<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>にの英会話フレーズ｜メイクイット英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyuusya/english-idiom/nagyou/ni/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Sep 2025 04:04:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>にの英会話フレーズ｜メイクイット英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「虻蜂取らずになる」「二頭を追うものは一頭を得ず」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/abuhachitorazu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jun 2023 07:53:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[にの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Pushの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Fallの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=100343</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「〜するのがオチ」は英語で？ 「中途半端」「器用貧乏」は英語で？ 「生兵法は大怪我のもと」は英語で？ 「やりすぎる」は英語で？ 「漁夫の利」は英語で？ fall between two stools（英） ２つ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/surunogaochi/" target="_blank">「〜するのがオチ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kiyoubinbou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「中途半端」「器用貧乏」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/namabyouhou/" target="_blank">「生兵法は大怪我のもと」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/go-too-far/" target="_blank">「やりすぎる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gyofunori/" target="_blank">「漁夫の利」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">fall between two stools（英）</h3>



<p>２つの腰け椅子の間に落ちる</p>



<p>→虻蜂取らずになる、二頭を負うものは一頭を得ず</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>米では下記の</p>



<p>can&#8217;t have it both waysや</p>



<p>can&#8217;t have one&#8217;s cake and eat it tooが普通。</p>



<p></p>



<p>end up ~ ing「結局〜する羽目になる」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They&#8217;ll end up <mark>falling between two stools.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは結局は虻蜂取らずに終わるだろうね。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hameninaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「羽目になる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/issekinichou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一石二鳥」「一網打尽」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/achirawotaterebakochiragatatazu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あちらを立てればこちらが立たず」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">can&#8217;t have it both ways</h3>



<p>二頭を負うものは一頭を得ず</p>



<p>虻蜂取らずになる</p>



<p>例）</p>



<p>You <mark>can&#8217;t have it both ways.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">虻蜂取らずになるぞ。</span></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">二頭を負うものは一頭を得ずと言うだろ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ichigeinihiideru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一芸に秀でる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/double-edged-sword/" target="_blank">「諸刃の剣」「馬鹿とハサミは使いよう」「毒にも薬にもなる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/go-both-ways/" target="_blank">「両刀使い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">can&#8217;t have one&#8217;s cake and eat it too</h4>



<p>ケーキ手にした状態と食べることは両立しない</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>持ってるだけなら食べれないし、</p>



<p>食べてしまえば持ち続けることはできないから</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You <mark>can&#8217;t have your cake and eat it too.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">二頭を負うものは一頭を得ずと言うだろ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/mushigaii/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「虫がいい」「都合がいい」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/be-doubly-blessed/" target="_blank">「両手に花」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">push one&#8217;s luck</h3>



<p>運を無理押しする</p>



<p>→欲張る</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>push one&#8217;s luck</p>



<p>= press one&#8217;s luck</p>



<p>= ride one&#8217;s luck</p>



<p>=crowd one&#8217;s luck</p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You shouldn&#8217;t <mark>push your luck.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">欲張るとろくなことがないよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/touch-wood/" target="_blank">「運を味方につける」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">chase rainbows</h4>



<p>手に入らないものを追いかける</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>chase rainbows</p>



<p>= chase after rainbows</p>



<p>= chase a rainbow</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I might have been <mark>chasing rainbows.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">手に入れられないものを追いかけていたのかもしれないな。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mudanadoryoku/" target="_blank">「無駄な努力をする」をイディオムで？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">chase one&#8217;s own tail</h4>



<p>自分の尻尾を負う→無駄な努力をする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>chase one&#8217;s tailでもOKです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Stop <mark>chasing your own tail.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">無駄なあがきはやまな。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tell-her-you-love-her/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">TellとThat節のパターン</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nininsankyaku/" target="_blank">「二人三脚で頑張る」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「人間ドック」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/nigendock/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Dec 2021 02:58:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[にの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=38223</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「念の為に」「大事を取って」を英語で？ 「カルテ」は英語で？ 人間ドックのドックはdock（船渠） 海岸や川岸を掘り入り口を残して周囲を岸壁で囲んだ荷役用または係り船修理用の施設 船を修理のために埠頭につけるこ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/justincase/" target="_blank">「念の為に」「大事を取って」を英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/karute/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「カルテ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p>人間ドックのドックは<mark>dock</mark>（船渠）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>海岸や川岸を掘り入り口を残して周囲を岸壁で囲んだ荷役用または係り船修理用の施設</p>
</blockquote>



