<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ひの英会話フレーズ｜メイクイット英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyuusya/english-idiom/hagyou/hi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Sep 2025 09:31:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>ひの英会話フレーズ｜メイクイット英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「パーティーを開く」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/green-green-grass/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jul 2024 14:52:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[発音のコツ]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[ひの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Giveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Throwの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=127430</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「泊りがけ」は英語で？ 「ほうほうの体で逃げ出す」は英語で？ 色を使った英会話表現 色の色々な表現の仕方 パーティーを開く は下記のように色々な言い方があります。]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tomarigake/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「泊りがけ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/houhounotei/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ほうほうの体で逃げ出す」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/colors/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">色を使った英会話表現</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shade/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">色の色々な表現の仕方</a><br></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>パーティーを開く</mark></p>



<p>は下記のように色々な言い方があります。</p>



<p></p>



<ol class="wp-block-list">
<li> hold a party</li>



<li> put on a party</li>



<li>have a party</li>



<li> give a party</li>



<li><mark>throw a party</mark></li>
</ol>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「一筋」「一辺倒」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ippentou/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Dec 2023 06:45:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[いの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[ひの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=111584</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「筋金入り」は英語で？ 「根っからの」「骨の髄まで」は英語で？ 「生粋の」は英語で？ 「イチオシの」「推しの」は英語で？ one#8217;s thing 〜のお気に入り →一筋、一辺倒 a carbonat]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sujiganeiri/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「筋金入り」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nekkarano/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「根っからの」「骨の髄まで」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kissuino/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「生粋の」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/oshi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「イチオシの」「推しの」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">one&#8217;s thing</h3>



<p>〜のお気に入り</p>



<p>→一筋、一辺倒</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a carbonated drink/ao/<mark>カ</mark>ーボネイティドゥ</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">炭酸入り飲料</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I used to drink carbonated drinks such as coke, but soda water is <mark>my thing</mark> now.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">昔はコーラのような炭酸飲料を飲んでいたけど、今は炭酸水一筋なんだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/zokkon/" target="_blank">「ぞっこん」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kubittake/" target="_blank">「首ったけ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kataomoi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「片思い」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ichuunohito/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「意中の人」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">one&#8217;s favorite/<mark>フェ</mark>イヴァりットゥ</h3>



<p>〜の大好きなものや人</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>favor A/<mark>フェ</mark>イヴァー</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aをひいきする</span></p>



<p>play favorites with A</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The horse is my <mark>favorite</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その馬が好きなんだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/honmei/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「本命」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/mewokakeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「目をかける」「えこひいきする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">have a thing about/with A</h3>



<p>Aに特別な感情を持つ</p>



<p>→①Aが大好き</p>



<p>→②Aが大嫌い</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>have a morbid love of A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aを病的に愛する</span></p>



<p></p>



<p>have a morbid fear of A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aを病的に恐れる</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I have <span style="text-decoration: underline;">a</span> <mark>thing about</mark> dogs.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">犬が大好き or 犬が嫌い。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">have a thing for A</h3>



<p>Aが大好き</p>



<p>→A一筋</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>had a thing for</mark> K-POP.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はK-POP一辺倒だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/keppekishou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「潔癖症」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">have eye<mark>s</mark> for A</h3>



<p>Aに興味関心がある</p>



<p>〜を欲しがっている</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>have <mark>an</mark> eye for A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aに関して見る目がある</span></p>



<p></p>



<p>have <mark>no</mark> eye for A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aを見る目がない</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <span style="text-decoration: underline;">only</span> <mark>have eyes for</mark> girls.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">女にしか興味はないから。</span></p>



<p>I <mark>have eyes</mark> <span style="text-decoration: underline;">only</span> for girls.</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/mirumegaaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「見る目がある」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">swear by A</h3>



<p>Aに全幅の信頼をおく</p>



<p>→A一辺倒</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>pickle</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">漬け汁に漬ける</span></p>



