<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Putの用法｜メイクイット英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyu/english-points/put/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Sep 2025 13:19:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>Putの用法｜メイクイット英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「投稿する」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/toukousuru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2025 02:10:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[との英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=129187</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「立ち読みする」は英語で？ post A/ポウストゥ Aに投稿する Aに書き込む 例） Let#8217;s post this video on youtube. この動画をユーチューブに投稿しよう。 pu]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tachiyomisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「立ち読みする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">post A/<mark>ポウ</mark>ストゥ</h3>



<p>Aに投稿する</p>



<p>Aに書き込む</p>



<p>例）</p>



<p>Let&#8217;s <mark>post</mark> this video on youtube.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">この動画をユーチューブに投稿しよう。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put out</h3>



<p>Aを外に出す</p>



<p>Aを世に出す</p>



<p>例）</p>



<p>Why don&#8217;t you <mark>put</mark> this song <mark>out</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">この曲を世に出そうよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put up a poster</h3>



<p>ポスターを貼る</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>put &#8211; <mark>put</mark> &#8211; put</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>put up</mark> posters everywhere.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは至る所にポスターを張った。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put on A</h3>



<p>Aをのっける</p>



<p>Aを掲載する</p>



<p>= put A on</p>



<p>例）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>She thinks the hotel should <mark>put</mark> a better map <mark>on</mark> their website.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのホテルはもっと良い地図をウェブサイトに乗っけるべきだと彼女は思った。</span></p>
</blockquote>



<p>英検2級2014年2回目リスニングパート2</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">make A public</h3>



<p>Aを皆に知らしめる</p>



<p>例）</p>



<p>We should <mark>make it public.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">我々はそれを公にするべきだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「パーティーを開く」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/green-green-grass/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jul 2024 14:52:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[ひの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[発音のコツ]]></category>
		<category><![CDATA[Giveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Throwの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=127430</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「泊りがけ」は英語で？ 「ほうほうの体で逃げ出す」は英語で？ 色を使った英会話表現 色の色々な表現の仕方 パーティーを開く は下記のように色々な言い方があります。]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tomarigake/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「泊りがけ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/houhounotei/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ほうほうの体で逃げ出す」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/colors/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">色を使った英会話表現</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shade/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">色の色々な表現の仕方</a><br></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>パーティーを開く</mark></p>



<p>は下記のように色々な言い方があります。</p>



<p></p>



<ol class="wp-block-list">
<li> hold a party</li>



<li> put on a party</li>



<li>have a party</li>



<li> give a party</li>



<li><mark>throw a party</mark></li>
</ol>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>FootとFeetを使った英会話表現（イディオム）</title>
		<link>https://mi-ej.com/foot/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Feb 2024 05:34:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Getの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Fの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=124929</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 Dogを使った英会話表現（イディオム） Duckを使った英会話表現（イディオム） Birdを使った英会話表現（イディオム） 「歯が浮く」は英語で？ 「歯の根が合わない」は英語で？ 「あわやという時に」は英語で？]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/doggy/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Dogを使った英会話表現（イディオム）</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/like-a-duck-to-water/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Duckを使った英会話表現（イディオム）</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bird/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Birdを使った英会話表現（イディオム）</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hagauku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「歯が浮く」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hanonegaawanai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「歯の根が合わない」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/awayatoiutokini/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あわやという時に」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/amatou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「甘党」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">set foot in 〜</h3>



<p>〜に足を踏み入れる</p>



<p>例）</p>



<p>You&#8217;re not allowed to <mark>set foot in</mark> this area.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">このエリアに足を踏み入れることは許されていません。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/michinoryouiki/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「未知の領域」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">get one&#8217;s foot in the door of A</h3>



<p>うまく入り込む（会社などに）</p>



<p>働く機会を得る</p>



<p>うまく最初の一歩を踏み出す</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>get one&#8217;s foot in Aでも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I&#8217;m not sure if I can <mark>get my foot in the door of</mark> the company</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あの会社で働けるかどうかはまだわからないんだ。</span></p>