<p>船を修理のために埠頭につけることから由来していると思われます。</p>



<p>健康診断は簡易型の診断で不十分と言われます。</p>



<p></p>



<p>よって人間ドックは健康診断の完全版と言っていいでしょう。</p>



<p>complete/コンプ<mark>リー</mark>トゥ「完全な」</p>



<p>thorough/サーろウ「完全な」</p>



<p>physical「身体的な」</p>



<p>↓</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><mark>a complete medical checkup</mark></li>



<li>a thorough physical examination</li>



<li>a thorough physical（examinationを省略したバージョン）</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">go in for a complete medical checkup</h3>



<p>人間ドックに入る</p>



<p><mark>go in for A</mark></p>



<ol class="wp-block-list">
<li>Aに参加する</li>



<li><mark>Aを受ける</mark></li>



<li>Aを志す、Aを求める</li>



<li>Aを好む</li>
</ol>



<p>例）</p>



<p>Why don&#8217;t you <mark>go in for a complete medical checkup</mark> ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">人間ドック受けてきたらどう？</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Why don&#8217;t you <mark>go in for a physical</mark> ?</p>



<p><meta charset="utf-8"><span style="text-decoration: underline;">人間ドック受けてきたらどう？</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be equipped to give a complete checkup</h3>



<p>人間ドックができる設備がある</p>



<p>例）</p>



<p>The hospital <mark>is not equipped to give a complete checkup.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その病院では人間ドックは受けれないよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/on-the-off-chance/" target="_blank">「万が一のときに」「もしもの時のために」を英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hyottoshite/" target="_blank">「ひょっとしたら」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/habakarinagara/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「おそれながら」「はばかりながら」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hayatochiri/" target="_blank">「はやとちりする」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/of-all/" target="_blank">「よりによって」を英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「人間嫌い」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ningengirai/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 2021 10:03:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[にの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=38122</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「出不精」は英語で？ 「それみたことか」は英語で？ not like people 人間嫌い 例） He didn#8217;t like people. 彼は人間嫌いだった。 例） He hated peo]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/debushou/" target="_blank">「出不精」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/soremitakotoka/" target="_blank">「それみたことか」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">not like people</h3>



<p>人間嫌い</p>



<p>例）</p>



<p>He did<mark>n&#8217;t like people.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は人間嫌いだった。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>hated people.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はひどい人間嫌いだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a loner/<mark>ロウ</mark>ナー</h3>



<p>孤独を好む人や動物</p>



<p>お一人様好き</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>aloneであることが好きな人</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a misanthropist/ミ<mark>サン</mark>すろピストゥ</h3>



<p>人間嫌いな人（学術用語）</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a misanthrope/<mark>ミ</mark>サンすろウプ</h3>



<p>人間嫌いな人<meta charset="utf-8">（学術用語）</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a misogynist/ミ<mark>ソ</mark>ジニストゥ</h3>



<p>女嫌い</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a woman-hater</h3>



<p>女嫌い</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a man-hater</h3>



<p>男嫌い</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a child-hater</h3>



<p>子供嫌い</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a xenophobe/<mark>ゼ</mark>ノフォウブ</h3>



<p>外人嫌い</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>xenophobia/ゼノ<mark>フォウ</mark>ビア</p>