<p></p>



<p>bran/ae/ブ<mark>ら</mark>ン</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ふすま、糠（ぬか）</span></p>



<p></p>



<p>vegetables pickled in rice bran paste</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ぬか漬け</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>swears by</mark> his diet of brown rice and vegetables pickled in rice bran paste.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は玄米とぬか漬けというような食事一辺倒だ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>All-Bran[U]</p>



<p>a breakfast food made mainly of bran(=the out skin of grain such as wheat, oats, etc), which is good for you because it helps to make the bowels work properly. I is usually eaten with milk.</p>
<cite>OALD</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hanadeashirau/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「鼻であしらう」「あしらう」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nukamisokusai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「糠漬け臭い」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/to-beat-the-band/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ものすごく」「猛烈に」「徹底的に」を英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/plump-for/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「応援する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gorioshi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><a href="https://mi-ej.com/gorioshi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ゴリ押しする」「無理押しする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hanadeashirau/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「鼻であしらう」「あしらう」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be partial to A/<mark>パ</mark>ーシャル</h3>



<p>Aに傾いている</p>



<p>→Aが大好きである（古）</p>



<p>→一辺倒</p>



<p>→〜に目がない</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a partial witness</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">一方に偏って味方する証人</span></p>



<p></p>



<p>impartial/イン<mark>パ</mark>ーシャル（一方に偏らない）</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">偏らず公平な</span></p>



<p>indifferent（２つのものが違わない）</p>



<p>detached（一方にくっつかない）</p>



<p>例）</p>



<p>You must give a detached and <mark>impartial</mark> judgment.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あなたは一方に偏らない公平な判断を下さねばならない。</span></p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He&#8217;<mark>s partial to</mark> black coffee.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はブラックコーヒー一辺倒だ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They&#8217;<mark>re partial to</mark> ice cream.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らはアイスクリームに目がない。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kyoukouha/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「強硬派」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/dispassionately/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「たんたんと」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「左利き」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/hidarikiki/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2023 11:40:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ひの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=84288</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「〜の右腕」「〜の懐刀」は英語で？ a lefty 左利き、ぎっちょ 例） She#8217;s a lefty. 彼女は左利きだよ。 a righty/らイティー 右利きの人（米話） 右投げ投手 右投げバッ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/migiude/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜の右腕」「〜の懐刀」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a lefty</h3>



<p>左利き、ぎっちょ</p>



<p>例）</p>



<p>She&#8217;s a <mark>lefty</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は左利きだよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">a righty/<mark>ら</mark>イティー</h4>



<p>右利きの人（米話）</p>



<p>右投げ投手</p>



<p>右投げバッター</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>形容詞にもなります。</p>



<p>a righty pitcher </p>



<p>= a righty</p>



<p>= a right-hander</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He&#8217;s a <mark>righty</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は右利きです。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a left-handed person</h3>



<p>左利きの人</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>vs a right-handed person「右利きの人」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a left-hander</h3>



<p>左利きの人</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>vs a right hander「右利きの人」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a southpaw/<mark>サ</mark>ウすポー</h3>



<p>左腕の投手</p>



<p>左利きの人（米）</p>



<p>左利きのボクサー（英）</p>



<p>例）</p>



<p>If only I were a <mark>southpaw</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">左利きだったらなあ〜。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/if-indicative-subjunctive/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Ifの直接法と仮定法の比較＋深層心理</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">ambidextrous/アンビ<mark>デ</mark>クストゥらス</h3>