<p>I&#8217;m not sure if I can <mark>get my foot in</mark> the company.</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ikiumanomewonuku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「生き馬の目を抜く」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">have one foot in the grave</h3>



<p>棺桶に片足を突っ込んでいる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>be knocking at death&#8217;s door</p>



<p>でも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>has one foot in the grave.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は棺桶に片足を突っ込んでいる。</span></p>



<p>She&#8217;s <mark>knocking at death&#8217;s door.</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kanokenikataashiwotsukkondeiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「棺桶に片足を突っ込んでいる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put one&#8217;s foot in the mouth</h3>



<p>言わなくてもいいことを口走る</p>



<p>へまをする、やらかす、ドジを踏む</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>puts her foot in the mouth.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はよく失言をしてしまう。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shitsugen/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「失言」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kuchibashiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「口走る」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/dojiwofumu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ドジを踏む」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put one&#8217;s foot down</h3>



<p>断固とした態度を取る</p>



<p>例）</p>



<p>We must <mark>put our foot down</mark> to their demands.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">我々は断固とした態度で彼らの要求を拒否しなければならない。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kizentoshitataido/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「毅然とした態度」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/umuwoiwasezu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「有無を言わせず」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hinsyuku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ひんしゅくを買う」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">foot the bill</h3>



<p>勘定を持つ、支払う</p>



<p>費用を持つ、支払う</p>



<p>例）</p>



<p>I&#8217;ll <mark>foot the bill.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">俺が支払うから。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/godutch/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「割り勘にする」「おごる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">keep one&#8217;s feet on the ground</h3>



<p>地に足をつける</p>



<p>現実的なアプローチを取る</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>have one&#8217;s feet on the groundでも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>It&#8217;s about time to <mark>keep my feet on the ground.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そろそろ現実的なアプローチをとろうかなって。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ashigachinitsukanai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「足が地に着かない」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nenguno/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「年貢の納め時」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">down to earth</h4>



<p>地に足のついた</p>



<p>例）</p>



<p>You should be <mark>down to earth</mark> more.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">もっと地に足をつけるべきだぞ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sabaketa/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「さばけた」「地に足のついた」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/genjitsubanareshita/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「現実離れした」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kijyounokuuron/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「机上の空論」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">get off on the right foot</h3>



<p>いいスタートを切る</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>get off on the wrong foot</p>



<p>悪いスタートを切る</p>



<p>スタートでつまづく</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>got off on the right foot</mark> this time.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">今回はいいスタートを切れたんだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/deashigaii/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「出足がいい」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sakinjiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「先んじる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/saisakigaii/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「幸先がいい」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">get one&#8217;s feet wet</h3>



<p>新しいことを始める</p>



<p>とりあえずやってみる</p>



<p>参加する</p>



<p>例）</p>



<p>You should <mark>get your feet wet.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">やってみるべきだよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/yattemiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「始める」「やってみる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">get cold feet</h3>



<p>怖気づく</p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>got cold feet</mark> before Penny&#8217;s ex.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らはペニーの元彼の前で怖気づいてしまった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bouncer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「用心棒」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「とっておく」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/totteoku/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Feb 2024 14:08:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[DPS1E4]]></category>
		<category><![CDATA[との英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=123366</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「じらす」は英語で？ 「出し惜しみする」は英語で？ keep 〜 〜をとっておく 例） He kept it for himself. 彼は自分のためにそれをとっておいた。 例） You may keep it]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/jirasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「じらす」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/dashioshimisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「出し惜しみする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">keep 〜</h3>



<p>〜をとっておく</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>kept</mark> it for himself.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は自分のためにそれをとっておいた。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You may <mark>keep</mark> it.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それはとっておくがよい。</span></p>



<p>You may <mark>have</mark> it.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">lay by 〜</h3>



<p>とっておく</p>



<p>= lay 〜 by</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>lay aside 〜 for </p>



