<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Runの用法｜メイクイット英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyu/english-points/run/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Sun, 17 Mar 2024 15:19:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>Runの用法｜メイクイット英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「息切れする」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ikigiresuru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Nov 2023 14:10:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[いの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Runの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=110865</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「ネタ切れ」は英語で？ 「運の尽き」は英語で？ get out of breath 息切れする（運動などで） 例） I got out of breath after running. 走った後で息切れした。 ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/netagire/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ネタ切れ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/unnotsuki/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「運の尽き」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">get out of breath</h3>



<p>息切れする（運動などで）</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>got out of breath</mark> after running.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">走った後で息切れした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">catch one&#8217;s breath</h4>



<p>Aが一息入れる</p>



<p>例）</p>



<p>I need to <mark>catch my breath.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">今すぐ一息入れる必要がある。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">run out of steam</h3>



<p>息切れする（仕事などで）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>at this rate</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">この分だと</span></p>



<p>at this pace</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>At this rate we&#8217;ll <mark>run out of steam.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">このままだと私達息切れしちゃうよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/konobundeikuto/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「この分でいくと」「この調子だと」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">let off steam</h4>



<p>憂さを晴らす</p>



<p>例）</p>



<p>I can&#8217;t go on without <mark>letting off steam.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">憂さを晴らさないとやっていけないよう。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/usawoharasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「うっぷんを晴らす」「憂さを晴らす」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">run out of gas</h3>



<p>ガス欠する（モノ）</p>



<p>エネルギー切れ（人）</p>



<p>例）</p>



<p>We&#8217;re <mark>running out of gas</mark> !</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私達もガス欠状態です。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/speedihan/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「スピード違反」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">run out of one&#8217;s patience</h4>



<p>堪忍袋の緒が切れる</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>ran out of my patience</mark> today.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">教堪忍袋の緒が切れちゃってさ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kanninbukuronoogakireru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「堪忍袋の緒が切れる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">run out of stock</h4>



<p>在庫が切れる</p>



<p>例）</p>



<p>At this rate we&#8217;ll <mark>run out of stock.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">このままだと在庫切れちゃうよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sokowotsuku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「底をつく」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shinausu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「品薄」「品切れ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「家出する」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/iedesuru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2023 12:48:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[いの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Runの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=110823</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「着の身着のままで」は英語で？ run away home 家出する run away with A Aと駆け落ちする run away together 駆け落ちする 例） I#8217;ve tried ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kinomikinomamade/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「着の身着のままで」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">run away home</h3>



<p>家出する</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>run away with A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aと駆け落ちする</span></p>



<p></p>



<p>run away together</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">駆け落ちする</span></p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I&#8217;ve tried to <mark>run away home</mark> once.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">一度だけ家出しようとしたことがある。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a runaway boy/girl（形容詞）</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">家出少年/少女</span></p>



<p>a young runaway（名詞）</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kakeochisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「駆け落ちする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">fresh off the farm</h4>



<p>農場からでてきたばかりの</p>



<p>→ぽっと出の</p>



<p>例）</p>



<p>The runaway boy was <mark>fresh off the farm.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その家出少年はポッとでの田舎者だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/pottode/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ぽっと出の」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/inakamono/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「田舎者」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">de<mark>ser</mark>t one&#8217;s home</h3>



<p>家を捨てて蒸発する</p>



<p>例）</p>



<p>Her mother <mark>deserted her home.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女の母親は家を捨てて蒸発してしまった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/jouhatsusuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「蒸発する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">skip out during the night</h3>



<p>夜逃げする</p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>skipped out during the night.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは夜逃げした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/skip-out/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「夜逃げする」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「足が出る」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ashigaderu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Oct 2023 05:21:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Runの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=112333</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「赤字」は英語で？ 「家計簿をつける」は英語で？ 「ツケを回す」は英語で？ run over the budget 予算オーバーする →足が出る = exceed the budget run overは お金]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/akajide/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「赤字」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kakeibowotsukeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「家計簿をつける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tsukewomawasu-2/" target="_blank">「ツケを回す」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">run over the budget</h3>