<p>両利きの</p>



<p>例）</p>



<p>You should be <mark>ambidextrous</mark> in football.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">サッカーでは両利きであるべきだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kouzennohimitsu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「公然の秘密」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「ピンとこない」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/pintokonai/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Mar 2022 09:55:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ひの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Hitの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=54880</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「心なしか」は英語で？ 「さまにならない」は英語で？ 「写真写りがいい」は英語で？ 「いまいちな感じ」は英語で？ 「ひらめく」「ピンとくる」は英語で？ not hit me right いまいちピンとこない 微]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kokoronashika/" target="_blank">「心なしか」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/samaninaranai/" target="_blank">「さまにならない」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shashinutsurinoyoi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「写真写りがいい」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/not-right/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「いまいちな感じ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hirameku/" target="_blank">「ひらめく」「ピンとくる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p id="block-0a0d4332-bd97-4c4c-86c7-72027fb1b987"></p>



<h3 class="wp-block-heading">not hit me right</h3>



<p>いまいちピンとこない</p>



<p>微妙</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>not quite right</p>



<p>や</p>



<p>not quite itも似たような意味になります。</p>



<p></p>



<p>That&#8217;s it.は「おしまい」だけでなく</p>



<p>「まさしくそれ」という意味もあります。</p>



<p>This is it.も「まさにこれ」という意味で使えます。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>His sales talk <mark>didn&#8217;t hit me right.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼のセールストークは私にはイマイチ響かなかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/imahitotsu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「いまひとつ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/just-the-right-thing/" target="_blank">「もってこい」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gatengaiku/" target="_blank">「合点がいく」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">not quite/ク<mark>ワイ</mark>トゥ</h3>



<p>完全には正しくない</p>



<p>→ちょっと違う、微妙</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>not quite rightや</p>



<p>not quite itの省略です。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Not quite.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ちょっと違うかな。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atarazutomotookarazu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「当たらずとも遠からず」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">not strike me the right way</h3>



<p>どうもピンとこない</p>



<p>微妙</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>the right way「適切な感じで」「これって感じで」</p>



<p>sales pitch = sales talk</p>



<p>投げてくる球というイメージで覚えました。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Her sales pitch <mark>didn&#8217;t strike me the right way.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女のセールストークにはピンとくるものがなかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">not grab me</h3>



<p>どうもピンとこない（俗）</p>



<p>微妙</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>grab A「Aをつかむ」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>That movie <mark>didn&#8217;t grab me</mark> much.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あの映画はあんまピンとこなかったな。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>What he talked about <mark>didn&#8217;t grab me</mark> at all.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あいつの話たことは全くピンとこなかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/funiochinai/" target="_blank">「腑に落ちない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">not do a thing for A</h3>



<p>Aにふさわしくない</p>



<p>微妙</p>



<p>例）</p>



<p>This racket <mark>doesn&#8217;t do a thing for me.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">このラケットなんかピンとこないな。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>This jacket <mark>doesn&#8217;t do a thing for me.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">このジャケットはなんかピンとこないな。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">do A justice </h3>



<p>Aに正当な扱いをする</p>



<p>Aを公平に評価する</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>do justice to AでもOKです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>This photo <mark>doesn&#8217;t do me justice.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">この写真は私をきちんと捉えていない。</span></p>



<p>→この写真はなんかピンとこないな。（イマイチ）</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/seigikan/" target="_blank">「正義感」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hit/" target="_blank">hit the booksやhit the roadの意味は？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sodenisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「袖にする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「貧乏性」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/binbousyou/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Aug 2021 14:32:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ひの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=32554</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「稼ぐに追いつく貧乏なし」は英語で？ 「はしゃぐ」は英語で？ 「持て余す」は英語で？ not know how to relax リラックスの仕方を知らない →貧乏性 英語でよく使われるフレーズです。 例） H]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kasegunioitsukubinbounashi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「稼ぐに追いつく貧乏なし」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hasyagu/" target="_blank">「はしゃぐ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/unmanageable/" target="_blank">「持て余す」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">not know how to relax</h3>



<p>リラックスの仕方を知らない</p>



<p>→貧乏性</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>英語でよく使われるフレーズです。</p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He does<mark>n&#8217;t seem to know how to relax.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はくつろぎ方を知らない貧乏性に見える。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/know-how/" target="_blank">「ノウハウ」を英語でうまく使うパターン</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kuchikarasakiniumaretekitayouna/" target="_blank">「口から先に生まれてきたような」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">not know how to relax and enjoy</h4>