<p>lay away 〜</p>



<p>lay up for 〜</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>laid by</mark> money for her college.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は彼女のために大学費をとっておいた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>lay aside old prejudices</p>



<p>古くからの偏見を捨てる</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put by 〜（主に英）</h3>



<p>とっておく</p>



<p>= lay by 〜</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>put it aside for A</p>



<p>set it aside </p>



<p>set aside land for a garden</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Will you kindly <mark>put</mark> some food <span style="text-decoration: underline;">aside</span> for me ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">いくらか食べ物を取っておいてくれませんか。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You need to <mark>put by</mark> the money <span style="text-decoration: underline;">toward</span> the rent.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">君は家賃のためにその金はとっておかないといけないだろ。</span></p>



<p>You need to <mark>put aside</mark> the money <span style="text-decoration: underline;">toward</span> the rent.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">put 〜 away</h4>



<p>〜をしまう</p>



<p>〜をかたづける</p>



<p>例）</p>



<p>It&#8217;s about time to <mark>put</mark> the winter clothes <mark>away</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そろそろ冬物の衣類は片付ける頃だ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">save 〜</h3>



<p>〜をとっておく</p>



<p>例）</p>



<p>Let&#8217;s <mark>save</mark> the snacks for tomorrow.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのお菓子は明日に取っておこう。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You should <mark>save</mark> money for a rainy day.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">まさかのときのためにお金は取っておくべきだよ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>saved</mark> all these letters.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はこれらの手紙をみんなとっておいた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="something-which-a-has-been-saving-for-a-special-occasion">something which A has been saving for a special occasion</h4>



<p>とっておきの食べ物や飲み物（特別の機会のためにとっておいた）</p>



<p>例）</p>



<p>She had <mark>the food which I&#8217;ve ben saving for a special occasion.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はとっておきの食べ物を持っていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/totteoki/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「とっておき」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">hold 〜</h3>



<p>〜をとっておく</p>



<p>例）</p>



<p>Please <mark>hold</mark> this item for me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">売らないで取っといてくださいな。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p><mark>Hold</mark> it for us, please.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">我々のためにそれはとっておいてくれ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">hoard 〜/<mark>ホ</mark>ードゥ</h3>



<p>〜を蓄える</p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>hoard food/<mark>ホ</mark>ードゥ</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">食料を貯蔵する</span></p>



<p></p>



<p>hoard away</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">蓄える</span></p>



<p>hoard up</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>hoarded</mark> some food.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はいくらか食料を貯蔵していた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">hold on to A</h3>



<p>Aを手放さないでいる</p>



<p>Aにしっかりつかまっている</p>



<p><mark>Aを取っておく、保管する</mark></p>



<p>例）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Julie to Susan :</p>



<p>A piece of Mike&#8217;s junk mail we got by mistake.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">誤って届いたマイクの家宛てのジャンクメールよ。</span></p>



<p>I <mark>held on to</mark> it in case for an emergency.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">取っておいたのよ、緊急事態のために</span></p>
<cite>デスパレートな妻たち Season 1 Episode 4</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">store 〜</h3>



<p>〜をとっておく</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>store up A </p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aをとっておく、ため込む、しまい込む</span></p>



<p>store away A </p>



<p>tuck away A/<mark>タ</mark>ック</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>We <mark>store</mark> some food for a disaster.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">災害のために食べ物はいくらか備蓄してあります。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Squirrels <mark>store up</mark> nuts for winter.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">リスは冬に向けてナッツをため込みます。</span></p>



<p>Squirrels <mark>hoard up</mark> nuts for winter.</p>



<p>Squirrels <mark>hoard away</mark> nuts for winter.</p>



<p>Squirrels <mark>tucked away</mark> nuts for winter.</p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You&#8217;d better <mark>store up</mark> the money for future use.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">将来のためにそのお金は取っておかないと大変なことになるよ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>We should <mark>store up</mark> vegetables for winter use.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">冬用に野菜はとっておいた方がいい。</span></p>



