<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Makeの用法｜メイクイット英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyu/english-points/make/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Sun, 07 Apr 2024 11:15:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>Makeの用法｜メイクイット英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「荒稼ぎする」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/arakasegisuru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jan 2024 03:43:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Makeの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118643</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「あの手この手」は英語で？ 「乗じる」は英語で？ 「がっつり」は英語で？ rake in the money/れイク 熊手を使ってお金をかき集める →荒稼ぎする a rake/れイク 熊手（くまで） rake ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/anotekonote/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あの手この手」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/joujiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「乗じる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gattsuri/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「がっつり」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">rake in the money/<mark>れ</mark>イク</h3>



<p>熊手を使ってお金をかき集める</p>



<p>→荒稼ぎする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a rake/<mark>れ</mark>イク</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">熊手（くまで）</span></p>



<p></p>



<p>rake the soil smooth</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">土をならす</span></p>



<p>rake over the ground smooth</p>



<p></p>



<p>rake up the dead leaves</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">落ち葉をかき集める</span></p>



<p>rake A&#8217;s fingers through A&#8217;s hair</p>



<p></p>



<p>rake through old records</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">古い記録をくまなく探す</span></p>



<p>rake into old records</p>



<p>rake about old records</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Criminals <mark>raked in the money.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">犯罪者たちは荒稼ぎした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/unnotsuki/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「運の尽き」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/got-buck/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Got me like〜とten/twenty bucks sayの意味は？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">rake in the bucks/A/<mark>バッ</mark>クス（＝ドル）</h4>



<p>荒稼ぎする</p>



<p>= rake in big bucks</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>buckは米ドルです。</p>



<p>理由は、</p>



<p>西部開拓時代に貨幣の代わりとして雄鹿の革が使われていたからです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kanegaunaruhodoaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「金がうなるほどある」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">rake in dough/<mark>ド</mark>ウ </h4>



<p>荒稼ぎする</p>



<p>= dollars/ao/<mark>ダ</mark>ラーズ ）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>dough/<mark>ド</mark>ウ[U]</p>



<p>①生地（a doughnut/ドウナットゥ）</p>



<p>= donut/ドウナットゥ（米）</p>



<p>②現生のお金</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">rake it in</h3>



<p>ボロ儲けする</p>



<p>→荒稼ぎする</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>raked it in</mark> there.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はそこで荒稼ぎした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>be raked over the coals</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">油を搾られる</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/aburawoshiborareru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「油をしぼられる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">a telephone scam</h4>



<p>オレオレ詐欺</p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>raked it in</mark> by a telephone scam.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らはオレオレ詐欺で荒稼ぎした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nisedenwa/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「オレオレ詐欺」「振り込め詐欺」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/anshoubangou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「暗証番号」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">make money hand over fist</h3>



<p>ボロ儲けする</p>



<p>→荒稼ぎする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>make a killingでもOKです。</p>



<p></p>



<p><mark>hand over fist or hand over hand</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ドンドン</span></p>



<p></p>



<p>よじ登る際に<mark>手を交互に動かして</mark>登っていくイメージです</p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You can <mark>make money hand over fist</mark> if you come with me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">俺と一緒に来れば荒稼ぎできるぞ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/boromouke/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ボロ儲けする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/haburigayoi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「羽振りがいい」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">strike it rich</h3>



<p>一山当てる</p>



<p>→ボロ儲けする</p>



<p>例）</p>



<p>Why don&#8217;t you <mark>strike it rich</mark> there ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そこで一山当てようぜ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ikkakusenkin/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一攫千金」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「洗いざらい喋る」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/araizaraishaberu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jan 2024 14:48:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Getの用法]]></category>
		<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Giveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Makeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[ItとThatの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Comeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Letの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118634</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「あの手この手」は英語で？ 「手の内を見せる」は英語で？ 「暗証番号」は英語で？ let it all out ①洗いざらい喋る（胸のうちに秘めていたことを） ②洗いざらい喋る（溜め込んでいた鬱憤などを） 例）]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/anotekonote/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あの手この手」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tenouchiwomiseru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「手の内を見せる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/anshoubangou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「暗証番号」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">let it all out</h3>