<p>ゆっくりして楽しむことを知らない</p>



<p>→貧乏性</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>not know when to quit「性懲りもない」「懲りもせず」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She did<mark>n&#8217;t know how to relax and enjoy.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は貧乏性だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shoukorimonai/" target="_blank">「性懲りもない」「懲りもせず」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ojyougiwagawarui/" target="_blank">「往生際が悪い」「諦めが悪い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">the one who can&#8217;t sit still</h3>



<p>じっとしていられない人</p>



<p>→貧乏性の人</p>



<p>例）</p>



<p>He is <mark>the one who can&#8217;t sit still.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はじっとしていられない貧乏性なんだよ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She is <mark>the type who can&#8217;s sit still.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は貧乏性タイプだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">have to be doing something</h3>



<p>なんかしてなきゃならない</p>



<p>→貧乏性</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>has to be doing something.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はなんかしてなきゃいけない人だ。（貧乏性）</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">worry about how much A costs</h3>



<p>Aがいくらかかるかに気をもむ</p>



<p>→貧乏性（金銭的に）</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>worries about how much anything costs.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は何でもいくらかかるかを考えているほど貧乏性だ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/lay-back/" target="_blank">「くつろぐ」を英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「貧乏くじを引く」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/binboukuji/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Aug 2021 13:56:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ひの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=32546</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「ついてない」は英語で？ 「ツキがまわってくる」は英語で？ 「幸先がいい」は英語で？ 「ご利益」は英語で？ 「悪運が強い」は英語で？ be left holding the bag そのバッグを持ったまま取り残]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tsuitenai/" target="_blank">「ついてない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tsukigamawaru/" target="_blank">「ツキがまわってくる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/saisakigaii/" target="_blank">「幸先がいい」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/goriyaku/" target="_blank">「ご利益」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/akuungatsuyoi/" target="_blank">「悪運が強い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be left holding the bag</h3>



<p>そのバッグを持ったまま取り残される</p>



<p>→貧乏くじを引く</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>「盗品の入ったバッグを持った泥棒だけが捕まり、仲間は逃げおおせた。」</p>



<p>という意味に由来した表現です。わかりやすいですね。</p>



<p>英国ではthe bagがなぜかthe babyになるそうです。</p>



<p>なんとなくイメージは湧きますが、、</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>was left holding the bag</mark> to take the role.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">貧乏くじを引いてその損な役回りをさせられたよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/unnotsuki/" target="_blank">「運の尽き」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">be left on read/<mark>れッ</mark>ドゥ</h4>



<p>既読スルーされる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>leave &#8211; left &#8211; <mark>left</mark></p>



<p><mark>be left</mark> on being readというイメージ</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>was left on read.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">既読スルーされた。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You <mark>left me on read</mark> !</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">既読スルーしたでしょ！</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be left holding the baby（英）</h3>



<p><meta charset="utf-8">貧乏くじを引く</p>



<p>例）</p>



<p>I don&#8217;t wanna <mark>be left holding the baby.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">貧乏くじを引くのはごめんだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">get <mark>the</mark> short end of <mark>the</mark> stick（米）</h3>



<p>貧乏くじ、損な役回り</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>got the short end of the stick.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">貧乏くじ引いちまったんだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">the wrong side of the track<mark>s</mark></h3>



<p>貧しい地区</p>



<p>例）</p>



<p>He was born and raised <mark>on the wrong side of the tracks.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は貧しい地区で生まれ育った。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Pretty as she was, </p>



<p><span style="text-decoration: underline;">可愛くはあったが、</span></p>



<p>she had been born <mark>on the wrong side of the blanket</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は間違った毛布の上に生まれ落ちてしまった。</span></p>
<cite>Chapter 41 A Feast for Crow</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/mushinoidokoro/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「虫の居所が悪い」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/iisenitteru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「いい線いってる」「いい感じ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">the right side of the track<mark>s</mark></h3>