<p>We should <mark>store away</mark> vegetables for winter use.</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/through-out-up/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Through/Out/Up/Offの簡単な解釈とイメージ</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">stock 〜</h3>



<p>〜をストックしておく（在庫として）</p>



<p>例）</p>



<p>The shop <mark>stocks</mark> lots of goods.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その店は多くの商品をストックしてあります。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/omomuroni/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「おもむろに」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/margin/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">leave a marginの意味は？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「暗証番号」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/anshoubangou/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jan 2024 05:55:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118739</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「ど忘れする」は英語で？ 「思い出せない」時のイディオム表現 a PIN 暗証番号 = a PIN number personal identification number 個人識別番号 例） You#82]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/dowasure/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ど忘れする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/past-it/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「思い出せない」時のイディオム表現</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a PIN</h3>



<p>暗証番号</p>



<p>= a PIN number</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>personal identification number</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">個人識別番号</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You&#8217;d better not use the same <mark>PIN.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">同じ暗証番号を使い回すとやばいよ。</span></p>



<p>You&#8217;d better not use the same <mark>PIN number</mark>.</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/anotekonote/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あの手この手」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/izatoiutokini/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> 「いざという時に」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/araizaraishaberu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「洗いざらい喋る」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">an ID number</h3>



<p>暗証番号</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a personal identification number</p>



<p></p>



<p>put 〜 into A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">〜をAに入力する</span></p>



<p>enter 〜 into A</p>



<p>input 〜 into A </p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Put your <mark>ID number</mark> into there, please.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そこに暗証番号を入力して下さい。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a code number</h3>



<p>秘密の数字</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a code/<mark><strong>コウ</strong></mark>ドゥ</p>



<p>体系立った）</p>



<p>符号</p>



<p>記号</p>



<p>番号</p>



<p>暗号</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a passcode</h3>



<p>通過するためのコード</p>



<p>→暗証番号</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/urooboe/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「うろ覚え」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kentougatsukanai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「見当もつかない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a password</h3>



<p>通過するための言葉</p>



<p>→暗証番号</p>



<p>例）</p>



<p>I don&#8217;t remember my <mark>password</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">パスワード覚えてないんだよね。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nisedenwa/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「オレオレ詐欺」「振り込め詐欺」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/arakasegisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「荒稼ぎする」は英語で？</a></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「頭を使う」「頭を絞る」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/atamawoshiboru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Jan 2024 00:20:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118352</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「頭が働かない」は英語で？ 「ありきたりの」「ありふれた」は英語で？ put one#8217;s brain to work 脳を働かせる 頭を働かせる oxygen/オクスィジェン[U] 酸素 例） Yo]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atamagahatarakanai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「頭が働かない」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/arikitarino/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ありきたりの」「ありふれた」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put one&#8217;s brain to work</h3>



<p>脳を働かせる</p>



<p>頭を働かせる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>oxygen/<mark>オ</mark>クスィジェン[U]</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">酸素</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You need oxygen to <mark>put your brain to work.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">脳を働かせるためには酸素が必要だ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>If you don&#8217;t <mark>put your brain to work</mark>, you&#8217;ll get slow in your old age.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">脳を働かせないと思考が鈍くなるぞ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/get-slow/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「焼きが回る」「老いぼれる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">use one&#8217;s head</h3>



<p>頭を使う</p>



<p>頭を働かせる</p>



<p>例）</p>



<p>Why don&#8217;t you <mark>use your head</mark> ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">頭を働かせたらどうだ？</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">use one&#8217;s brain</h3>



<p>頭を使う</p>



<p>頭を働かせる</p>



<p>例）</p>



<p>When did you <mark>use your brain</mark> last ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">おまえが最後に頭を使ったのはいつだ？</span></p>



<p>When was the last time you <mark>used your brain</mark> ?</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">rack one&#8217;s brain(s)</h3>