<p>予算オーバーする</p>



<p>→足が出る</p>



<p>= exceed the budget</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>run overは</p>



<p>お金だけでなく<mark>時間</mark>や<mark>物体</mark>にも使われます。</p>



<p>時間がオーバーする、時間が延長して伸びる</p>



<p>例）</p>



<p>The bath ran over.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">風呂が溢れた。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The beer ran over.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ビールがこぼれた</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>ran over the budget</mark> by 6,000 yen.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは６千円予算で足が出てしまった。</span></p>



<p>They <mark>exceeded the budget</mark> by 6,000 yen.</p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The conference <mark>ran over</mark> by 15 minutes.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その会議は１５分オーバーした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>run over 〜は</p>



<p>①〜を車で轢く（ひく）</p>



<p>②〜をざっと読む</p>



<p>③〜を繰り返す、復習する</p>



<p>と言った意味でもよく使われるので重要です。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atamakin/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「頭金」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/delay/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「遅れる」「遅らせる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kiriageru/" target="_blank">「切り上げる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">brim over with 〜</h3>



<p>〜が溢れ出す</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>run over with 〜でも同じように使えます。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>was brimming over with</mark> confidence.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は自信に満ち溢れていました。</span></p>



<p>He <mark>was running over with</mark> confidence.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/minagiru/" target="_blank">「みなぎる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">be filled to the brim with A</h4>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aで満杯の状態</span></p>



<p>例）</p>



<p>The glass <mark>was filled to the brim with</mark> red wine.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのグラスには赤ワインがなみなみとつがれていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">round off A to B</h3>



<p>AをBに四捨五入する</p>



<p>切り上げる場合にも切り下げる場合にも両方使えます。</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>round up A to Bでも</p>



<p>「切り上げる場合」は同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>We <mark>rounded off</mark> 0,8 <mark>to</mark> 1.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">我々は０.8を１に四捨五入した。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kuriageru/" target="_blank">「繰り上げる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/be-carried-over/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「持ち越す」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「運の尽き」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/unnotsuki/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Sep 2023 06:10:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[うの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Runの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=107164</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「あっけない」は英語で？ 「柳の下にいつも泥鰌はいない。」は英語で？ 「ついてない」は英語で？ 「厄日」「ついてない日」は英語で？ 「ものには限度がある」は英語で？ 「仏の顔も三度まで」は英語で？ 「貧乏くじを]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/akkenai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あっけない」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/good-luck/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「柳の下にいつも泥鰌はいない。」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tsuitenai/" target="_blank">「ついてない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/one-of-those-days/" target="_blank">「厄日」「ついてない日」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gendo/" target="_blank">「ものには限度がある」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hotokenokaomo/" target="_blank">「仏の顔も三度まで」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/binboukuji/" target="_blank">「貧乏くじを引く」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">one&#8217;s luck runs out</h3>



<p>運の尽き</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>turn one&#8217;s back to 〜</p>



<p>〜に背を向ける</p>



<p>〜を無視する</p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p><mark>His luck ran out</mark> when he turn his back to her advice.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女の助言を無視したのが、彼の運の尽きだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sewomukeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜に背を向ける」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kanninbukuronoogakireru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「堪忍袋の緒が切れる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shinausu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「品薄」「品切れ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sokowotsuku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「底をつく」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/netagire/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ネタ切れ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/speedihan/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「スピード違反」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bannsakutsukite/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「万策尽きる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ikigiresuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「息切れする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">with a little bit of luck</h3>



<p>もう少しの運があれば</p>



<p>→あわよくば</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>rake in the money</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">荒稼ぎする</span></p>