<p>「外国人嫌い」「外国人恐怖症」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atarashimonozuki/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「新しいもの好き」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/keppekishou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「潔癖症」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/koushokyoufushou/" target="_blank">「高所恐怖症」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/naikoutekina/" target="_blank">「内向的な」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hitomishiri/" target="_blank">「人見知りする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dry/" target="_blank">&#8220;ドライ”な人を英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nihiru/" target="_blank">「ニヒル」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hitonatsukkoi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「人懐っこい」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「人間味のある」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ningenmi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 2021 09:32:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[にの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=38130</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「思いやりのある」は英語で？ 「心のこもった」は英語で？ 「人道的な」は英語で？ have a lot of heart 人間味がある、あたたかい 例） The story has a lot of heart]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/omoiyarinoaru/" target="_blank">「思いやりのある」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kokoronokomotta/" target="_blank">「心のこもった」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jindoutekina/" target="_blank">「人道的な」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>心温かいと言うか、</p>



<p>ヒューマンドラマは？</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>drama</li>



<li>family drama</li>



<li>drama movie</li>
</ul>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">have a lot of heart</h3>



<p>人間味がある、あたたかい</p>



<p>例）</p>



<p>The story <mark>has a lot of heart.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのお話は人間味がある。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kidoairaku/" target="_blank">「喜怒哀楽」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/chinokayotta/" target="_blank">「血の通った」「あたたかい」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/komiageru/" target="_blank">「こみ上げる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a story with a lot of heart</h3>



<p>人間味のあるストーリー、あたたかい</p>



<p>例）</p>



<p>It was <mark>a story with a lot of heart.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それは人間味のある温かい話だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a heartwarming story</h3>



<p>美談、心温まるストーリー</p>



<p>例）</p>



<p>That was <mark>a heartwarming story.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それは心温まる話だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/bidan/" target="_blank">「美談」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a touching story</h3>



<p>感動的な物語</p>



<p>例）</p>



<p>It&#8217;s a <mark>touching</mark> story.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それは感動的なお話です。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">have no heart</h3>



<p>人間味のない</p>



<p>例）</p>



<p>The movie <mark>had no heart.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その映画は人間味のないものだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">heartless</h3>



<p>人間味のない</p>



<p>例）</p>



<p>The novel was <mark>heatless</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その小説は人間味のないものだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hohoemashii/" target="_blank">「ほほえましい」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/heartfeltbroken/" target="_blank">HeartとHurtに関する英会話表現</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kanbennshiteyo/" target="_blank">「勘弁してよ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「人気者」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ninkimono/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 2021 09:03:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[にの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=38119</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「売れっ子」は英語で？ 「引く手あまた」「引っ張り凧（だこ）」は英語で？ 「自慢の種」は英語で？ 「もてる」は英語で？ 「ひょうきん者」は英語で？ 「茶目っ気のある」は英語で？ 「性格俳優」「個性派俳優」は英語]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/urekko/">「売れっ子」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hikuteamata/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「引く手あまた」「引っ張り凧（だこ）」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jimannotane/" target="_blank">「自慢の種」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/popular-with/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「もてる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hyoukinmono/" target="_blank">「ひょうきん者」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/chamekke/" target="_blank">「茶目っ気のある」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/seikakuhaiyuu/" target="_blank"></a><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/seikakuhaiyuu/" target="_blank">「性格俳優」「個性派俳優」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>One of the 〜</mark>s</p>



<p>One of them</p>



<p>A friend of mine</p>



<p>One of the most popular「話題が明確な場合」</p>



<p>なかなか口をついてこない表現かもしれません。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="one-of-the-most-popular-a">one of the most popular A</h3>



<p>人気者</p>



<p>例）</p>



<p>He was <mark>one of the most popular students</mark> in the class.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はクラスの人気者だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/clown-around/" target="_blank">「おどける」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="one-of-the-most-popular">one of the most popular</h3>



<p>人気者（文脈や前後関係で話題が明確な場合）</p>



<p>例）</p>



<p>He is the most handsome in the class and <mark>one of the most popular.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はクラスで一番ハンサムで人気者だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="one-of-the-popular-tv-stars">one of the popular TV stars</h3>



<p>テレビの人気者、お茶の間の人気者（死語になりつつある）</p>



<p>例）</p>



<p>He was <mark>one of the popular TV stars.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はお茶の間の人気者だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tarento/" target="_blank">「タレント」「テレビタレント」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="one-of-the-most-popular-people-in-our-crowd">one of the most popular people in our crowd</h3>



