyou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「和解する」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/otoshidokoro/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「落とし所」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">resolve 〜</h3>



<p class="wp-block-paragraph">①〜を決心する （to do/ that）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>②〜を解決する</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph">満足の行く方法を見つけて「解決する」ことを表します。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">dispute/ディス<mark>ピュ</mark>ートゥ or <mark>ディ</mark>スピュトゥ[U][C]</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">論争、紛争</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">Nobody can <mark>resolve</mark> the dispute.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">誰もその論争を解決できないでいる。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">It takes time to <mark>resolve</mark> the trade issue.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">貿易問題を解決するには時間がかかる。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">figure out</h3>



<p class="wp-block-paragraph">①理解する</p>



<p class="wp-block-paragraph">②計算する</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>②解決する</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">work outも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>Figure</mark> it <mark>out</mark> for yourself.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">自分で解決しな。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">We <mark>worked</mark> it <mark>out</mark> somehow.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">なんとかして我々はそれを解決したんだ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ichiwokiitejyuuwoshiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一を聞いて十を知る」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">get one&#8217;s head around 〜</h4>



<p class="wp-block-paragraph">〜を理解する</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">難しいことに関して</p>



<p class="wp-block-paragraph">否定形を伴うかたちでよく使われます。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">take in 〜も</p>



<p class="wp-block-paragraph">「〜を理解する」「〜飲み込む」</p>



<p class="wp-block-paragraph">という意味があります。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">be taken inは</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">だまされる</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I couldn&#8217;t <mark>get my head around</mark> the question.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">あの質問はどうしてもわからなかった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/satoru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「悟る」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">work away</h4>



<p class="wp-block-paragraph">せっせと働き続ける</p>



<p class="wp-block-paragraph">フル回転する</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">She spent hours <mark>working away.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女はせっせと仕事に精を出していた。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Carlos to Ashly</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Yeah,</p>



<p class="wp-block-paragraph">well I can see her little mind <mark>working away.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女（アシュリー）の頭の回転は早そうだな。</span></p>
<cite>デスパレートな妻たち Season 1 Episode 3</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/through-out-up/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Through/Out/Up/Offの簡単な解釈とイメージ</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">work 〜 out</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>〜を解決する</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph">〜を理解する</p>



<p class="wp-block-paragraph">〜を解く（数式やなぞなぞを）</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">It worked itself out.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">自然とうまくいった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Things work themselves out.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">物事は自然にうまくいくものだ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">work out the kinks</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">よじれを直す</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">→まずい点を直す</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">She <mark>worked out</mark> the problem.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女がその問題を解決した。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I have to <mark>work</mark> things <mark>out</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">ちょっと個人的な問題を解決しなくちゃいけなくてね。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">work out a calculation/キャルキュ<mark>レイ</mark>ション</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">計算する</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">work out the distance</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">その距離を算出する</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/strike-come-up/">「うまく</a><a href="https://mi-ej.com/strike-come-up/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">いく</a><a href="https://mi-ej.com/strike-come-up/">」は</a><a href="https://mi-ej.com/strike-come-up/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">英語</a><a href="https://mi-ej.com/strike-come-up/">で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">work out the kinks</h3>



<p class="wp-block-paragraph">問題を解決する</p>



<p class="wp-block-paragraph">= iron out the kinks</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a kink</p>



<p class="wp-block-paragraph">よじれ</p>



<p class="wp-block-paragraph">もつれ</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">She <mark>worked out the kinks</mark> in the project.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女がそのプロジェクトの問題を解決してくれたの。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">She <mark>ironed out the kinks</mark> in the project.</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">straighten out 〜</h3>



<p class="wp-block-paragraph">混乱や難局を解決する</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">If you <mark>straighten out</mark> a confused situation, </p>