<p>make a killing</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He thought he could also rake in the money there <mark>with a little bit of luck</mark> but that was when <mark>his luck ran out.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あわよくば、そこでも荒稼ぎできるかもと彼は思ったが、それが運の尽きだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/zuninoru/" target="_blank">「図に乗る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/magasasu/" target="_blank">「魔が差す」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/get-carried-away/" target="_blank">「悪ノリする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/go-too-far/" target="_blank">「やりすぎる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shoukorimonai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「性懲りもなく」「懲りもせず」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/unnotsuki/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あわよくば」「ワンチャン」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/doronumanihamaru/" target="_blank">「泥沼にハマる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/touch-wood/" target="_blank">「運を味方につける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/akuungatsuyoi/" target="_blank">「悪運が強い」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/boudekatsu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜連勝する」「棒で勝つ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/arakasegisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「荒稼ぎする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「堪忍袋の緒が切れる」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kanninbukuronoogakireru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Apr 2023 16:02:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[DPS1E4]]></category>
		<category><![CDATA[Takeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Runの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=90435</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「ものには限度がある」は英語で？ 「腹に据えかねる」は英語で？ 「腹の虫がおさまらない」は英語で？ 「はらわたが煮えくり返る」は英語で？ 「感情的になる」は英語で？ run out of patience 堪忍]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gendo/" target="_blank">「ものには限度がある」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/haranisuekaneru/" target="_blank">「腹に据えかねる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/haranomushigaosamaranai/" target="_blank">「腹の虫がおさまらない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/harawataga/" target="_blank">「はらわたが煮えくり返る」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kanjyoutekininaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「感情的になる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">run out of patience</h3>



<p>堪忍袋の緒が切れる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>with A「Aに対しては」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I&#8217;ve <mark>run out of patience</mark> with you.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">君には堪忍袋の緒が切れた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ishinouenimosannen/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「石の上にも三年」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/unnotsuki/" target="_blank">「運の尽き」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sokowotsuku/" target="_blank">「底をつく」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/netagire/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ネタ切れ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shinausu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「品薄」「品切れ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bannsakutsukite/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「万策尽きる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ikigiresuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「息切れする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">lose one&#8217;s patience/<mark>ペイ</mark>シェンス</h3>



<p>忍耐を失う</p>



<p>→堪忍袋の緒が切れる</p>



<p>例）</p>



<p>I&#8217;ve <mark>lost my patience</mark> with you.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">君には堪忍袋の緒が切れた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/byouyomi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「秒読みの段階」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/irowonashiteokoru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「色をなして怒る」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/aosujiwotateru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「青筋を立てる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">lose one&#8217;s temper/<mark>テ</mark>ンパー</h3>



<p>平静を失う</p>



<p>→堪忍袋の緒が切れる</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>lost my temper</mark> with you.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">君には堪忍袋の緒が切れた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kattonaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「カッとなる」「癇癪を起こす」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">lose it</h3>



<p>感情の押さえが効かなくなる</p>



<p>自制心を失う</p>



<p>→堪忍袋の緒が切れる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>it = tempe/テンパー「平静」 or patience/ペイシェンス「忍耐」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>lost it.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">堪忍袋の緒(it)が切れた</span></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Paul :</p>



<p>That&#8217;s why I <mark>lost it.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それで取り乱したんだ。</span></p>



<p>I was reminded of what Zach and I had been through.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">息子のザックと私が経験してきたことを思い出してね。</span></p>
<cite>デスパレートな妻たち Season 1 Episode 4</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/newoageru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ねをあげる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">That&#8217;s the last straw.</h3>



<p>それが我慢の限界だ。</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>It is the last straw that breaks the camel&#8217;s back.</p>



<p>ラクダの背骨を折るのは、負担の限界を超える、最後のわらの一本だ。（諺）</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/straws/" target="_blank">「わらにもすがる思い出」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/honemiwokezuru/" target="_blank">「骨身を削る」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">a drop in the bucket</h4>



<p>焼け石に水</p>



<p>例）</p>



<p>My effort was a <mark>drop in the bucket.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私の努力は焼け石に水だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/a-drop-in-the-bucket/" target="_blank">「焼け石に水」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/bakanitsukerukusuri/" target="_blank">「バカにつける薬はない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">You can only go so far.</h3>