<p>仲間内での人気者</p>



<p>例）</p>



<p>She was <mark>one of the most popular people in our crowd.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は仲間内での人気者でした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="b-m-o-c">B.M.O.C</h3>



<p>Big Man On Campus</p>



<p>→大学の人気者</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="be-the-life-of-the-party">be the life of the party（米）</h3>



<p>パーティーの人気者</p>



<p>パーティーの花</p>



<p></p>



<p>lifeは命でしょうか？</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>the life and soul of the party（英）:</p>



<p>the liveliest and funniest person at a party, etc.</p>
</blockquote>



<p>OALD</p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>was the life of the party.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はパーティの人気者だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/they-there/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">英会話におけるTheyのもう一つの使い方</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/the-creme-de-la-creme/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「大物」「最上級のもの」と格付けしたい場合</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mumeinosonzai/" target="_blank">「無名の存在」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「人気取りをする」「スタンドプレーをする」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ninkitori/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 2021 08:35:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[にの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=38115</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「格好をつける」は英語で？ 「庶民」は英語で？ 「自画自賛する」は英語で？ 「世論」「アピールする」は英語で？ grandstand 自動詞）人気取りをする（米略） grandstand 「特別観覧席（野球やフ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kakkouwotsukeru/" target="_blank">「格好をつける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shomin/" target="_blank">「庶民」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jigajisan/" target="_blank">「自画自賛する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/seronyoron/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「世論」「アピールする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">grandstand</h3>



<p>自動詞）人気取りをする（米略）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>grandstand</p>



<p>「特別観覧席（野球やフットボールの）」</p>



<p>「特別席の客の受けを狙う」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Most of politicians seemed to <mark>grandstand</mark> for the election.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">殆どの政治家はその選挙に向けた人気取りをしているだけのように見えた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kyakkouwoabiru/" target="_blank">「脚光を浴びる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a grandstand play</h3>



<p>人気取り</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>make a grandstand play</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">特別席の客の受けを狙ったプレーをする</span></p>



<p>→「<mark>スタンドプレーする</mark>」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He just made a <mark>grandstand play.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は人気取りを行っただけだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/egoisuto/" target="_blank">「エゴイスト」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put on an act</h3>



<p>パフォーマンスをする</p>



<p>→人気取りをする</p>



<p>例）</p>



<p>He was just good at <mark>putting on an act.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は人気取りが上手だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shibaisuru/" target="_blank">「芝居する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play to <mark>the</mark> gallery</h3>



<p>パフォーマンスをする→人気取りをする</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>plays to the gallery.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は人気取りをよくする。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a publicity stunt</h3>



<p>売名行為、パフォーマンス、人気取り</p>



<p>例)</p>



<p>What he did was just <mark>a publicity stunt.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼のやったことは単なる人気取りに過ぎなかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">bread and circuses</h3>



<p>パンとサーカスのようなショー</p>



<p>→政府が国民に対してする人気取り</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>fall for A「Aにひっかかる」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Many fell for his <mark>bread and circuses.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">多くは彼の姑息な人気取りに引っかかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a popularity contest</h3>



<p>人気取り競争</p>



<p>例）</p>



<p>Being the president is <mark>a popularity contest.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">大統領は人気稼業だ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">pork-barrel</h3>



<p>利益誘導型の（米俗）→人気取りの</p>



<p>例)</p>



<p>They turned out to be <mark>pork-barrel</mark> politicians.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは利益誘導型の政治家たちだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kinkenseiji/" target="_blank">「金権政治」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ninkikagyou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「人気商売」「人気稼業」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/baimei/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「売名行為」「パフォーマンス」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「人気商売」「人気稼業」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ninkikagyou/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 2021 08:09:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[にの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=38111</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「引く手あまた」「引っ張り凧（だこ）」は英語で？ 「口コミで」は英語で？ 「芸能界」は英語で？ 「芸達者」は英語で？ 「乞うご期待」は英語で？ 「商売繁盛」は英語で？ 「サバを読む」は英語で？ 人気が物を言う ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hikuteamata/" target="_blank">「引く手あまた」「引っ張り凧（だこ）」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kuchikomide/" target="_blank">「口コミで」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/geinoukai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「芸能界」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/geitassha/" target="_blank">「芸達者」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kougokitai/" target="_blank">「乞うご期待」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shoubaihanjou/" target="_blank">「商売繁盛」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sabawoyomu/" target="_blank">「サバを読む」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>人気が物を言う</mark></p>