<p class="wp-block-paragraph">you succeed in <mark>getting it organized</mark> and <mark>cleaned up.</mark></p>
<cite>コリンズ米語</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I have to <mark>straighten out</mark> my finances.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">お金の問題を解決しないといけないんだ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">They <mark>straighten out</mark> the mess.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼らはその混乱を解決した。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/shirinuguisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「尻拭いする」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">sort 〜 out</h3>



<p class="wp-block-paragraph">〜を片付ける</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>〜を解決する（主に英）</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">sort out 〜でもOKです。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Things will sort themselves out.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">事態は自然に解決するだろう。</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">She can <mark>sort out</mark> the problem.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女ならその問題を解決できるだろう。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">clear up 〜</h3>



<p class="wp-block-paragraph">〜を片付ける</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>〜を解決する</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a case</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">事件</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">The police will <mark>clear up</mark> the case.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">警察がその事件を解決するでしょう。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/clear-clean/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Clear upとClean upに違いをスッキリさせよう。</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/atoshimatsusuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「後始末する」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">fix (up)</h3>



<p class="wp-block-paragraph">修理する</p>



<p class="wp-block-paragraph">手はずを整える（英）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>協調的に解決する</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">fix a problem</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">問題を解決する</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a quarrel/ク<mark>ウォ</mark>ーラぅ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">言い争い</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I need to <mark>fix</mark> a problem</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">直ちにある問題を解決しなきゃいけないんだ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">We <mark>fixed up</mark> a quarrel.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">私達は口論を解決した。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">They <mark>fixed up</mark> their differences.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼らは意見の違いを調整した。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/choujiri/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「帳尻を合わせる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">by one&#8217;s way out of 〜</h3>



<p class="wp-block-paragraph">〜から逃げる方法を金で確保する</p>



<p class="wp-block-paragraph">→〜を金で解決する</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">You&#8217;re not going to <mark>buy your way out of</mark> this one.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">この件を兼ねで解決することはできないからね。</span></p>
<cite>デスパレートな妻たち Season1Episode2</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「当て馬」「噛ませ犬」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ateumakamaseinu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jan 2024 20:00:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118433</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「負け犬」は英語で？ 当て馬 「当て馬」とは 種馬が来るまでに、 牝馬( a mare )が交尾の準備ができているか テストするための雄馬( a stallion)のことですが、 そこから派生して 自分の評価を]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/makeinu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「負け犬」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">当て馬</h3>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">「当て馬」とは</p>



<p class="wp-block-paragraph">種馬が来るまでに、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span class="marker">牝馬( a mare )が交尾の準備ができているか</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span class="marker2">テストするための雄馬( a stallion)のことですが、</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">そこから派生して</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>自分の評価を高めたりするために使われる自分よりも劣って見えるモノ</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph">という意味でも使われます。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>当て馬</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph">a stallion brought near a mare to test whether the mare is ready to mate.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">牝馬が交尾の準備ができているかどうかをテストするために釣れられてくるオスの種牡馬</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<cite>ウィズダム英和和英辞典</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a doge/<mark>ドッ</mark>ジ</h3>



<p class="wp-block-paragraph">①素早く身を交わすこと</p>



<p class="wp-block-paragraph">②言い逃れ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>③ごまかすための巧妙な手段</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph">→当て馬</p>



<p class="wp-block-paragraph">→噛ませ犬（訓練のために若い犬が噛みつく相手となる闘犬）</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a dodge.だけでは</p>



<p class="wp-block-paragraph">「当て馬」という意味で使われないので注意が必要です。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">They used him as a <mark>dodge</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼らは彼を当て馬（噛ませ犬）として使った。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">He was just used (as a <mark>dodge</mark>).</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">dodge ball[U]</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">ドッジボール</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">make a dodge</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">素早く身をかわす</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a tax dodge</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">税金逃れ</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">tax evasion/イ<mark>ヴェ</mark>イジョン[U]</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">a dummy/A/<mark>ダ</mark>ミー</h4>



