<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>のの英会話フレーズ｜メイクイット英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyuusya/english-idiom/nagyou/no/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Sep 2025 09:14:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>のの英会話フレーズ｜メイクイット英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「のんきな」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/nonki/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Nov 2021 02:26:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[のの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Takeの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=36416</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「あぐらをかく」は英語で？ 「ぐうたら」は英語で？ 「たるむ」は英語で？ 「くつろぐ」を英語で？ 「ぶらぶらする」は英語で？ 「左うちわ」は英語で？ take it easyは 「肩肘張らずに気楽にいこう。」 ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/agurawokaku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あぐらをかく」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/guutara/" target="_blank">「ぐうたら」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tarumu/" target="_blank">「たるむ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/lay-back/" target="_blank">「くつろぐ」を英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/burabura/" target="_blank">「ぶらぶらする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hidariuchiwa/" target="_blank">「左うちわ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>take it easyは</p>



<p>「肩肘張らずに気楽にいこう。」</p>



<p>力を入れる前には抜くとうまく気がする。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">easygoing</h3>



<p>（性格が）のんきな</p>



<p>例）</p>



<p>She&#8217;s <mark>easygoing</mark>.</p>



<p><meta charset="utf-8"><span style="text-decoration: underline;">彼女はのんきな性格です。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She&#8217;s an <mark>easygoing</mark> woman.</p>



<p><meta charset="utf-8"><span style="text-decoration: underline;">彼女はのんきな性格です。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She&#8217;s an <mark>easygoing</mark> type.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はのんきな性格です。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">happy-go-lucky</h3>



<p>（生き方、くらしぶりが）のんきな</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ネガティブなニュアンスはありません。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I&#8217;m <mark>happy-go-lucky.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私はのんきにやっていこうという感じの人間です。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shinpaishou/" target="_blank">「心配性の人」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">carefree</h3>



<p><meta charset="utf-8">（生き方、くらしぶりが）のんき</p>



<p>例）</p>



<p>They lived a <mark>carefree</mark> life.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らはのんきに生活していた。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The life in Africa was <mark>carefree</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">アフリカでの暮らしはのんきな感じだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">take things easy</h3>



<p>のんきにかまえる</p>



<p>例）</p>



<p>You&#8217;d better not <mark>take things easy.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">のんきに構えてたらえらいことになるよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">laid-back</h3>



<p>くつろいでのんきな</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>relaxed and easy-going</p>
<cite>ODE</cite></blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She&#8217;s very <mark>laid-back</mark> about it all.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は全てにおいてくつろいでのんきにな感じだ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She lived a <mark>laid-back</mark> sort of life there.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はそこでのんきに過ごした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sit-around/" target="_blank">「漫然として過ごす」「ぐうたらして過ごす」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shakushijhougi/" target="_blank">「杓子定規にやる」は英語で？</a></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「のろける」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/norokeru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Nov 2021 15:16:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[のの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=36412</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「自慢ではないが」は英語で？ 「いちゃつく」「すりすりする」「なれなれしくする」を英語で？ 「あてられる」は英語で？ play up 重視する(make a point of A) 少し大げさに言っていいように]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jimandewanaiga/" target="_blank">「自慢ではないが」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bill-and-coo/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「いちゃつく」「すりすりする」「なれなれしくする」を英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/aterareru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あてられる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play up</h3>



<p>重視する(make a point of A)</p>



<p><mark>少し大げさに言っていいように見せかける</mark></p>



<p>→のろける、のろけ話をする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>brag about A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aに関して自慢する</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Stop <mark>playing up</mark> your girlfriend.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女ののろけ話はやめろ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/temaemiso/" target="_blank">「手前味噌」「自画自賛</a><a href="https://mi-ej.com/temaemiso/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">」</a><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/temaemiso/" target="_blank">は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/make-light-of/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「重視する」「軽視する」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">feel embarrassed by A&#8217;s display of affection</h3>



<p>あてられる</p>



<p>いちゃつかれる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>embarrass A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aを恥ずかしい気持ちにさせる</span></p>