<p>裕福な地区</p>



<p>例）</p>



<p>She was born and bred <mark>in the right side of the tracks.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は裕福な地区で生まれ育った。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bakawomiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ばかを見る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/touch-wood/" target="_blank">「運を味方につける」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/fortune-cookie/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「おみくじ」「お守り」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/fukitsunayokan/" target="_blank">「不吉な予感」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/schadenfreude/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「人の不幸は蜜の味」は英語でSchadenfreude ?</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hitogotodewanai/" target="_blank">「他人事ではない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「貧乏ゆすりをする」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/binbouyusuri/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Aug 2021 13:32:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ひの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=32562</guid>

					<description><![CDATA[jiggle/ジゴぅとは 小刻みな揺れ そしてこの名詞は、 自動詞にも他動詞にもなるので便利で 「貧乏ゆすりをする」にも使えます。 jiggle/ジゴー vs juggle/ジャゴー juggle/ジャゴぅは jiggl]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><span style="text-decoration: underline;">j</span>iggle<mark>/ジ</mark>ゴぅとは</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">小刻みな揺れ</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p>そしてこの名詞は、</p>



<p>自動詞にも他動詞にもなるので便利で</p>



<p>「貧乏ゆすりをする」にも使えます。</p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>jiggle/ジゴー vs juggle/ジャゴー</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p>juggle/<mark>ジャ</mark>ゴぅは</p>



<ol class="wp-block-list">
<li>手品をする</li>



<li>巧みにさばく</li>



<li>ごまかす</li>
</ol>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">jiggle A&#8217;s leg(s)/<mark>ジ</mark>ゴぅ</h3>



<p>貧乏揺すりをする</p>



<p>例）</p>



<p>Stop <mark>jiggling your legs</mark> like that. </p>



<p>That makes you look fidgety/<mark>フィ</mark>ジェティー.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">貧乏ゆすりはやめてくれ。落ち着きのないやつに見られるよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hyakumoshouchi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「百も承知」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hinokibutai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「檜舞台を踏む」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「ピンぼけ」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/pinboke/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Aug 2021 13:13:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ひの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=32565</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「気が散る」は英語で？ 「ダブる」は英語で？ 「ぼける」は英語で？ ピントがずれてボケてしまっている。 写真や映像などで使われう表現です。 be out of focus/フォウカス 焦点があっていない →ピン]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kigachiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「気が散る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/daburu/" target="_blank">「ダブる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/be-out-of-it/" target="_blank">「ぼける」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ピントがずれてボケてしまっている。</p>



<p>写真や映像などで使われう表現です。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="be-out-of-focus">be out of focus/<mark>フォ</mark>ウカス</h3>



<p>焦点があっていない</p>



<p>→ピンぼけ</p>



<p>例）</p>



<p>This picture <mark>is out of focus.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">この写真は焦点があっていないのでピンぼけしている。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="be-blurred">be blurred/3/ブ<mark>ラ</mark>ードゥ</h3>



<p>ぼやけている</p>



<p>→ピンぼけしている（状態）</p>



<p>例）</p>



<p>That picture <mark>was blurred.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その写真はピンぼけしていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/fluid-situation/" target="_blank">「流動的な」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hotoketsukutte/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「仏作って魂入れず」「形だけで中身がない」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「ピンピンしている」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/pinpin/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2021 13:55:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ひの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Fワードの習得]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=32535</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「老いてますます盛ん」は英語で？ 「カンフル剤」は英語で？ 「快気祝いをする」は英語で？ 「五体満足」は英語で？ 「第一線で」は英語で？ 「一線級」「二線級」は英語で？ 「絶好調」は英語で？ 「病み上がり」は英]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oitemasumasusakan/" target="_blank">「老いてますます盛ん」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kanfuruzai/" target="_blank">「カンフル剤」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kaikiiwaiwosuru/" target="_blank">「快気祝いをする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gotaimanzoku/" target="_blank">「五体満足」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/daiissennde/" target="_blank">「第一線で」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nikaikyuu/" target="_blank">「一線級」「二線級」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/zekkouchou/" target="_blank">「絶好調」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/be-recuperating/" target="_blank">「病み上がり」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="be-fit-as-a-fiddle">be fit as a fiddle</h3>