<p class="wp-block-paragraph">ダミー人形、マネキン、模型、模造品</p>



<p class="wp-block-paragraph">替え玉、愚か者（米）</p>



<p class="wp-block-paragraph">→（本人が気づいていない場合の）当て馬、あやつり人形</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a dummy candidate</p>



<p class="wp-block-paragraph">でも同じ意味になります。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">an election/イ<mark>レ</mark>クション</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">選挙</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He might have been used as a <mark>dummy</mark> in the election.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼はその選挙で当て馬に使われたのかもしれないな。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">He might have been used as a <mark>dummy candidate</mark> in the election.</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a nuisance candidate/<mark>ニュ</mark>ーイサンス <mark>キャ</mark>ンディデイトゥ</h3>



<p class="wp-block-paragraph">迷惑な候補者（選挙民の目をざむくための）</p>



<p class="wp-block-paragraph">→選挙などの当て馬候補</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">票を分散させてライバル候補の勢いを落とす目的で出馬させたり</p>



<p class="wp-block-paragraph">有力候補者をわかりにくくして、敵候補者の票を奪うための隠れ候補</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He seemed to be a <mark>nuisance candidate.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼は当て馬候補に思われた。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">a stalking horse</h4>



<p class="wp-block-paragraph">ハンターが身を隠して獲物に近づくための馬</p>



<p class="wp-block-paragraph">→当て馬</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">あまり一般的な言葉ではない用語です。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">The candidate might be a <mark>stalking horse.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">その候補者は当て馬だろうな。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">a dark horse</h4>



<p class="wp-block-paragraph">穴馬</p>



<p class="wp-block-paragraph">ダークホース</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He might be a <mark>dark horse.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼はダークホースかもしれないぞ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/bankuruwase/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「番狂わせ」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/anauma/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「穴馬」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a favorite</h3>



<p class="wp-block-paragraph">本命、一番になると予想される人やモノ</p>



<p class="wp-block-paragraph">ひいきにしている人やモノ</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He must be <mark>her favorite.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼は彼女の本命に違いない。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/honmei/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「本命」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「足元にも及ばない」「かなわない」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ashimotonimooyobanai/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jan 2024 13:11:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[ItとThatの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Comeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118238</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「段違い」は英語で？ be nowhere near as good as A Aの足元にも及ばない 例） I#8217;m nowhere near as good as the master. 私では師匠]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/danchigai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「段違い」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">be nowhere near as good as A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aの足元にも及ばない</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I&#8217;<mark>m nowhere near as good as</mark> the master.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">私では師匠の足元にも及びません。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/atamauchininaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「頭打ちになる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="nobody-can-come-close-to-a">Nobody can come close to A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aの右に出る者はいない</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">In baseball, <mark>nobody can come close to him.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">野球においては彼の右に出る者はいない。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">There&#8217;s no comparison.</h3>



<p class="wp-block-paragraph">比べるまでもない</p>



<p class="wp-block-paragraph">→比べ物にならない</p>



<p class="wp-block-paragraph">→足元にも及ばない</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">can&#8217;t compete with A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aとは競争できない</p>



<p class="wp-block-paragraph">→Aにはかなわない</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I <mark>can&#8217;t compete with</mark> him.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼にはとてもかなわないよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/datsubousuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「脱帽する」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">can&#8217;t hold one&#8217;s own with A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aにひけをとる</p>



<p class="wp-block-paragraph">Aに対してタジタジとなる</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>couldn&#8217;t hold his own with</mark> the player.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼はその選手に対してタジタジだった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/miginiderumono/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜の右に出る者はいない」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">can&#8217;t hold a candle to A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aとは比較さえできない</p>



<p class="wp-block-paragraph">→Aにはとてもかなわない</p>



<p class="wp-block-paragraph">→Aの足元にも及ばない</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>can&#8217;t hold a candle to</mark> the player.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼ではその選手にかなわない。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/neither-here-nor-there/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「取るに足らない」はイディオムで？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/hikewotoranai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「引けを取らない」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/aitenitottefusokuwanai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「相手にとって不足はない」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">A have it all over B</h3>