<p>頭を絞る</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>the rack</p>



<p>①拷問台</p>



<p>②ベッド、寝床</p>



<p></p>



<p>on the rack</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">苦しんで</span></p>



<p></p>



<p>rack A</p>



<p>Aを苦しめる</p>



<p>Aを拷問にかける</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You need to <mark>rack your brains.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">頭を絞る必要があるぞ。</span></p>



<p>You need to <mark>rack your brain.</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a rack</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">棚、台</span></p>



<p></p>



<p>off the rack</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">既製服の</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/energy-to-spare/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「余力を残して」「余力を絞る」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nakenashino/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「なけなしの」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kanewohineridasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「金をひねり出す」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/aburawoshiborareru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「油をしぼられる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">beat one&#8217;s brains out</h3>



<p>脳を叩いて苦しめる</p>



<p>→頭を絞る</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>beat out a path</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">踏みならして道を作る</span></p>



<p></p>



<p>work out 〜</p>



<p>〜を練る</p>



<p>〜をひねり出す</p>



<p>〜を解く</p>



<p>〜を計算する</p>



<p>〜を理解する</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p><mark>Beat your brains out</mark> to work out the problem.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">頭を絞れ、その問題を解くために。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shigoku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「しごく」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">think hard</h3>



<p>一生懸命考える</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>think of an idea</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">アイディア思いつく</span></p>



<p>think of an idea</p>



<p>get an idea</p>



<p>hit on an idea</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>thought hard</mark> to think of an idea.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はアイディアを思いつこうと一生懸命考えた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/an-idea/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「思いつく」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">A have B tearing B&#8217;s hair out</h3>



<p>AがBに頭を抱えさせる</p>



<p>→AのせいでBが頭を抱える</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>tear/<mark>テ</mark>アー</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">引き裂く</span></p>



<p>tear &#8211; tore &#8211; torn</p>



<p></p>



<p>tears/<mark>ティ</mark>アーズ</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">涙</span></p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Cats <mark>had</mark> her tearing her hair out.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">猫たちのせいで彼女は頭を抱えていました。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atamawokakaeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「頭を抱える」「頭隠して尻隠さず」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「安楽死」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/anrakushi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jan 2024 08:26:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Giveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118775</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「お情け」は英語で？ 「穏便にすます」は英語で？ 「引導を渡す」は英語で？ 「案ずるより産むが易し」は英語で？ euthanasia/ユーサネイジア[U] 安楽死（専門用語） debatable 議論の余地があ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/onasakede/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「お情け」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/onbinnisumasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「穏便にすます」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/indouwowatasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「引導を渡す」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/anzuruyoriumugayasushi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「案ずるより産むが易し」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">euthanasia/ユーサ<mark>ネイ</mark>ジア[U]</h3>



<p>安楽死（専門用語）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>debatable</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">議論の余地がある</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>When it comes to <mark>euthanasia</mark>, it&#8217;s still debatable.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">安楽死に関しては、まだ議論の余地があります。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/go-under-the-knife/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「手術を受ける」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">mercy killing[U][C]</h3>



<p>安楽死（口語）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>call A B</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">AをBと呼ぶ</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They called it <mark>mercy killing.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らはそれを安楽死と呼ぶ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/anoyo/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あの世」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">give A a painless death</h3>



<p>Aに痛みの無い死を与える</p>



<p>例）</p>



<p><mark>Give me a painless death</mark>, please&#8230;</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">安楽死させて下さい。お願いします&#8230;</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/onnoji/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「御の字」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/koukatekimen/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「効果てきめん」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put A to sleep</h3>



<p>Aを眠らせる</p>



<p>→Aを安楽死させる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>動物に対してよく使われる表現です。</p>



<p>put &#8211; put &#8211; <mark>put</mark></p>



<p></p>



<p>have A do</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aに〜させる</span></p>



<p></p>



<p>A&#8217;s suffering/A/<mark>サ</mark>ファリング</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aの苦しみ</span></p>