<p>①洗いざらい喋る（胸のうちに秘めていたことを）</p>



<p>②洗いざらい喋る（溜め込んでいた鬱憤などを）</p>



<p>例）</p>



<p>It felt good to <mark>let it all out.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">溜め込んでいたことを洗いざらい吐き出したら気分が良くなったよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">hold 〜  in</h4>



<p>〜を表に出さず抑え込む</p>



<p>〜を隠す</p>



<p>例）</p>



<p>He must <mark>hold something in.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は何か隠しているに違いないわ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/holdback/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">苦手なHoldを使いこなそう</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">let it all hang out</h3>



<p>全てをさらけ出す</p>



<p>あけっぴろげに話す</p>



<p>→無礼講にする</p>



<p>例）</p>



<p>You don&#8217;t need to <mark>let it all hang out.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">全てをさらけ出す必要なんてないよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/let-oneself-go/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「さらけ出す」を英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bureikou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「無礼講」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">get it all out</h3>



<p>すべて吐き出す</p>



<p>例）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Carlos to Gabrielle :</p>



<p>It&#8217;s therapist&#8217;s office.</p>



<p>You&#8217;re supposed to <mark>get it all out.</mark></p>
<cite>デスパレートな妻たち Season 7 Episode14</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/harawowatte/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「腹を割って話す」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">get it off one&#8217;s chest</h3>



<p>打ち明けて心を軽くする</p>



<p>例）</p>



<p>Let&#8217;s <mark>get it off your chest.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">打ち明けて楽になりなよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tell-tales/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「打ち明ける」「ばらす」「白状する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">make a clean breast of 〜</h3>



<p>〜について打ち明けて楽になる（様々なことについて）</p>



<p>→洗いざらい喋る</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>let 〜 get to A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">〜をAがくよくよ気にする</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Don&#8217;t let it get to you. You should <mark>make a clean breast of</mark> it.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">くよくよするより洗いざらい喋っちゃったほうがいいよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kuyokuyosuru-2/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「くよくよする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="come-clean">come clean</h3>



<p>洗いざらいぶちまける（悪事や犯罪など）</p>



<p>→泥を吐く（米口語）</p>



<p>→洗いざらい喋る</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>犯罪や悪事</mark>など意図的に行ってしまったことについて使われます。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>If you <mark>come clean</mark>, you&#8217;ll feel free.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">洗いざらい喋ったら楽になるぞ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/dorowohaku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ドロを吐く」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">come to light</h3>



<p>明るみに出る</p>



<p>例）</p>



<p>What she did to them <mark>came to light.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女が彼らにやったことが明るみに出た。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/akaruminideru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「明るに出る」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="give-away-secret-s">give away secret(s)</h3>



<p>種明かしをする</p>



<p>秘訣を教える</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>give away</p>



<p>「<mark>無料で上げる</mark>」「寄付する」「配る」「漏らす」「<mark>明かす</mark>」</p>



<p>「裏切る」「密告する」</p>



<p>花嫁を花婿に引き渡す（結婚式で）</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He never <mark>gave away the secrets</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は決してその種明かししなかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/taneakashi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「種明かしする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="blow-a-wide-open">blow A wide open</h3>



<p>①A（秘密や正体など）をばらす</p>



<p>②銃などで殺す</p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>blew the secret wide open.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らはその秘密をばらしてしまった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/barasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ばらす」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「歩み寄る」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ayumiyoru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2024 07:10:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Giveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Makeの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118627</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「にじり寄る」は英語で？ 「手を打つ」「手打ちにする」は英語で？ 「噛み合わない」「平行線」は英語で？ walk up to A Aの方に歩み寄る（文字通り） walk over to AでもOKです。 com]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nijiriyoru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「にじり寄る」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tewoutsu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「手を打つ」「手打ちにする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kamiawanai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「噛み合わない」「平行線」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">walk up to A</h3>



<p>Aの方に歩み寄る（文字通り）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>walk over to AでもOKです。</p>



<p></p>



<p>compromise with A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aと妥協する</span></p>



<p>make a compromise with A</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>walked up to</mark> me and said hello.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は私に歩み寄ってきて挨拶しました。</span></p>



<p>He <mark>walked over to</mark> me and said hello.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>walk up to Aやwalk over to Aは</p>