<p class="wp-block-paragraph">BはAにはかなわない</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">allは強調表現なので</p>



<p class="wp-block-paragraph">A have it over Bや</p>



<p class="wp-block-paragraph">A have it on Bでも同じ意味になります。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>had it all over</mark> me.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼にはまったくかなわなかった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>had it over</mark> me.</p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>had it on</mark> me.</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">jump all over A</h4>



<p class="wp-block-paragraph">Aをやっつける（とびかかるイメージ）</p>



<p class="wp-block-paragraph">→Aに対して急に激しく叱る・非難する</p>



<p class="wp-block-paragraph">→Aをどやしつける</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">jump down A&#8217;s throatでも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph">「頭ごなしに叱る」は英語で？</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="a-be-over-b-s-head">A be over B&#8217;s head</h3>



<p class="wp-block-paragraph">AはBでは歯が立たない/太刀打ちできなかった</p>



<p class="wp-block-paragraph">→AではBの足元にも及ばない</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">way </p>



<p class="wp-block-paragraph">かなり</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>はるかに</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">The champion <mark>was</mark> way <mark>over the challenger&#8217;s head.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">挑戦者はチャンピョンの足元にも及ばなかった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/hagatatanai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「歯が立たない」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="a-go-over-b-s-head">A go over B&#8217;s head</h4>



<p class="wp-block-paragraph">AはBでは歯の立たないことをやる</p>



<p class="wp-block-paragraph">→AではBに歯が立たない</p>



<p class="wp-block-paragraph">→AではBの足元にも及ばない</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">意味的にはA is over B&#8217;s headと結果的には同じになります。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/atamahitotsunukeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「頭一つ抜ける」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「返す言葉もない」「ぐうの音も出ない」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kaesukotobamonai/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Dec 2023 07:57:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[への英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=111258</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「合わせる顔がない」は英語で？ there is nothing one can say in one#8217;s defense 返す言葉もない 弁解の余地もない ぐうの音も出ない 一言（いちごん）もない]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/awaserukawoganai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「合わせる顔がない」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">there is nothing one can say in one&#8217;s defense</h3>



<p class="wp-block-paragraph">返す言葉もない</p>



<p class="wp-block-paragraph">弁解の余地もない</p>



<p class="wp-block-paragraph">ぐうの音も出ない</p>



<p class="wp-block-paragraph">一言（いちごん）もない</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">there is nothing one can sayだけでもOKです。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">There was nothing they could say in their defense.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼らはぐうの音も出なかったよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/imiganai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「意味がない」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">turn every argument in A&#8217;s own favor</h4>



<p class="wp-block-paragraph">全ての主張をA自身に都合のいいように変える</p>



<p class="wp-block-paragraph">→我田引水</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">turn things in A&#8217;s own favor</p>



<p class="wp-block-paragraph">でも同じ意味になります。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">in A&#8217;s own favor</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">A自身に都合のいいようにする</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">You&#8217;re <mark>turning</mark> every argument <mark>in your own favor.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">我田引水だろ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">You&#8217;re <mark>turning</mark> things <mark>in your own favor.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/gadeninsui/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「我田引水」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">can&#8217;t look A in the face</h4>



<p class="wp-block-paragraph">Aに合わせる顔もない</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">can&#8217;t look A in the eyeでも同じ意味になります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">申し訳なくて合わせる顔もない</p>



<p class="wp-block-paragraph">情けなくて合わせる顔もない</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I could<mark>n&#8217;t look</mark> him <mark>in the face.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼に合わせる顔もなかったよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">I could<mark>n&#8217;t look him in the eye.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/oimegaaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「負い目がある」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ushirometasa/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「うしろめたさ」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">have one&#8217;s say</h3>