<p></p>



<p>A&#8217;s disp<mark>la</mark>y of a<mark>ffe</mark>ction</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aの愛情の展示（＝見せること）</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>We <mark>felt embarrassed by their display of affection.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らに当てられて私達が恥ずかしくなった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kawomake/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜顔負け」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hikeme/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「引け目を感じる」「きまりが悪い」「肩身の狭い思いをする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">touch and carry on</h3>



<p>いちゃつく</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>carry on</p>



<p>①続ける、再開する、頑張り通す</p>



<p>②騒ぐ、ふざける、はしゃぐ</p>



<p><mark>③イチャつく、浮気する( with )</mark></p>



<p>④交際する、異性と付き合う</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>A couple were <mark>touching and carrying on.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">一組のカップルがいちゃついていた。</span></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a couple</p>



<p>一組と見なす場合は単数扱いですが</p>



<p>二人を示す時は複数扱いになります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/aterareru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あてられる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hasyagu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「はしゃぐ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">make out</h3>



<p>①理解する = figure out</p>



<p>②うまくやる = make it</p>



<p><mark>③肉体的にいちゃつく、性交する</mark></p>



<p>④小切手を書いて降り出す</p>



<p>例）</p>



<p>They must be <mark>making out</mark> there.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らはそこでいちゃついていたに違いない。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">snuggle/A/ス<mark>ナ</mark>ゴぅ</h3>



<p>寄り添う</p>



<p>すりすりする</p>



<p>例）</p>



<p>The cat <mark>snuggled up to</mark> me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その猫は私にスリスリしてきた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/amaeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あまえる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">cuddle/A/<mark>カ</mark>ドぅ</h3>



<p>寄り添う、抱き合う</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>cuddled (up) her baby.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は赤ちゃんを抱きしめていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">fondle/ao/<mark>ファ</mark>ンドル</h3>



<p>可愛がる、撫でる、弄ぶ</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>fondle</mark> her cat.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は自分の猫をなでて可愛がった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">ca<mark>re</mark>ss/カ<mark>れ</mark>ス</h3>



<p>撫でる</p>



<p>抱擁する</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>fondleより上品な文語</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>caressed</mark> her hand.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は彼女の手を優しく撫でた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">smooch/ス<mark>ム</mark>ーチ（古）</h3>



<p>抱擁する、熱いキスを交わす、愛撫する</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>smooched</mark> her.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は彼女と抱き合ってキスをした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">talk fondly/ao/<mark>ファ</mark>ンドリー</h3>



<p>甘い言葉でいちゃつく</p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>were talking fondly.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは甘い言葉でいちゃついていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">bill and coo/クー（古）</h3>



<p>愛をささやく、いちゃつく</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>billは「クチバシ」という意味です。</p>



<p>cooは、鳩がクークーなく、優しい言葉をささやくという意味があります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>A couple <mark>were billing and cooing.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">カップルがいちゃついていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「暖簾に腕押し」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/norenniudeoshi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Nov 2021 14:54:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[のの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=36408</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「さじを投げる」は英語で？ 「無駄な努力をする」をイディオムで？ 「袖にする」は英語で？ 「無駄足」は英語で？ 独り相撲をとる、ぬかにくぎ, tilit at windmills といったところです。 like]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sajiwonageru/" target="_blank">「さじを投げる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/mudanadoryoku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「無駄な努力をする」をイディオムで？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sodenisuru/" target="_blank">「袖にする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mudaashi/" target="_blank">「無駄足」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>独り相撲をとる、ぬかにくぎ, tilit at windmills</p>



<p>といったところです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">like beating the air</h3>



<p>空気を叩く→無駄な努力を繰り返す→暖簾（のれん）に腕押し</p>



<p>例）</p>



<p>Don&#8217;t tell him what to do. It&#8217;s <mark>like beating the air.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼にあれしろこれしろ言いなさんな。暖簾に腕押しですよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mudanadoryoku/" target="_blank">「無駄な努力をする」を英会話イディオムで？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">fight windmills</h3>