<p><mark>「Aと妥協する」の意味では使えません。</mark></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">meet halfway</h3>



<p>歩み寄る</p>



<p>妥協する</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>meet each other halfwayでも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You guys must <mark>meet halfway.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あんたらお互い歩み寄らないとダメだよ。</span></p>



<p>You guys must <mark>meet each other halfway.</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/fuufugenka/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「夫婦喧嘩」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/onbinnisumasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「穏便にすます」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">common ground[U][C]</h4>



<p>共通の土台</p>



<p>→落とし所、妥協点、着地点</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>middle ground</mark>でもOKです。</p>



<p></p>



<p>make peace</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">和睦する、講話する</span></p>



<p></p>



<p>keep the peace</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">和平を維持する</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They have to find <mark>common ground</mark> to make peace.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らが和解するためには共通の落とし所を見つけなければならない。</span></p>



<p>They have to find <mark>middle ground</mark> to make peace.</p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>on common ground</p>



<p>共通の場に立って</p>



<p>一致点に立って</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/otoshidokoro/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「落とし所」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/jidan/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「示談」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/reconcile/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「よりを戻す」を英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/get-back-together/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「元のさやに収まる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">meet in the middle</h3>



<p>中間地点で会う</p>



<p>→歩み寄る</p>



<p>例）</p>



<p>It seemed impossible to <mark>meet in the middle.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">歩み寄るのは不可能に思われました。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">each give in a little</h3>



<p>お互い少しずつ譲る</p>



<p>→お互いに少しずつ歩み寄る</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>go on</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">続ける</span></p>



<p>carry on</p>



<p>continue/コン<mark>ティ</mark>ニュー</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p><mark>Each</mark> must <mark>give in a little</mark> to go on.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">うまくやっていくためにはお互い少しずつ歩み寄らなければいけないよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/umagaau/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「相性がいい」「ウマが合う」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/give-in-out/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Give inとGive outの違いは？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">make a compromise/ao/<mark>コ</mark>ンプらマイズ</h3>



<p>妥協する</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>reach a compromise</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">妥協に至る</span></p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>We need to <mark>make a compromise</mark> now.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">今は我々は妥協する必要があります。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/wakaishiiyou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「和解する」「埋め合わせる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">a happy compromise[C][U]</h4>



<p>円満解決</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a happy medium/<mark>ミ</mark>ーディアムや</p>



<p>something we can all live with</p>



<p>でもOKです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>It seemed to be a <mark>happy compromise.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それは円満解決に見えました。</span></p>



<p>It seemed to be a <mark>happy medium.</mark></p>



<p>It seemed to be <mark>something we can all live with.</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/enmankaiketsu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「円満解決」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/jidan/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「示談」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/onbinnisumasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「穏便にすます」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/marukuosamaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「丸く収まる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">a mutual compromise[C][U]</h4>



<p>相互の妥協</p>



<p>→相互の歩み寄り</p>



<p>例）</p>



<p>It takes a <mark>mutual compromise</mark> to keep a marriage going.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">結婚生活を続けていくためには相互の妥協が必要です。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ichidanrakusuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一段落する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hodohodo/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ほどほどにする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">by compromise</h4>



<p>妥協して</p>



<p>→歩み寄りによって</p>



<p>例）</p>



<p>We went sixty-forty on the money <mark>by compromise.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私達は妥協して取り分は六分四分で妥協した。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/seppan/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「折半する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/split/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「山分けする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">come to terms with A</h3>



<p>Aと合意に達する</p>



<p>Aと折り合いをつける</p>



<p>→Aと妥協する</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>came to terms with</mark> him.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は彼と折り合いをつけて妥協した。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「後始末する」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/atoshimatsusuru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2024 00:48:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Makeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Takeの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118484</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「尻拭いする」は英語で？ 「〜を解決する」は英語で？ take care of the rest of the job 残りの後始末をする take care of 〜 ①〜の世話をする ②〜の処理をする ③〜]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shirinuguisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「尻拭いする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kaiketsusuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜を解決する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">take care of the rest of the job</h3>



<p>残りの後始末をする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>take care of 〜</p>