<p>Popularity is important.</p>



<p>Popularity matters.</p>



<p>Popularity counts.</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a popularity contest</h3>



<p>人気商売、人気稼業</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>politics[U]単複同形</li>
</ul>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>主語</mark>は人ではなく常に<mark>職業</mark>や<mark>業種</mark>がくる</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Politics is also <mark>a popularity contest</mark> like the entertainment business.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">政治家も芸能界と同じように人気商売だ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p><mark>Being a politician</mark> is a popularity contest.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">政治家であることは人気商売と同じだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/urekko/">「売れっ子」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ninkitori/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「人気取りをする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/popular-with/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「もてる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/it-counts/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">It countsの意味は？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/grow-fond-of/" target="_blank">「気に入る」と「なじむ」は？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ochime/" target="_blank">「落ち目」「落ちぶれる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">show business</h3>



<p>芸能界</p>



<p>show biz（省略）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>show businessには下記が全て含まれます。</p>
</blockquote>



<p></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>the television world「テレビ業界」</li>



<li>the movie world「映画業界」</li>



<li>the music world「音楽業界」</li>
</ul>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>It&#8217;s hard to survive in <mark>show business</mark> even though you&#8217;re versatile.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">芸能界は厳しいところだ。芸達者であってもだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/aisatumawariwosuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「挨拶回りをする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/urekko/">「売れっ子」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ippatsuya/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一発屋」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「鶏が先か卵が先か」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/niwatorigasakika/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 2021 03:25:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[にの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=37996</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「おかげで」は英語で？ 「取らぬ狸の皮算用」は英語で？ 「けしかける」は英語で？ 「話が逆だ」は英語で？ 「本末転倒」は英語で？ どちらが原因でどちらが結果なのか？ よくわからない場合に 日本語でも英語でもよく]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/okagede/" target="_blank">「おかげで」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kawazanyou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「取らぬ狸の皮算用」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/keshikakeru/" target="_blank">「けしかける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hanashigagyaku/" target="_blank">「話が逆だ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/honmatsutentou/" target="_blank">「本末転倒」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>どちらが原因でどちらが結果なのか？</p>



<p>よくわからない場合に</p>



<p>日本語でも英語でもよく使われる表現です。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Which <mark>came</mark> first, the chicken or the egg ?</h3>



<p>鶏が先か卵が先か？</p>



<p>＝鶏が卵を産んだのか？それとも卵が鶏を産んだのか？</p>



<p>→どちらが原因でどちらが結果か？</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>どちらが原因で？</p>



<p>どちらが結果か？</p>



<p>それがわからないときに使われるフレーズです。</p>



<p>the chicken or the eggや</p>



<p>the chicken and the eggと</p>



<p>省略されたりします。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>It&#8217;s a question of <mark>which came first, the chicken or the egg.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それは鶏が先か、卵が先かの問題だ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/anzuruyoriumugayasushi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「案ずるより産むが易し」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ninotsugi/" target="_blank">「二の次」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/order/" target="_blank">「順番通りに」「順を追って」を英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hayanehayaoki/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「早寝早起き」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">count A&#8217;s chickens before they&#8217;re hatched</h3>



<p>取らぬ狸の皮算用</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>hatch「孵化する」</li>
</ul>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>鶏が孵化する前から雛の数を数える</p>



<p>＝まだ早いよ！</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Don&#8217;t <mark>count your chickens before they&#8217;re hatched.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">取らぬ狸の皮算用よ！（事実を確認してから喜ぶべき）</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">A bird in the hand is worth two in the bush</h3>