<p>架空の敵と戦う、無駄な骨折りをする、独り相撲をとる</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Don Quixote（ドン・キホーテ）が</p>



<p>武者修行の途中風車を巨人と思い込んで</p>



<p>これと戦ったというお話が由来</p>



<p>fight with A/ fight against A/ fight Aの3パターンを使いこなしましょう。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>fought windmills.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">無駄な骨折りだったよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">tilit at windmills</h3>



<p><meta charset="utf-8">架空の敵と戦う、無駄な骨折りをする、独り相撲をとる</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>tilt at Aは「Aにやりで突きかかる」</li>
</ul>



<p>例）</p>



<p>I shouldn&#8217;t have <mark>tilted at windmills.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">無駄な骨折りなんてしなけりゃよかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hitorizumou/" target="_blank">「独り相撲をとる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nakineiri/" target="_blank">「泣き寝入りする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「ノルマ」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/noruma/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Nov 2021 09:16:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[のの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=36397</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「目安」は英語で？ 「お世辞にも〜とは言えない」は英語で？ normは a standard「基準」やan average「平均水準」という程度の意味で 達成しなければいけないというニュアンスがでません。 日本]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/meyasu/" target="_blank">「目安」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/osejinimoienai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「お世辞にも〜とは言えない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>norm</mark>は</p>



<p>a standard「基準」やan average「平均水準」という程度の意味で</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">達成しなければいけない</span>というニュアンスがでません。</p>



<p></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">日本語のノルマは英語ではなく、ロシア語から来ています。</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a quota/ク<mark>ウォウ</mark>タ</h3>



<p>ノルマ</p>



<p>ノルマを達成する</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>complete a quota</p>



<p>meet a quota</p>



<p>fulfill a quota</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I met a production <mark>quota</mark> our company assigned me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">会社が私に課したノルマを達成した。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/be-out-to-do/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「躍起になる」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/funkisuru/" target="_blank">「奮起する」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/happawokakeru/" target="_blank">「ハッパをかける」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be desperate/<mark>デ</mark>スパれトゥ</h3>



<p>必死で、躍起になって</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>is desperate</mark> to get rid of fat.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は躍起になって脂肪を落とそうとしている。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sutemide/" target="_blank">「捨て身で」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shinuhodo/" target="_blank">「死ぬほど〜」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be (all) out to do</h3>



<p>〜しようと躍起（やっき）になる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>be out for Aや</p>



<p>go all out to doでもOKです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>are all out to get</mark> him.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは彼をやっつけようとやっ気になっている。</span></p>



<p>They <mark>are out to get</mark> him.</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shindakininatte/" target="_blank">「死んだ気になって〜する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/yattemiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「始める」「やってみる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be all out for A</h3>



<p>Aを求めってやっきになる</p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Yeah, Skinny Pete said you wanted Tuco&#8217;s address.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">スキニーピートが言ってだぞ、あんたトゥコの住所を知りたがってたって。</span></p>



<p>Acting like you&#8217;<mark>re all out for</mark> blood.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">やつのとこに（血/争いを求めて）乗り込みそうな勢いだった。</span></p>
</blockquote>



<p>ブレイキング・バッドSeason 1 Episode 7</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be bent on 〜ing</h3>



<p>〜しようと躍起（やっき）になる、何が何でも〜しようとする</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>is bent on</mark> reducing her wait.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は体重を減らそうと躍起にいなっている。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">get with it</h3>



<p>奮起する</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>got with it</mark> and I made it to the top.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は奮起し、トップまで上りつめた。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She was warned to <mark>get with it</mark> or resign.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は身を入れてやらないんだったらやめろと警告された。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be all fired up</h3>



<p>張り切る</p>



<p>例）</p>



<p>I&#8217;<mark>m all fired up</mark> to get in there and fight.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">俺はやる気満々だぜ。</span></p>



<p>You&#8217;d better give it all you&#8217;ve got.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">お前も気合い入れてこないと痛い目にあうぜ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/fumikiru/" target="_blank">「踏み切る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ondosa/" target="_blank">「温度差」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">be raring to go/<mark>れ</mark>アリング</h4>