<p>①〜の世話をする</p>



<p><mark>②〜の処理をする</mark></p>



<p>③〜に留意する</p>



<p></p>



<p>the rest</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">残り</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You <mark>take care of the rest of the job</mark>, ok ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あなたが残りの後始末しとくのよ、わかった？</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/somatsunisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「粗末にする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">take care of leftover details</h3>



<p>残された細々したことを処理する</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>leftover details</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">残された細々したこと</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>took care of leftover details.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼が後始末をしたくれました。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nanyakanyade/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あれやこれやで」「なんやかんやで」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">take care of what needs taking care of</h3>



<p>処理を必要とするモノの世話をする</p>



<p>→後始末する</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>take care of what needs taking care of after 〜</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">〜の後始末をする</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They&#8217;<mark>ve taken care of what needs taking care of</mark> after the car accident</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らが交通事故の後始末をしてくれました。</span></p>



<p></p>



<p>Nobody was able to <mark>take care of what needs taking care of</mark> after his scandal.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">誰も彼のスキャンダルの後始末はできなかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/do-what-you-can/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Whatを使いこなすには練習あるのみ</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/momikesu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「もみ消す」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ichirenno/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一連の」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gataochisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ガタ落ちする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/suppanuku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「すっぱ抜く」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">make up for the mistake </h3>



<p>そのミスの埋め合わせをする</p>



<p>→そのミスの後始末をする</p>



<p>例）</p>



<p>Who the hell do you think <mark>made up for the mistake</mark> you made ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">誰がおまえのミスの後始末をしたと思ってるんだ？</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ittaizentai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一体全体」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">clean up</h3>



<p>きれいにする（食べ散らかしなどを）</p>



<p>後片付けをする</p>



<p>→後始末する</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>clear up</p>



<p>clear away</p>



<p></p>



<p>put 〜 in order</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">〜をきちんと整頓する</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You must <mark>clean up</mark> the mess you created.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">自分がグチャグチャにしたものは片付けなきゃダメじゃないの。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/clear-clean/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Clear upとClean upの違いをスッキリさせよう。</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">pick up 〜</h3>



<p>〜を拾う</p>



<p>→〜の後始末をする</p>



<p>例）</p>



<p>You have to <mark>pick up</mark> your dog&#8217;s droppings.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">犬の糞の後始末をしなければいけないのよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">settle the trouble</h3>



<p>トラブルを落ち着かせる</p>



<p>→トラブルの後始末をする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>settle the quarrel</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">口喧嘩を落ち着かせる</span></p>



<p>→喧嘩の後始末をする</p>



<p></p>



<p>settle the matter</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">問題を落ちつかせる</span></p>



<p>→問題の後始末をする</p>



<p></p>



<p>settle one&#8217;s debt</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">借金の後始末をする</span></p>



<p>pay off one&#8217;s debt</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>In the end we <mark>settled the trouble.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">結局私達がそのトラブルの後始末させられるはめになったんだよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/katawotsukeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「かたをつける」「けりをつける」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">straighten out 〜</h3>



<p>〜を解決する</p>



<p>→〜の後始末をする</p>



<p>例）</p>



<p>Things <mark>are</mark> all <mark>straightened out</mark> now.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">もう後始末は済んでいます。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">deal with 〜</h3>



<p>〜の処理をする</p>



<p>→〜の後始末をする</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>fail to do</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">〜するのに失敗する</span></p>



<p></p>



<p>the aftereffect of the bubble economy</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">バブル経済の余波、影響</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They failed to <mark>deal with</mark> the aftereffects of the bubble economy.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らはバブル経済の後始末に失敗した。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">wind up an affair/<mark>ワイ</mark>ンドゥ</h3>



<p>事件の後始末をする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>settle an affairでも同じ意味になります。</p>



<p></p>



<p>wind up 〜/ワインドゥ</p>



<p>〜を終わらせる、〜を閉鎖する</p>



<p>〜を締めくくる</p>



<p></p>



<p>wind &#8211; wound &#8211; wound</p>



<p>ワインドゥーワウンドゥーワウンドゥ</p>



<p></p>



<p>affairs（通例〜s）</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">事態や情勢</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>It took time to <mark>wind up affairs</mark> of a bankrupt company</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">倒産した(bankrupt)会社の後始末をするのに時間がかかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">leave 〜 until later</h3>