<p>そこまでしか行けないぞ</p>



<p>→仏の顔も三度まで</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hotokenokaomo/" target="_blank">「仏の顔も三度まで」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">I&#8217;ve taken all I can take from you.</h3>



<p>君からは嫌なものを私が耐えられる限界までもらった。</p>



<p>→君には我慢に我慢を重ねてきた。</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>take A「Aに耐える」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gamansuru/" target="_blank">「我慢する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/stand/" target="_blank">Standは「我慢する」？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">I&#8217;ve had it.</h3>



<p>もうこれ以上無理なほど嫌なこと受け取った</p>



<p>→もうたくさんだ</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kandousuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「勘当する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/newoageru/" target="_blank">「ねをあげる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kattonaru/" target="_blank">「カッとなる」「癇癪を起こす」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kanbennshiteyo/" target="_blank">「勘弁してよ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「勝ち逃げする」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kachinigeru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Mar 2023 01:23:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Runの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=89902</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「独走する」「ぶっちぎる」は英語で？ 「漁夫の利」は英語で？ 「取り尽くす」は英語で？ 「ずらかる」は英語で？ 「高飛びする」は英語で？ run away with A Aを伴って逃げる →Aと駆け落ちする 例]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/dokusousuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「独走する」「ぶっちぎる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gyofunori/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「漁夫の利」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/toritsukusu/" target="_blank">「取り尽くす」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/zurakaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ずらかる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/takatobisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「高飛びする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">run away with A</h3>



<p>Aを伴って逃げる</p>



<p>→Aと駆け落ちする</p>



<p>例）</p>



<p>He wanted to <mark>run away with</mark> her.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は彼女と駆け落ちしたかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kakeochisuru/" target="_blank">「駆け落ちする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/miyakoochi/" target="_blank">「都落ちする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/skip-out/" target="_blank">「夜逃げする」を英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kuinigesuru/" target="_blank">「食い逃げする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/make-off-with/" target="_blank">「持ち逃げする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">run away with the winnings</h3>



<p>勝ち逃げする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>winning[U]は「勝利」という意味ですが、</p>



<p>winningsで、複数形になると</p>



<p>「かけでの勝利金」「賞金」「賞品」という意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You&#8217;re not going to <mark>run away with the winnings</mark>, are you ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">勝ち逃げする気じゃないよね。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">not give A a chance to win back A&#8217;s money</h3>



<p>Aが負けたお金を取り返すチャンスを与えない</p>



<p>→勝ち逃げする</p>



<p>例）</p>



<p>He did<mark>n&#8217;t give us a chance to win back our money.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は勝ち逃げしやがったんだよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kikizutenaranai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「聞き捨てならない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shippowomaitenigeru/" target="_blank">「尻尾を巻いて逃げる」は英語で？</a></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「風穴を開ける」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/dotepparanikazaanawoakeru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Mar 2023 11:14:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Runの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=89723</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「風あたりが強い」は英語で？ 「ただではすまされない」は英語で？ 「聞き捨てならない」は英語で？ run A through Aのどてっぱらに風穴を開ける（刃物で） ただじゃおかねえ、ただじゃすまさねえぞ sc]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kazaatarigatsuyoi/" target="_blank">「風あたりが強い」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/payforit/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ただではすまされない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kikizutenaranai/" target="_blank">「聞き捨てならない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">run A through</h3>



<p>Aのどてっぱらに風穴を開ける（刃物で）</p>



<p>ただじゃおかねえ、ただじゃすまさねえぞ</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>scream「叫ぶ」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>If you scream, I&#8217;ll <mark>run you through.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">叫びでもしたら、お前のどてっぱらに風穴を開けてやるからな。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">blast a hole in A</h3>



<p>Aの土手っ腹に風穴を開ける（銃弾で）</p>



<p>例）</p>



<p>If you try to escape, I&#8217;ll <mark>blast a hole in</mark> you.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">逃げようとでもしたら、どてっぱらに風穴を開くことになるぞ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">fill A with lead/レッドゥ（鉛）</h3>