<p>A&#8217;s pain</p>



<p>A&#8217;s agony</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Her owner had to have her <mark>put to sleep</mark> to end her suffering.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その馬主は彼女（馬）の苦しみを終わらせるために安楽死にしてもらった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/put-put-put/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Putを使うべき理由</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put out of A&#8217;s misery</h3>



<p>Aを苦しみから開放する</p>



<p>→Aを安楽死させる</p>



<p>例）</p>



<p>I wanted to <mark>put out of her misery.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女を安楽死させてあげたかったんです。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/otoshimaewotsukeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「落とし前をつける」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hotokegokoro/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「仏心をおこす」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「後回しにする」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/leave-until-later/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jan 2024 06:08:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Leaveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118514</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「面倒くさい」「面倒なこと」は英語で？ 「臭いものに蓋」は英語で？ leave 〜 until later 〜を後になるまで置いておく →〜を後回しにする 例） Leave it until later. それ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/menndokusai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「面倒くさい」「面倒なこと」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kusaimononiwafuta/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「臭いものに蓋」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">leave 〜 until later</h3>



<p>〜を後になるまで置いておく</p>



<p>→〜を後回しにする</p>



<p>例）</p>



<p><mark>Leave</mark> it <mark>until later.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それは後回しにしなさい。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/asaichide/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「朝イチで」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atoshimatsusuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「後始末する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">leave a nasty aftertaste</h4>



<p>後味が悪い</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a nasty aftertaste</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">不快な後味</span></p>



<p></p>



<p>a bitter aftertaste</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">苦々しい後味</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The incident <mark>left us a nasty aftertaste.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その事件は私達にとって後味の悪いものでした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atoajigawarui/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「後味が悪い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">leave A speechless</h4>



<p>Aをあっと言わせる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a stunt/A/ス<mark>タ</mark>ントゥ</p>



<p></p>



<p>a spectator/ス<mark>ペ</mark>クテイター</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">観客（スポーツやイベントなどの）</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>His stunt <mark>left spectators speechless.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼のスタントは観客をあっと言わせた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/attoiwaseru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あっと言わせる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">come back to 〜 later</h3>



<p>後で〜にもどってくる</p>



<p>→〜を後回しにする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Let&#8217;s pick up where we left off.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">中断したところから始めましょう。</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>We can <mark>come back to this later.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">これは後で戻ってきてやればいい。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/furidashi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「振り出しに戻る」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put 〜 off</h3>



<p>〜を延期する</p>



<p>→〜を後回しにする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>postpone/ポウストゥ<mark>ポウ</mark>ン</p>



<p>でも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Why don&#8217;t we <mark>put</mark> it <mark>off</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それは後回しにしないか。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kirigaii/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「切りがいい」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put it aside</h3>



<p>それは横においておく</p>



<p>→後回しにする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>put it behind us</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">〜は忘れてしまおう</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Let&#8217;s <mark>put</mark> it <mark>aside</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それは横においておくとしよう。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/put-put-put/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Putを使うべき理由</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/mizuninagasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「水に流す」「覆水盆に返らず」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">delay A/ディ<mark>レ</mark>イ</h3>



<p>Aを遅らせる</p>



<p>Aを延期する</p>



<p>→Aを後回しにする</p>



<p>例）</p>



<p>Don&#8217;t <mark>delay</mark> the project.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのプロジェクトは後回しにしないで。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/delay/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「遅れる」「遅らせる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「一杯食わす」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ippaikuwasu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Dec 2023 06:08:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[いの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Pullの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=111557</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「その手は食わない」は英語で？ 「その手にはのらない」を英語で？ 「不意打ちを食らう」「不意打ちを食らわす」は英語で？ 「不意打ちを食らわす」はイディオムで？ put 〜 over 〜を向こう側へ渡す →〜を成]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sonotewakuwanai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「その手は食わない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/biteit/" target="_blank">「その手にはのらない」を英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/fuiuchi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「不意打ちを食らう」「不意打ちを食らわす」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/scare-the-daylights-out-of/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「不意打ちを食らわす」はイディオムで？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put 〜 over</h3>