<p>〜を後になるまで置いておく</p>



<p>→〜を後回しにする</p>



<p>例）</p>



<p>I<mark> left</mark> it <mark>until later.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それは後回しにした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/leave-until-later/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「後回しにする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「当てずっぽう」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/atezuppou/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jan 2024 08:52:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Makeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Takeの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118444</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「ゲスの勘ぐり」は英語で？ guesswork/ゲスワーク[U] 当てずっぽう（意見や判断など） mere/ミアー 単なる 例） I just said it by guesswork. 当てずっぽうで言っただ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gesunokanguri/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ゲスの勘ぐり」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">guesswork/<mark>ゲ</mark>スワーク[U]</h3>



<p>当てずっぽう（意見や判断など）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>mere/<mark>ミ</mark>アー</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">単なる</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I just said it by <mark>guesswork</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">当てずっぽうで言っただけだよ。</span></p>



<p>It was mere <mark>guesswork</mark>.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atarihazure/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「当たり外れがある」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a guess/<mark>ゲ</mark>ス</h3>



<p>推測・推量</p>



<p>当てずっぽう</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>hazard a guess（主に英）</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あてずっぽうをいう</span></p>



<p>venture a guess（主に米）</p>



<p></p>



<p>venture an objection</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あえて反対意見を述べる</span></p>



<p></p>



<p>venture an opinion</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あえて意見を述べる</span></p>



<p></p>



<p>make a guess at 〜</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">〜を推測する</span></p>



<p>take a guess at 〜（主に米）</p>



<p>have a guess at 〜（主に英）</p>



<p></p>



<p></p>



<p>a wild guess</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">とんでもない当てずっぽう</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You shouldn&#8217;t <mark>venture a guess.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">当てずっぽうで言うのはやめたら。</span></p>



<p>You shouldn&#8217;t <mark>hazard a guess.</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/abautona/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「アバウトな〜」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a shot in the dark</h3>



<p>当てずっぽう</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>take a shot in the dark</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">当てずっぽうで言う</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He must have <mark>taken a shot in the dark</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は当てずっぽうで言っただけに違いない。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/calculated-guess/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「やまをはる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gesunoatojie/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「下衆の後知恵」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sarujie/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「猿知恵」「後知恵」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「あてこすり」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/atekosuri/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jan 2024 12:37:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Giveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Makeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Takeの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118438</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「ボロクソに言う」「ディスる」は英語で？ 「悪口を言う」「けなす」は英語で？ 「けなす」は英語で？ 「中傷する」は英語で？ 「ののしる」は英語で？ a snide remark/スナイドゥ 嫌味な発言 →当てこ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/borokuso/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ボロクソに言う」「ディスる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bigbadmouth/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「悪口を言う」「けなす」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kenasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「けなす」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/chuushousuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「中傷する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nonoshiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ののしる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a snide remark/ス<mark>ナ</mark>イドゥ</h3>



<p>嫌味な発言</p>



<p>→当てこすり（あてこすり）</p>



<p>= a snide comment</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>snide/ス<mark>ナ</mark>イドゥ</p>



<p>意地の悪い (= mean )</p>



<p>皮肉な ( =sarcastic )</p>



<p>卑劣な（米）</p>



<p>例）</p>



<p>a snide trick</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">卑劣な謀略</span></p>



<p></p>



<p>remark on/about</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>made a snide remark on</mark> him.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は彼に当てこすりを言った。</span></p>



<p>She <mark>gave him a snide remark.</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ijiwaruna/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「意地悪な」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/namahenji/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「生返事」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">a sarcastic remark</h4>



<p>皮肉のきいた発言</p>



<p>→あてこすり</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>gave me a sarcastic remark.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は私に皮肉のきいた発言をした。</span></p>



<p>She <mark>made a sarcastic remark on</mark> me.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">a spiteful remark</h4>



<p>意地の悪い発言</p>



<p>→当てこすり</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>spiteful/ス<mark>パイ</mark>トゥフぅ</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">意地の悪い、悪意のある</span></p>



<p>vicious/<mark>ヴィ</mark>シャス</p>



<p>malicious/マ<mark>リ</mark>シャス</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>made a spiteful remark on</mark> her.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は彼女に当てこすりを言った。</span></p>