<p>今や遅しと待ち構える、心がはやる</p>



<p>例）</p>



<p>I&#8217;<mark>m raring to get</mark> him.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">やつをぶちのめす気満々だ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/uzuuzusuru/" target="_blank">「ウズウズする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">go <mark>too</mark> far</h3>



<p>やりすぎる、行き過ぎる</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">go far</h4>



<p>成功する、達成する、足りる、価値がある</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">overdo it/things</h4>



<p>やりすぎる、頑張りすぎる</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">go overboard</h3>



<p>やりすぎる、行き過ぎる</p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">go to extreme<mark>s</mark></h3>



<p>やりすぎる、行き過ぎる</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「乗り気になる」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/norikininaru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Nov 2021 05:49:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[のの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Goの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=36374</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「その気になる」は英語で？ 「まんざらでもない」は英語で？ 「張り切る」は英語で？ 「気がある」は英語で？ show enthusiasm 積極性を示す →乗り気になる show interestやbe int]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sonokininaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「その気になる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mannzademonai/" target="_blank">「まんざらでもない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/harikiru/" target="_blank">「張り切る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kigaaru/" target="_blank">「気がある」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">show enthusiasm </h3>



<p>積極性を示す</p>



<p>→乗り気になる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>show interestやbe interested in </p>



<p>だと、<mark>関心を示す程度</mark>です。</p>



<p>show enthusiasm/ be enthusiastic about</p>



<p>だと、「熱狂・熱中」というより<mark>「熱意」「積極姿勢」</mark>という程度のニュアンスになります。</p>



<p>よって「乗り気になる」には</p>



<p>show en<mark>thu</mark>siasm/エンしゅージアズム</p>



<p>または</p>



<p>be enthusi<mark>a</mark>stic aboutがおすすめです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He finally <mark>showed enthusiasm</mark> for the entrance exam.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はついにその入試に向け乗り気になった。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>showed no enthusiasm</mark> for study.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は勉強には乗り気にならなかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be enthusiastic about A</h3>



<p>Aに乗り気である</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>was enthusiastic about</mark> it.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はそれに乗り気だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">go for A</h3>



<p>Aに乗ってくる</p>



<p>Aに食いつく</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>went for</mark> the offer.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はそのオファーに乗ってきた。（食いついてきた）</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hassuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ハッスルする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/fire-and-water/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「モチベーション」を英会話イディオムで？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「乗りかかった船」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/norikakatta/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Nov 2021 02:45:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[のの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=36358</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「乞うご期待」は英語で？ 「使いでがない」「意味がない」は英語で？ comeもseeも簡単な英語ですが なかなか使いこなせないものですよね。 as long as one has come this far こ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kougokitai/" target="_blank">「乞うご期待」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tukaideganai/" target="_blank">「使いでがない」「意味がない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>comeもseeも簡単な英語ですが</p>



<p>なかなか使いこなせないものですよね。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">as long as one has come this far</h3>



<p>ここまでやってきたのであるならば</p>



<p>→乗りかかった船（だから）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>as long as SV</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">SがVという条件であるならば</span></p>



<p></p>



<p>see A through</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aを最後までやり抜く</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p><mark>As long as I&#8217;ve come this far</mark>, I&#8217;ll see it through.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">乗りかかった船だ、最後まで付き合うよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/way-way-way/" target="_blank">いろんなWayの使い方</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/see-seem/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">SeeとSeemを使いこなすコツ</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bring-a-through/#see_something_through" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「やり切る」「やり抜く」「やり遂げる」「乗り切る」「切り抜ける」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">go for A</h3>



<p>Aに乗ってくる</p>



<p>Aに食いつく</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>went for</mark> the offer.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はそのオファーに乗ってきた。（食いついてきた）</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hassuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ハッスルする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/fire-and-water/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「モチベーション」を英会話イディオムで？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/norikininaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「乗り気になる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tsuideni/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ついでに」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ashiwobasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「足を延ばす」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">show enthusiasm/イン<mark>しゅ</mark>ーズィアズム</h3>