<p class="wp-block-paragraph">言い分を述べる</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">one&#8217;s say</p>



<p class="wp-block-paragraph">〜の言い分</p>



<p class="wp-block-paragraph">one&#8217;s case</p>



<p class="wp-block-paragraph">one&#8217;s argument</p>



<p class="wp-block-paragraph">one&#8217;s version</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">Can I <mark>have my say</mark> ?</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">私の言い分を述べてもいいかな？</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/iibunwonoberu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「言い分を述べる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/on-the-bench/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「自己主張」に役立つイディオムやフレーズ</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/jiron/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「持論」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/monndaihatsugen/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「問題発言」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">have no words</h3>



<p class="wp-block-paragraph">①ぐうの音も出ない、一言もない</p>



<p class="wp-block-paragraph">②言葉を失う（素晴らしすぎて見て）</p>



<p class="wp-block-paragraph">③感謝の言葉もない（感謝しすぎて）</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I <mark>have no words</mark> to such a wonderful present you give !</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">あなたのプレゼントが素晴らしすぎて言葉も出ないわ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ninoku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「二の句がつけない」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/attoiwaseru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あっと言わせる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">have nothing left to say</h3>



<p class="wp-block-paragraph">もうこれ以上言葉も出ない</p>



<p class="wp-block-paragraph">→これ以上は弁護できない</p>



<p class="wp-block-paragraph">→これ以上弁解の余地はない</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I <mark>have nothing left to say</mark> about what he did.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼の行いにはこれ以上かばいようがない。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/blunder/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「不手際」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/dojiwofumu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ドジを踏む」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/akirekaeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あきれ返る」「唖然とする」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/motowatoieba/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「もとはと言えば」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/uwakisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「浮気する」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「インスタントラーメン」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/instantoramen/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Oct 2023 23:31:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[いの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Doの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=112055</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「かかる」は英語で？ 「こともなげに」は英語で？ instant noodles インスタントラーメン chemical seasoning[U] 化学調味料 MSG(monosodium glutamateの]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/the-need-of-take/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「かかる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kotomonageni/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「こともなげに」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">instant noodles</h3>



<p class="wp-block-paragraph">インスタントラーメン</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">chemical seasoning[U]</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">化学調味料</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">MSG(monosodium glutamateの略)</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">MSG-free food</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">化学調味料不使用</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>Instant noodles</mark> have much unhealthy oil, salt and chemical seasoning in them.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">インスタントラーメンは健康に良くない大量の油と塩と化学調味料が使われている。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">cup noodles</h3>



<p class="wp-block-paragraph">カップラーメン</p>



<p class="wp-block-paragraph">カップ麺</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>Cup noodles</mark> would do.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">カップラーメンでいいよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">instant ramen[U]</h3>



<p class="wp-block-paragraph">インスタントラーメン</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I wanna have some <mark>instant ramen.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">なんかすごくインスタントラーメンが食べたいんだよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/otenomono/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「お手の物」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「かかる」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/the-need-of-take/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Oct 2023 00:14:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Takeの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=111816</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「〜を犠牲にして」は英語で？ 「解釈する」をtakeを使った英語で？ 「拡大解釈する」は英語で？ 「石にかじりついてでも」は英語で？ needだけだと 英語力が伸びるのに時間がかかってしまいます。 cost 〜]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/giseinishite/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜を犠牲にして」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/take-construe-interpret/" target="_blank">「解釈する」をtakeを使った英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kakudaikaishakusuru/" target="_blank">「拡大解釈する」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ishinikajiritsuitemo/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「石にかじりついてでも」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">needだけだと</p>



<p class="wp-block-paragraph">英語力が伸びるのに時間がかかってしまいます。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">cost 〜</h3>



<p class="wp-block-paragraph">〜かかる</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">cost &#8211; cost &#8211; cost</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">cost A B</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">AにとってBかかる</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">のカタチでよく使われますが</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">cost A at Bで</p>