<p>He <mark>gave her a spiteful remark.</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/meanness-meaning/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">MeannessとMeaningの違い</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">an innuendo/イニュウ<mark>エン</mark>ドウ[C][U]</h3>



<p>当てこすりを言う(about)</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>an innuendo/イニュウ<mark>エ</mark>ンドウ[C][U]</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>made innuendoes about</mark> them.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は彼らに関して当てこすりを言った。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">an insinuation/インスィニュ<mark>エイ</mark>ション</h3>



<p>ほのめかし</p>



<p>あてこすり</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>againstたaboutと相性がいい。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>made insinuations against</mark> us.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは私達に対して当てこすりを言った。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">by insinuation/インスィニュ<mark>エイ</mark>ション[U]</h4>



<p>それとなく</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>by implication</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">暗にそれとなく</span></p>



<p>by innuendo</p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She said it to him <mark>by insinuation.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はそれを彼にそれとなく言った。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">an implication/インプリ<mark>ケイ</mark>ション</h3>



<p>含み</p>



<p>言外の意味</p>



<p>暗示</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ofとthatと相性がいい</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>What are the <mark>implications</mark> of that ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それはどういう意味だ？（当てこすりか？）</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a dig</h3>



<p>Aに当てこする</p>



<p>Aに当てつける</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>take a dig at A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aに対して当てこする、当てつける</span></p>



<p>make a dig at A</p>



<p>dig at A</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>What he said is a <mark>dig</mark> at her.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼の言ったことは彼女への当てこすりだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a slice</h3>



<p>Aに当てこする</p>



<p>Aに当てつける</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>take a dig at Aでも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>took a slice at</mark> me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女にあてこすりを言われた。</span></p>



<p>She <mark>took a dig at</mark> me.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a nasty crack</h3>



<p>嫌味な冗談</p>



<p>嫌味な当てこすり</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>make a crack about 〜</p>



<p>①〜をからかう</p>



<p>②きつい冗談を言う</p>



<p>③皮肉を言う</p>



<p></p>



<p>make a dirty crack at A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aに対してひどいことをいう</span></p>



<p>make a nasty crack at A</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>made a nasty crack about</mark> their effort.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は彼らの努力について嫌味な当てこすりを言った。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Stop <mark>making nasty cracks at</mark> them.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らに皮肉を言うのはやめろよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">have a crack at 〜</h4>



<p>〜をやってみる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>take a crack at でも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Why don&#8217;t you <mark>have a crack at</mark> it ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">やってみたらいいんじゃない？</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kinkoyaburi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「金庫破り」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「当たり障りのない」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/atarisawarinonai/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jan 2024 13:53:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Giveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Makeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Takeの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118396</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「うやむやにする」は英語で？ 「お茶を濁す」「煙に巻く」は英語で？ 「のらりくらりと」は英語で？ 「はぐらかす」は英語で？ 「言を左右にする」「言葉を濁す」は英語で？ make small talk[U][C]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/uyamuyanisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「うやむやにする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ochawonigosu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「お茶を濁す」「煙に巻く」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/norarikurari/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「のらりくらりと」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hagurakasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「はぐらかす」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/genwosayuunisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「言を左右にする」「言葉を濁す」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">make small talk[U][C]</h3>



<p>世間話をする</p>



<p>→当たり障りのない話をする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>make a small talkにすると</p>



<p>「短い話」になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You should <mark>make small talk</mark> with them.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らと当たり障りのない話でもしておくんだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a safe topic</h3>



<p>安全な話題</p>



<p>→当たり障りのない話題</p>



<p>例）</p>



<p>You&#8217;d better take a <mark>safe topic</mark> with him.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼とは当たり障りのない話題をしておいた方がいい。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">ceremonial occasions/セれ<mark>モウ</mark>ニアぅ オ<mark>ケイ</mark>ジョンズ</h4>



<p>冠婚葬祭</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ceremonial functionsでも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You should take a safe topic at <mark>ceremonial occasions.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">冠婚葬祭では当たり障りのない話をするべきよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kankonsousai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「冠婚葬祭」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">noncommittal/ノンコ<mark>ミ</mark>タぅ</h3>



<p>どちらにつくとも明言しない</p>



<p>→当たり障りのない</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>commit oneself to 〜</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">〜に真剣に取り組む</span></p>