<p>ピンピンしている</p>



<p>極めて健康で</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>be as fit as a fiddleとも言います。</p>



<p></p>



<p>このfitは形容詞で</p>



<p>「体調がいい」「健康で元気な」という意味です。</p>



<p></p>



<p>「ふさわしい」「適した」という意味もあるので、</p>



<p>fitは動詞だけでなく形容詞として使えると便利です。</p>



<p>fiddle = violinまたはそれに類した楽器のチェロやビオラのことを言います。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>My grandma turned 90 but she <mark>is fit as a fiddle.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">おばあちゃんは90になりましたが、ピンピンしています。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/clear-the-decks/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「準備する」は英語で？</a><br><br><a href="https://mi-ej.com/tsumabiku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「つまびく」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/darui/" target="_blank">「だるい」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ikiyouyou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「意気揚々」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/arukisumaho/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「歩きスマホ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="be-alive-and-kicking">be alive and kicking</h3>



<p>元気いっぱいで</p>



<p>ピンピンして</p>



<p>例）</p>



<p>My grandpa turned 90 but he <mark>is alive and kicking.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">おじいちゃんは90になりましたが、元気でピンピンしています。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tachinaoru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「立ち直る」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/haburigayoi/" target="_blank">「羽振りがよい」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bat-around/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「歩き回る」を英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/be-up-and-around/" target="_blank"></a><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/be-up-and-around/" target="_blank">「元気」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/menokuroiuchiwa/" target="_blank">「目の黒いうち」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/second-fiddle/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「脇役に回る」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「ぴんはねする」「ピンハネする」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/pinhane/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2021 13:38:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ひの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=32518</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「くすねる」は英語で？ 「こそどろ」は英語で？ 「知能犯」は英語で？ skim some off the top お金のいくらかをかすめ取る →ピンハネする 上澄みをすくい取るという意味ですを比喩的に使うと →]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kusuneru/" target="_blank">「くすねる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kosodoro/" target="_blank">「こそどろ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/chinouhan/" target="_blank">「知能犯」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">skim some off the top</h3>



<p>お金のいくらかをかすめ取る</p>



<p>→ピンハネする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>上澄みをすくい取るという意味ですを比喩的に使うと</p>



<p>→「お金のいくら家をかすめ取る。」になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He must have <mark>skimmed some off the top.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼がいくらかピンハネしたに違いない。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">take a payoff</h3>



<p>賄賂を受け取る</p>



<p>→ピンハネする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ピンハネにも２つ意味があります。</p>



<p>①賄賂（悪徳警官が交通違反などに対して目をつぶる代わりに受け取る）</p>



<p>②a bribe</p>



<p></p>



<p>a payoffにも2つの意味があります。</p>



<p>①支払い、払い戻し</p>



<p>②ぞうわい行為 = bribe</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The cop takes <mark>a payoff</mark> and look the other way.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その警官は賄賂で犯罪や交通違反に目をつぶる。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tegaushironimawaru/" target="_blank">「逮捕される」「手が後ろに回る」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/touheki/" target="_blank">「盗癖」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nekobaba/" target="_blank">「猫ばばする」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com" target="_blank">「はした金」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/snatch/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「横取りする」「くすねる」を英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/fumidai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「踏み台」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kanewohineridasu/" target="_blank">「金をひねり出す」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/miteminufuri/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「見て見ぬ振りをする」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