<p class="wp-block-paragraph">「AをBと見積もる」</p>



<p class="wp-block-paragraph">という意味にもなります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">= estimate A at B</p>



<p class="wp-block-paragraph">= evaluate A at B</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">It <mark>cost me</mark> 30,000 yen.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">３万円かかった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/inochitori/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「命取り」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/wariniawanai/" target="_blank">「割りに合わない」を英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/instantoramen/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「インスタントラーメン」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">take 〜</h3>



<p class="wp-block-paragraph">〜かかる</p>



<p class="wp-block-paragraph">〜が必要</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">It</span> won&#8217;t <mark>take long.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">あまり時間はかからないでしょう。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">のように</p>



<p class="wp-block-paragraph">「<span style="text-decoration: underline;">もの</span>」や「<span style="text-decoration: underline;">こと</span>」を主語に取ることが多いですが、</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">I</span> won&#8217;t <mark>take long.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">あまり時間はかけないつもりです。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">I</span> <mark>took two years</mark> to complete this job.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">この仕事を完成させるのに２年かかった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">というように</p>



<p class="wp-block-paragraph">「<span style="text-decoration: underline;">人</span>」を主語にしても</p>



<p class="wp-block-paragraph">「かける」「必要とする」という意味で使われます。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">It <mark>takes 30 minutes</mark> to get there.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">そこへ行くのには３０分かかる。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">It <mark>took me weeks</mark> to recover from the sickness.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">その病気から回復するのに数週間かかった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">I <mark>took weeks</mark> to recover from the illness.</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">The car <mark>takes</mark> much gas.(=gasoline)</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">その車は多くのガソリンが必要。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">→<span style="text-decoration: underline;">燃費が悪い。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">It <mark>takes</mark> some getting used to.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">それには慣れが必要です。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">All it <mark>takes</mark> is a little kindness to others.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">必要なのは他人へのちょっとしたいたわりです。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">（ All I need is 〜と似てますね。）</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">They all feared they&#8217;d been abandoned, but it took <mark>me</mark> to turn fear into certainty.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">ヤツラは皆自分らが見捨てられたのではないかということを恐れていたが、その恐れを確信に変えるのに、<mark>俺の言葉</mark>が必要だった。</span></p>
<cite>Chapter 20 A Dance with Dragons</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Weak as they were,</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">ヤツラが弱っていたとしても</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">they <span style="text-decoration: underline;">would have <mark>taken</mark></span> <span class="marker2">three times their own number</span> with them</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼らは３倍の兵が必要だっただろう</span>（ヤツラに対して）</p>



<p class="wp-block-paragraph">if Lord Ramsay <span style="text-decoration: underline;">had stormed</span> the ruins.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">もしラムジー公がその廃墟を力攻めしていたとしたら。</span></p>
<cite>Chapter 20 A Dance with Dragons</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">It <mark>took</mark> them <span class="marker2">thrice <span style="text-decoration: underline;">as</span></span> long to cover the distance <span style="text-decoration: underline;">as</span> it had <mark>taken</mark> Reek alone.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼らがその距離を移動するのに、リークが一人で通る３倍の時間がかかった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Crude litters/ had been patched together for four of the men who could not walk ;</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">４人の歩けないヤツラのためにかごがてきとうに寄せ集めて急造された、</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">the fifth was carried by his son, upon his back.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">５分の１は息子の背中に背負われた</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">It <mark>made for</mark> slow going, </p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">それは行列の遅れを生んだ。</span>(make for/lead to/result in)</p>



<p class="wp-block-paragraph">and </p>



<p class="wp-block-paragraph">the ironborn were well aware of <mark>how exposed</mark> they were, </p>