<p></p>



<p>a verbal commitment/コ<mark>ミッ</mark>トゥメントゥ</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">口約束</span></p>



<p></p>



<p>a hasty commitment/<mark>ヘイ</mark>スティー</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">早まった約束、安請け合い</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They&#8217;ll just give us <mark>noncommittal</mark> answers.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは当たり障りのない返事をするだけだろうな。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/docchitsukazun/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「どっちつかずの」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kuchiyakusoku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「口約束」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/rash-promise/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「安請け合い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">evasive/イ<mark>ヴェ</mark>イスィヴ</h3>



<p>とらえどころのない</p>



<p>はぐらかすような</p>



<p>回避的で責任逃れの</p>



<p>→当たり障りのない</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>vague/<mark>ヴェ</mark>イグ</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">曖昧な</span></p>



<p></p>



<p>equivocal/イク<mark>ウィ</mark>ヴォカぅ</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">紛らわしくて曖昧な</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He gave them an <mark>evasive</mark> reply.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は彼らに当たり障りのない返事をしました。</span></p>



<p>He gave them an <mark>vague</mark> reply.</p>



<p>He gave them an <mark>equivocal</mark> reply.</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/namahenji/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「生返事」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a difference in the degree of commitment</h3>



<p>温度差</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>degree/ディグ<mark>り</mark>ー[C][U]</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">程度</span></p>



<p></p>



<p>commitment/コ<mark>ミ</mark>ットゥメントゥ[U][C]</p>



<p>関わりの深さ</p>



<p>取り組みの熱心さ</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They have a <mark>difference in the degree of commitment</mark> to the project.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのプロジェクトに対して彼らは温度差があった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ondosa/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「温度差」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「頭金」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/atamakin/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jan 2024 10:27:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Makeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Takeの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118280</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「足が出る」は英語で？ 「どうにかこうにか」は英語で？ 「遅れる」「遅らせる」は英語で？ a down payment 頭金 make a down payment 頭金を支払う make out a chec]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ashigaderu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「足が出る」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/dounikakounika/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「どうにかこうにか」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/delay/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「遅れる」「遅らせる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a down payment</h3>



<p>頭金</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>make a down payment</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">頭金を支払う</span></p>



<p></p>



<p>make out a check</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">小切手を切る</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>If you make a <mark>down payment</mark>, I can do it for $300 a month.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">頭金を支払って頂ければ、毎月のローンを３００ドルにできますが。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a deposit/ディ<mark>ポ</mark>ズィットゥ</h3>



<p>預金</p>



<p>手付金、頭金、敷金</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>pay a deposit on 〜</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">〜に頭金を払う</span></p>



<p>put down a deposit on 〜</p>



<p>make a deposit on 〜</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You need to put down a <mark>deposit</mark> on this car.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">この車を購入するには頭金を支払う必要があります。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">trade in 〜</h3>



<p>〜を下取りに出す</p>



<p>例）</p>



<p>You can <mark>trade in</mark> the car.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その車なら下取りに出せますよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shitadori/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「下取りに出す」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kinsakusuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「金策する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/com-through/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">come throughのイメージ</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">take out a loan/<mark>ロ</mark>ウン</h3>



<p>ローンを申し込む</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>make out a check</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">小切手を切る</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Why don&#8217;t you <mark>take out a loan</mark> ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ローンを申し込んだらいかがですか？</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/take-out/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">take outの使い方</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kourigashi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「高利貸し」「サラ金」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">take out in<mark>su</mark>rance[U][C]</h3>



<p>保険に入る</p>



<p>保険をかける</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>take out insurance on one&#8217;s house</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">家に保険をかける</span></p>



<p></p>



<p>buy insuranceでも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Do you <mark>take out insurance</mark> on this house ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">この家に保険をかけますか？</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事 </mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hokennihairu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「保険に入る」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「あっと言わせる」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/attoiwaseru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jan 2024 06:50:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Makeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Leaveの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118428</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「見せ場」は英語で？ 「さわり」「見どころ」「見せ場」「聞かせどころ」は英語で？ 「あきれ返る」「唖然とする」は英語で？ leave A speechless Aを無言にさせる →Aをあっと言わせる leave]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/miseba/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「見せ場」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sawari/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「さわり」「見どころ」「見せ場」「聞かせどころ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/akirekaeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あきれ返る」「唖然とする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">leave A speechless</h3>