<p>積極性を示す</p>



<p>→乗り気になる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>show interestやbe interested in </p>



<p>だと、<mark>関心を示す程度</mark>です。</p>



<p>show enthusiasm/ be enthusiastic about</p>



<p>だと、「熱狂・熱中」というより<mark>「熱意」「積極姿勢」</mark>という程度のニュアンスになります。</p>



<p>よって「乗り気になる」には</p>



<p>show en<mark>thu</mark>siasm/エンしゅージアズム</p>



<p>または</p>



<p>be enthusi<mark>a</mark>stic aboutがおすすめです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He finally <mark>showed enthusiasm</mark> for the entrance exam.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はついにその入試に向け乗り気になった。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>showed no enthusiasm</mark> for study.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は勉強には乗り気にならなかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be enthusiastic about A</h3>



<p>Aに乗り気である</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>was enthusiastic about</mark> it.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はそれに乗り気だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「のらりくらりと」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/norarikurari/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Nov 2021 17:56:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Giveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[のの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=36346</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「言を左右にする」「言葉を濁す」は英語で？ 「お茶を濁す」は英語で？ 「つかみどころのない」「とらえどころのない」は英語で？ 「神出鬼没」は英語で？ 「ごまかしきれない」は英語で？ 「言質を取る」は英語で？ 「]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/genwosayuunisuru/" target="_blank">「言を左右にする」「言葉を濁す」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ochawonigosu/" target="_blank">「お茶を濁す」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tsukamidokorononai/" target="_blank">「つかみどころのない」「とらえどころのない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shinshutsukibotsu/" target="_blank">「神出鬼没」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gomakashikirenai/" target="_blank">「ごまかしきれない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/genchiwotoru/" target="_blank">「言質を取る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kugiwosasu/" target="_blank">「クギをさす」「念を押す」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>「うなぎのようにとらえどころがない」イメージです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">slippery as an eel</h3>



<p>のらりくらりとした</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>slipperyは「つるつるする」→「あてにならない」「信頼できない」</li>



<li>as an eelは「うなぎのような」</li>
</ul>



<p>例）</p>



<p>The bad politician <mark>had been slippery as an eel.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その悪い政治家はのらりくらりとし続けた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">reply evasively/イ<mark>ヴェ</mark>イスィヴリー</h3>



<p>捉えようのない感じで答える</p>



<p>→のらりくらりと答える</p>



<p>例）</p>



<p>The politician <mark>replied evasively.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その政治家はのらりくらりと質問に答えた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">parry the question</h3>



<p>質問をのらりくらりとかわす</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>parried the question.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はその質問をのらりくらりとかわした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/inasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「いなす」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">give a noncommittal answer</h3>



<p>言質を与えずに答える</p>



<p>→のらりくらりと返事をごまかす</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>gave a noncommittal answer.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はのらりくらりと返事をごまかした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atarisawarinonai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「当たり障りのない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">give a cautious answer</h3>



<p><meta charset="utf-8">慎重な言い回しで答える</p>



<p>→のらりくらりと返事をごまかす</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>gave a cautious answer.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はのらりくらりと返事をごまかした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">give a guarded answer</h3>



<p>そつのない答え方をする</p>



<p>→のらりくらりと返事をごまかす</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>gave a guarded answer.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はのらりくらりと返事をごまかした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/docchitsukazun/" target="_blank">「どっちつかずの」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/namahenji/" target="_blank">「生返事」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hagurakasu/" target="_blank">「はぐらかす」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hanashiwosorasu/" target="_blank">「話をそらす」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/bokashiteiu/" target="_blank">「ぼかして言う」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「のめり込む」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/nomerikomu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Nov 2021 16:26:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[のの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=36323</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「かぶれる」は英語で？ 「首ったけ」は英語で？ 「三度の飯より好き」は英語で？ 「心酔する」は英語で？ 「寝食を忘れる」は英語で？ 「仕事中毒」は英語で？ 「ぞっこん」は英語で？ 「熱中する」は英語で？ 「ほれ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kabureru/" target="_blank">「かぶれる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kubittake/" target="_blank">「首ったけ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sandonomeshiyorisuki/" target="_blank">「三度の飯より好き」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shinsuisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「心酔する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shinshokuwowasureru/" target="_blank">「寝食を忘れる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shigototyuudoku/" target="_blank">「仕事中毒」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/zokkon/" target="_blank">「ぞっこん」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nechusuru/" target="_blank">「熱中する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/horekomu/" target="_blank">「ほれ込む」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hooked-on/" target="_blank">「やみつき」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>be into A</mark></p>