<p class="wp-block-paragraph">well within bowshot of the bog devils and their poisoned arrows.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">黒鉄の兵士たちは自分たちがどれほど弓攻撃にさらされているのか気づいていた。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">If I die, I die.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">死んだら死んだでいい。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Reek only prayed the archer <mark>knew his business</mark>, </p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>so</mark> death <mark>would</mark> be quick and clean.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">弓使いの腕が確かなことを祈った。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"> A man&#8217;s death, </p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">男らしい死に方がいい。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">not <span class="marker">the end</span> <span style="text-decoration: underline;">Ralf Kenning suffered.</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">ラルフのように苦しみたくはない。</span></p>
<cite>Chapter 20 A Dance with Dragons</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ichijitsunochougaaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一日の長がある」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/down-cold/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜に慣れている」「知識がある」「経験豊富」「上手」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/nigatenateiku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Takeを使いこなすコツ</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/tsukatteiku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Takeのイメージは？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/okaimono/" target="_blank">お買い物で必須のTake</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/have-hag-get/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「つかむ」が原義のhave, hug, get, take</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/bring-take/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">bringとtakeの真の使い分け</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/take-out/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">take outの使い方</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「内股」「がに股」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/uchimata/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Sep 2023 07:28:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[うの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=106697</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「内弁慶」は英語で？ 「尖った」「エッジのきいた」は英語で？ pigeon-toed 鳩のつま先のような →内股の 例） She is pigeon-toed. 彼女は内股だ。 関連記事 「ハト派」「タカ派」は]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/uchibenkei-2/">「内弁慶」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ejjinokiita/">「尖った」「エッジのきいた」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">pigeon-toed</h3>



<p class="wp-block-paragraph">鳩のつま先のような</p>



<p class="wp-block-paragraph">→内股の</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">She is <mark>pigeon-toed.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女は内股だ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/hatotaka/">「ハト派」「タカ派」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">knock-kneed</h4>



<p class="wp-block-paragraph">膝でノックしているような</p>



<p class="wp-block-paragraph">→膝からしたが外向きに開いた</p>



<p class="wp-block-paragraph">→X脚</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">The were <mark>knock-kneed.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼らの脚はX脚だった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/hizagafurueru/">「膝が震える」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">bow-legged or bowlegged</h3>



<p class="wp-block-paragraph">蟹股（がにまた）の</p>



<p class="wp-block-paragraph">蟹股で</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a bow/ボウ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">弓</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">be bow-legged</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">蟹股である</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">be bandy-legged</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a bow/<mark>ボ</mark>ウ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;"><span class="marker2">弓</span></span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a bow/<mark>バ</mark>ウ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;"><span class="marker">お辞儀</span></span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He is <mark>bow-legged.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼は蟹股です。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">He is <mark>bandy-legged.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He walks <mark>bow-legged.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼は蟹股歩く。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">He walks <mark>bandy-legged.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/daitanfuteki/" target="_blank">「大胆不敵な」「腹の座った」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/bald-bold/">BaldとBold は、どっちがハゲ？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">have bow legs</h3>



<p class="wp-block-paragraph">蟹股の脚を持っている</p>



<p class="wp-block-paragraph">→蟹股である</p>



<p class="wp-block-paragraph">= have bandy legsとも言います。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">legs that curve outwards at the knee</p>



<p class="wp-block-paragraph">膝のところで外に向かって曲がる脚</p>
<cite>ODE</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2b06.png" alt="⬆" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2b06.png" alt="⬆" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2b06.png" alt="⬆" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>



<p class="wp-block-paragraph">bow legsの意味</p>



<p class="wp-block-paragraph"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2b07.png" alt="⬇" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2b07.png" alt="⬇" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2b07.png" alt="⬇" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">legs that bend out in a curve at the knees</p>



<p class="wp-block-paragraph">膝のところで外向きに曲がる脚</p>
<cite>OALD</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>had bow legs.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼は蟹股だった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>had bandy legs.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/nininsankyaku/">「二人三脚で頑張る」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