<p>Aの土手っ腹に風穴を開ける（銃弾で）</p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I&#8217;ll <mark>fill you with lead</mark> if you scream.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">お前のどって話らに風穴を開けてるぞ、叫びでもしたら。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">drill A full of holes</h3>



<p>Aを蜂の巣にする（銃弾で）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>in the end「結局最後には」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>FBI <mark>drilled them full of holes</mark> in the end.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">FBIは結局彼らを蜂の巣にした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/koppamijinni/#be_riddled_with_bullet_holes" target="_blank" rel="noreferrer noopener">be riddled with bullet holes</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">let a little daylight into A</h3>



<p>光が少し差し込むようにしてやろう</p>



<p>→土手っ腹にに風穴を開けてやろう</p>



<p>例）</p>



<p>If you betray us, I&#8217;ll <mark>let a little daylight into</mark> her.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">もし俺たちを裏切ったら、彼女の土手っ腹に光が差し込むことになるぞ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">scare the daylights out of A</h4>



<p>Aをビビらせる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>beat the daylights out of A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aが気を失う程殴りつける</span>。</p>



<p>→対戦相手をボコボコにする</p>



<p>knock the daylights out of A</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You <mark>scared the daylights out of</mark> me !</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ビビったじゃねえか。</span>（ビビらせやがって！）</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">frighten the daylights out of A</h4>



<p>Aをビビらせる</p>



<p>例）</p>



<p>You <mark>frighten the daylights out of</mark> me !</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ビビったじゃねえか。</span>（ビビらせやがって！）</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/scare-the-daylights-out-of/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「不意打ちを食らわす」はイディオムで？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/naburigoroshinisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「なぶり殺しにする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「駆け落ちする」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kakeochisuru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Mar 2023 13:49:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Runの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=89691</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「勘当する」は英語で？ 「勝ち逃げする」は英語で？ 「都落ちする」は英語で？ 「夜逃げする」は英語で？ 「蒸発する」は英語で？ run away with A Aと駆け落ちする disown A「Aを勘当する」]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kandousuru/" target="_blank">「勘当する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kachinigeru/" target="_blank">「勝ち逃げする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/miyakoochi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「都落ちする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/skip-out/" target="_blank">「夜逃げする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/jouhatsusuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「蒸発する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">run away with A</h3>



<p>Aと駆け落ちする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>disown A「Aを勘当する」</p>



<p>make up A&#8217;s mind「Aが心を決める」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>His father disowned him and he made up his mind to <mark>run away with</mark> her.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">父親に勘当され、彼は彼女と駆け落ちする覚悟を固めた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">run away together</h3>



<p>一緒に逃げる</p>



<p>→（一緒に）駆け落ちする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>in the end「結局は」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They had to <mark>run away together</mark> in the end.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは結局駆け落ちするしかなかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/iedesuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「家出する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">elope with A/イ<mark>ロ</mark>ウプ</h3>



<p>Aと駆け落ちする</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>eloped with</mark> him.</p>



<p>彼女は彼と駆け落ちした。</p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>eloped</mark> and never came back home.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは駆け落ちして二度と故郷へ戻ることはなかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kanawanukoi/" target="_blank">「かなわぬ恋」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/make-off-with/" target="_blank">「持ち逃げする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kusareen/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「腐れ縁」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「牛耳る」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/gyuujiru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2023 11:45:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[きの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Runの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=84422</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「取り仕切る」は英語で？ 「左右する」は英語で？ 「鶴の一声」は英語で？ 「顔役」は英語で？ 「肩書き」は英語で？ run A Aを支配する →Aを牛耳る 普通に「経営する」という意味もあります。 例） The]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/torishikiru/" target="_blank">「取り仕切る」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sayuusuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「左右する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tsurunohitokoe/" target="_blank">「鶴の一声」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kaoyaku/" target="_blank">「顔役」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/katagaki/" target="_blank">「肩書き」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">run A</h3>