<p>「Aにはまる」</p>



<p>それでは</p>



<p>「のめり込む」は英語で？</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be too much into 〜</h3>



<p>〜にのめり込む</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>be into &lt; be too much into</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>was too much into</mark> the video game to study.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのゲームにのめりすぎて勉強ができなかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/iribitaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「入り浸る」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be so much into</h3>



<p>のめり込む</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>was so much into</mark> the video game that I could&#8217;t study at all.</p>



<p class="has-text-align-justify"><span style="text-decoration: underline;">そのゲームにのめりすぎて勉強がまったくできなかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atamagaippai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「頭がいっぱい」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be hooked on</h3>



<p>中毒になる</p>



<p>病みつきになる</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>was hooked on</mark> the video game.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのゲームに中毒状態になった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/akekureru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「明けても暮れても」「明け暮れる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be involved in 〜</h3>



<p><meta charset="utf-8">〜に夢中になる</p>



<p>熱中する</p>



<p>没頭する</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>was involved in</mark> the novel.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その小説に夢中になった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be obsessed with 〜</h3>



<p>〜に取り憑かれる</p>



<p>〜にのめり込む</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>was obsessed with</mark> the game.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私はそのゲームにのめり込んだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nooni/" target="_blank">「〜の鬼」「〜の虫」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be addicted to 〜</h3>



<p>〜に中毒になる</p>



<p>〜にやみつきになる</p>



<p>例）</p>



<p>I don&#8217;t wanna <mark>be addicted to</mark> alcohol.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">アルコール中毒にはなりたくないんだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/utsutsuwonukasu/">「うつつをぬかす」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/aichakugaaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「愛着がある」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be all wrapped up in 〜</h3>



<p>〜に夢中になる、熱中する、没頭する</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>was all wrapped up in</mark> the drama.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのドラマに夢中になった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">fall into evil ways</h3>



<p>悪の道にのめり込む</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>fell into evil ways.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は悪の道にのめり込んでしまった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gureru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「グレる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kikihoreru/" target="_blank">「聞きほれる」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/betabore/" target="_blank">「べた惚れ」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/miwokogasu/" target="_blank">「身を焦がす」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gotyoutube/" target="_blank">「とっつきにくい」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shisyousetsu/" target="_blank">「私小説」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「精神的に呑まれる」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/nomareru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2021 16:59:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[のの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=36310</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「位負けする」は英語で？ 「空気」は英語で？ 「食われる」は英語で？ 「殺し文句」は英語で？ 「立ちすくむ」は英語で？ 「くぎづけになる」は英語で？ get overwhelmedでも psych/サイクを使っ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kuraimakesuru/" target="_blank">「位負けする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kuuki/" target="_blank">「空気」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kuwareru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「食われる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/koroshimonku/" target="_blank">「殺し文句」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tachisukumu/" target="_blank">「立ちすくむ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kugizukeninaru/" target="_blank">「くぎづけになる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p>get overwhelmedでも</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>圧倒される</li>



<li>心をくじけさせられる</li>



<li>閉口する</li>
</ul>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>psych/サイクを使った表現もできると面白いです。</p>



<p>心理的なイメージです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>psychology「心理学」</li>



<li>psychopath「サイコパス」</li>



<li>psycho「イカれたやつ」</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="get-psyched-out">get psyched out/サイクトゥ</h3>