<p>Aを無言にさせる</p>



<p>→Aをあっと言わせる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>leave A C</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">AをCの状態にしてほうっておく</span></p>



<p></p>



<p>surp<mark>ri</mark>se A &lt; as<mark>to</mark>nish A &lt; as<mark>tou</mark>nd A</p>



<p></p>



<p>A be s<mark>tu</mark>nned by/at 〜</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">〜に動転させられる</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>What she did in the drama <mark>left me speechless.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのドラマで彼女のしたことには言葉も出なかった。（衝撃的すぎて）</span></p>



<p>→あっと言わされた。</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ninoku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「二の句がつけない」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kaesukotobamonai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「返す言葉もない」「ぐうの音も出ない」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/transitive-verb/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">日本語話者が間違える他動詞</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">leave an nasty aftertaste</h4>



<p>後味が悪い</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>nasty</p>



<p>unpleasant</p>



<p>bad</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>What he did <mark>left a lot of nasty tastes.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼のしたことは後味の悪いものばかりだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atoajigawarui/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「後味が悪い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">leave 〜 until later</h4>



<p>〜を後回しにする</p>



<p>例）</p>



<p>Stop <mark>leaving</mark> your homework <mark>until later.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">宿題を後回しにするのはやめなさい。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/leave-until-later/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「後回しにする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">make A say &#8220;Wow&#8221; </h3>



<p>Aをワオ！と言わせる</p>



<p>例）</p>



<p>That scene <mark>made me say &#8220;Wow&#8221;.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのシーンにはあっと言わされたよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gaudy/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ド派手に」「大々的に」「盛り上がる」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「明るみに出る」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/akaruminideru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jan 2024 04:56:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Makeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Comeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Letの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Bringの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118105</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「本性を表す」は英語で？ 「豹変する」は英語で？ 「顔を出す」は英語で？ 「顔に出る」「顔に出す」は英語で？ come to light 明るみに出る 例） It came to light that they]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/honshou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「本性を表す」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hyouhen/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「豹変する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kawodasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「顔を出す」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kaonideru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「顔に出る」「顔に出す」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">come to light</h3>



<p>明るみに出る</p>



<p>例）</p>



<p>It <mark>came to light</mark> that they were involved in this case.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らがこの件に関わっていたことが明るみに出た。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ukiborinisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「浮き彫りになる」「浮き彫りにする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/garasubarino/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ガラス張り」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bakyaku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「馬脚をあらわす」「お里が知れる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/akugatsuyoi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「アクが強い」「クセが強い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">come into the limelight</h4>



<p>注目される</p>



<p>→脚光を浴びる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>get into the limelightでも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The actor suddenly <mark>came into the limelight.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その俳優は急に脚光を浴びだした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kyakkouwoabiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「脚光を浴びる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/okoru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「起こる」「発生する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">be brought to light</h4>



<p>明るみに出る</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>be brought out into the open</p>



<p>でも同じ意味になります。</p>



<p></p>



<p>A&#8217;s covering up the incident</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aの事件のもみ消し</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Their covering up the incident <mark>was brought to light.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らの事件もみ消しが明るみに出た。</span></p>



<p>Their covering up the incident <mark>was brought out into the open.</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ichimen/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一面」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">make it public that SV</h3>



<p>SがVであることを公開する</p>



<p>SがVであることをオープンにする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>reveal 〜</p>



<p>〜を公開にする</p>



<p>〜をオープンにする</p>



<p></p>



<p>a plot</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">企み、反抗計画</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>made it public that</mark> they involved in this plot.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らがその企みに関係していることを彼女がオープンにした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bakenokawa/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「化けの皮をはぐ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/akugatsuyoi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「アクが強い」「クセが強い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">let it all out</h3>



<p>洗いざらい言う</p>



<p>例）</p>



<p>You can <mark>let it all out</mark> here.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ここで洗いざらい言ってもいいんだぞ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/let-oneself-go/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「さらけだす」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/araizaraishaberu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><a href="https://mi-ej.com/araizaraishaberu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「洗いざらい喋る」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/let-on/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Let onの使い方</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