<p>Aを支配する</p>



<p>→Aを牛耳る</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>普通に「経営する」という意味もあります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>run</mark> the world of semiconductor.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らが半導体を牛耳っています。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kirimorisuru/" target="_blank">「切り盛りする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ohizamoto/" target="_blank">「お膝元」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">run the show</h4>



<p>その場を牛耳る</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>ran the show.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女がその場の全てを牛耳っていました。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oyamanotaishou/" target="_blank">「お山の大将」「ガキ大将」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">boss A</h3>



<p>Aをこき使う、Aを支配する</p>



<p>例）</p>



<p>They were <mark>bossing</mark> people <mark>around</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは人々をこき使っていた。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She was <mark>bossing the house.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女が一家を取り仕切っていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kokitsukau/" target="_blank">「こき使う」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oyabunkazewofukasu/" target="_blank">「親分風を吹かす」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">boss the show</h4>



<p>「采配を振る」「一切を取り仕切る」</p>



<p>例）</p>



<p>He&#8217;s the one who <mark>bosses the show.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼がそこで采配を振るい一切を切りまわしている。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oyabunhada/" target="_blank">「親分肌」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">control A</h3>



<p>Aを支配する</p>



<p>→Aを牛耳る</p>



<p>例）</p>



<p>He still <mark>control</mark> the company.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼が未だにその会社を牛耳っている。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kaishimeru/" target="_blank">「買い占める」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading"><mark>do</mark>minate A</h3>



<p>Aを支配する</p>



<p>→Aを牛耳る</p>



<p>例）</p>



<p>The company <mark>dominates</mark> the industry.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その会社がその産業を牛耳っている。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kunrinsuru/" target="_blank">「君臨する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kurowoshirotoiu/" target="_blank">「黒を白と言う」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/wear-the-pants/" target="_blank">「支配権や主導権」に関するイディオム</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/funnzorikaeru/" target="_blank">「ふんぞり返る」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「出馬する」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/shutsubasuru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Sep 2022 12:36:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[しの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Runの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Throwの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=64940</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「脱帽する」は英語で？ 「示す」「示される」を英語で？ 「示す」は英語でいくつある？ 「自発的に」は英語で？ run for A Aに出馬する run #8211; ran #8211; run 例） He]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/datsubousuru/" target="_blank"> 「脱帽する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/represent/" target="_blank">「示す」「示される」を英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shimesu/" target="_blank">「示す」は英語でいくつある？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jihatsutekini/" target="_blank">「自発的に」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">run for A</h3>



<p>Aに出馬する</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>run &#8211; ran &#8211; run</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>ran for</mark> the election.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はその選挙に出馬した。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">throw one&#8217;s hat in the ring for A</h3>



<p>Aに出馬する</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>threw his hat in the ring for</mark> the presidential election.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は大統領選に出馬した。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">toss one&#8217;s hat in the ring for A</h3>



<p>Aに出馬する</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>tossもthrowと同じで「投げる」という意味があります。</p>



<p></p>



<p><mark>throw</mark>/ hurl/ fling/ cast/ pitch/ </p>



<p><mark>toss</mark>（軽いものを放り投げる）/ heave（重いものを放り投げる）</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She will <mark>toss her hat in the ring for</mark> the next presidential election.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は次の大統領選に出馬するだろうね。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">A oneself appear</h3>



<p>A自ら現れる</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>himself appeared</mark> and addressed before the crowd.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼自身が群衆の前に現れ演説した。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">A oneself arrive</h3>



<p>Aが自らやってくる</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>herself arrived</mark> to show her will.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女心が自分の意志を示すためにやってきた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jichousuru/" target="_blank">「自重する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/jibunnokotowajibunde/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「自分のことは自分でする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jikoryuu/" target="_blank">「自己流で」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/jisyousuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「自称する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/jisuisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「自炊する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jimeinori/" target="_blank">「自明の理」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/by-oneself/" target="_blank">「ひとりでに〜」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