<p>精神的に呑まれる（のまれる）</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>got psyched out</mark> in the stadium.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私はそこでスタジアムの雰囲気に呑まれてしまった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/agaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あがる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="psych-out">psych out/サイク</h3>



<p>精神的に呑む（のむ）</p>



<p>例）</p>



<p>The stadium <mark>psyched us out.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのスタディアムの雰囲気に我々は呑まれてしまった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kuchiwoangurisasete/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「口をあんぐりさせて」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="psych-a-up">psych A up </h4>



<p>Aに精神的な準備をさせる</p>



<p>例）</p>



<p>What do you do to <mark>psyche yourself up</mark> ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">心の準備をするために何をしますか？</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kiai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「気合い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">weak at the knees</h3>



<p>足がすくむ</p>



<p>腰が抜けて倒れそう</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>go weak at the knees</p>



<p>be weak at the knees</p>



<p>feel weak at the knees</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>was weak at the knees</mark> then.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私はその時足がすくんだ状態だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="come-under-a-s-spell">come under A&#8217;s spell</h3>



<p>Aに魅了される</p>



<p>例）</p>



<p>Many <mark>come under his spell.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">多くの人が彼に魅了されてしまう。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/heartwonusumu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ハートを盗む」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/get-undefoot/#get_underfoot" target="_blank">「いらつかせる」を英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nousatsu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「悩殺する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「蚤の夫婦」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/nominofuufu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Nov 2021 14:29:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[のの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=36298</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「言いなりになる」「言いなりにする」は英語で？ 「口やかましい」は英語で？ 「尻に敷かれる」は英語で？ 「男尊女卑」は英語で？ 「デコボコな」は英語で？ 「亭主関白」「恐妻家」は英語で？ 「世話女房」は英語で？]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/iinarininaru/" target="_blank">「言いなりになる」「言いなりにする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kuchiyakamashii/" target="_blank">「口やかましい」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shirinishikareru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「尻に敷かれる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dansonjohi/" target="_blank">「男尊女卑」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/dekobokona/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「デコボコな」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/teishukanpaku/" target="_blank"></a><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/teishukanpaku/" target="_blank">「亭主関白」「恐妻家」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sewanyoubou/" target="_blank">「世話女房」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ノミはカマキリのようにメスのほうが大きいといいます。</p>



<p>人間でいうと</p>



<p>奥さんが太っていて旦那さんが小さくてやせっぽっちな夫婦</p>



<p>ということになります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="jack-sprat-and-his-wife">Jack Sprat and his wife</h3>



<p>蚤（のみ）の夫婦</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>spratには「チビ」という意味もありJack Spratとかけてあります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The couple look like <mark>Jack and his wife.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのカップルはまるで蚤の夫婦だ。</span></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Jack Sprat could eat no fat,</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Jack Spratは脂肪を食べることはなかった。</span></p>



<p>His wife could eat no lean,</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼の妻は赤みを食べることはなかった。</span></p>



<p>And so between them both, you see,</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そんな感じだった彼らのテーブルの間は</span></p>



<p>They licked the plate the platter clean.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは大皿をきれいに舐めてきれいにしてた。</span></p>
<cite>Mother Goose</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/jack-daniel-tom/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Tom/Jack/Peter/Paul/Mac/Jones/Aleck</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="mutt-and-jeff">Mutt and Jeff</h3>



<p>ノミの夫婦</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Muttは痩せてのっぽ</p>



<p>Jeffはチビデブ</p>



<p>性別は男同士でもOK</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They looked like <mark>Mutt and Jeff.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは蚤の夫婦みたいだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/inomama/" target="_blank">「意のまま」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hanazurawototte/" target="_blank">「鼻面をとって引き回す」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/funnzorikaeru/" target="_blank">「ふんぞり返る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" aria-label="＞＞「支配や主導権」に関する英会話イディオムdeal the cards, wear the pants (opens in a new tab)" href="https://mi-ej.com/wear-the-pants/" target="_blank">「支配や主導権」に関する英会話イディオ</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tateru/" target="_blank">「〜をたてる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kensonsuru/" target="_blank">「謙遜する」は英語で？</a></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