<p>手の中にいる鳥のほうが藪の中に入る２羽の鳥と同じ価値がある</p>



<p>→欲張って今持っているものを失うよりも今持っているものを大切にするべき</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bird/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">birdを使ったイディオム</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sabawoyomu/" target="_blank">「サバを読む」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tebanashideyorokobu/" target="_blank">「手放しで喜ぶ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nukayorokobi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ぬか喜び」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/haragahettewa/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「腹が減っては戦はできぬ」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「庭いじりする」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/niwaijiri/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Nov 2021 10:44:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[にの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=37991</guid>

					<description><![CDATA[putter/パター potter/ポターは ブリティッシュイングリッシュ putter in the garden 庭いじりする 例） My mom likes puttering in the garden. 母は庭]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>putter</mark>/パター</p>



<ol class="wp-block-list">
<li>ダラダラ仕事をする</li>



<li><mark>のんびりと仕事をする</mark></li>
</ol>



<p></p>



<p><mark>potter</mark>/ポターは</p>



<p>ブリティッシュイングリッシュ</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">putter in the garden</h3>



<p>庭いじりする</p>



<p>例）</p>



<p>My mom likes <mark>puttering in the garden.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">母は庭いじりが好きです。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">putter around the garden</h3>



<p>庭いじりする</p>



<p>例）</p>



<p>They seem to like <mark>puttering around the garden.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは庭いじりが好きなようだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">putter around the house</h3>



<p>日曜大工をする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>putter/A/パター</p>



<p>ダラダラ過ごす</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Dad must be <mark>puttering around the house</mark> now.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">お父さんなら日曜大工してるに違いないよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">have a green thumb</h3>



<p>庭いじりの才能がある</p>



<p>ガーデニングが上手</p>



<p>例)</p>



<p>Wish I <mark>had a green thumb</mark> !</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ガーデニングの才能があったらなあ〜！</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/teire/" target="_blank">「手入れ」「ガサ入れ」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/torishikiru/" target="_blank">「とりしきる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nichiyoudaiku/" target="_blank">「日曜大工をする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/colors/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">色を使った英会話表現</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/burabura/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ぶらぶらする」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sit-around/" target="_blank">「漫然として過ごす」「ぐうたらして過ごす」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「睨みをきかせる」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/niramiwokikaseru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Nov 2021 09:33:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[にの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=37987</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「泣く子も黙る」は英語で？ 「親分風を吹かす」は英語で？ 大きな影響力を持っているイメージ keep A in fear of B AにBが睨みをきかせる 例） The police kept us in fe]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nakukomo/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「泣く子も黙る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oyabunkazewofukasu/" target="_blank">「親分風を吹かす」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>大きな影響力を持っているイメージ</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">keep A in fear of B</h3>



<p>AにBが睨みをきかせる</p>



<p>例）</p>



<p>The police <mark>kept us in fear of them.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">警察は我々に睨みをきかせていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kowamote/" target="_blank">「こわもて」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dosunokiitakoe/" target="_blank">「ドスの利いた声」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sugomu/" target="_blank">「すごむ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">exert authority over A</h3>



<p>Aに睨みをきかせる</p>



<p>例）</p>



<p>The police <mark>exerted authority over</mark> gang groups there.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">警察はそこの暴力団に睨みをきかせていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/okyuuwosueru/" target="_blank">「お灸をすえる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">lose A&#8217;s authority</h3>



<p>睨みがきかなくなる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>the policeは複数扱い</p>



<p>the police are</p>



<p>the police <s>is</s></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The police <mark>have been losing</mark> its authority these days.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">最近では、警察の睨みがきかなくなってきている。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dosunokiitakoe/" target="_blank">「ドスの利いた声」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/niramareru/" target="_blank">「睨まれる」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/bousouzoku/" target="_blank">「暴走族」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a href="https://mi-ej.com/teach-someone-a-lesson/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「焼きを入れる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">have it out for A</h3>



<p>Aに目をつける</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>have it out with A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aと決着をつける</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He has <mark>had it out for</mark> me since I came here.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ここに来て以来彼に目をつけられてるんだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/mewotsukeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「目をつける」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