<p>〜を向こう側へ渡す</p>



<p>→〜を成し遂げる(succeed/make it)</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>put over 〜</mark>でも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The boat <mark>put</mark> us <mark>over</mark> to the other side.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのボートのお陰で対岸へ渡れました。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>It took 2 years to <mark>put over</mark> this project.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">このプロジェクトを成し遂げるまでに２年かかりました。</span></p>



<p></p>



<p>↓↓↓</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put one over on A</h3>



<p>Aに一杯食わす</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>one</mark>は<mark>something</mark>や<mark>it</mark>になることもありますし</p>



<p>否定形や疑問文等では</p>



<p><mark>anything</mark>が使われたりします。</p>



<p>また</p>



<p><mark>put</mark>は<mark>pull</mark>にすることもあります。</p>



<p></p>



<p>put &#8211; <mark>put</mark> &#8211; put </p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>put</mark> one <mark>over on</mark> me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ヤツラに一杯食わされたぜ。</span></p>



<p>They <mark>put</mark> something <mark>over on</mark> me.</p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You can&#8217;t <mark>pull</mark> anything <mark>over on</mark> me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">俺をごまかそうったってそうは行かないぜ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>on Aは「Aにダメージを与える」ような</p>



<p>イメージで考えると覚えやすいです。</p>



<p>例）</p>



<p>die on A「Aを残して死ぬ」</p>



<p>quit on A「Aを見捨てる」</p>



<p>cheat on A「Aを裏切る」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gomakashikirenai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ごまかしがきかない」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/isseichidaino/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一世一代の」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">have one put over on A</h3>



<p>Aが一杯食わされる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>by 〜という形にはできないので</p>



<p>行為者を示したい場合は</p>



<p>上記のように能動態を作らなければいけません。</p>



<p></p>



<p>put &#8211; put &#8211; <mark>put</mark> </p>
</blockquote>



<p></p>



<p>I <mark>had</mark> one <mark>put over on</mark> me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">一杯食わされたよ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>put</mark> one <mark>over on</mark> me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女に一杯食わされたぜ。</span></p>



<p>She <mark>put</mark> something <mark>over on</mark> me.</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/urawaza/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「裏技」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/manmato/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「まんまと」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/urawokaku/">「裏をかく」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「ツケを回す」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/tsukewomawasu-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Nov 2023 03:22:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[つの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Makeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=112739</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「ツケで」は英語で？ 「足が出る」は英語で？ 「君臨する」は英語で？ 「亭主関白」「恐妻家」は英語で？ 「支配や主導権」に関する英会話イディオム 「出世コース」「エリートコース」は英語で？ 「〜の身のために」は]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tsuke/" target="_blank">「ツケで」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ashigaderu/" target="_blank">「足が出る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kunrinsuru/" target="_blank">「君臨する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/teishukanpaku/" target="_blank">「亭主関白」「恐妻家」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/wear-the-pants/" target="_blank">「支配や主導権」に関する英会話イディオム</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shussekousu/" target="_blank">「出世コース」「エリートコース」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/minotameni/" target="_blank">「〜の身のために」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">pass on the debt to A</h3>



<p>Aにつけを回す</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>issue government bonds</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">国債を発行する</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Issuing government bonds doesn&#8217;t <mark>pass on the debt to</mark> future generations.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">国債の発行は未来の世代につけを回すことであはありません。</span></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>the amount of government bonds</p>



<p>= the record of how much currency the government issued</p>



<p><mark>国債の量＝通貨発行の記録</mark></p>



<p>なので</p>



<p><mark>国債は国の借金であはありません。</mark></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/akajide/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「赤字」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/snowball/" target="_blank">「雪だるま式に増える」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kashidaore/" target="_blank">「貸し倒れ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nenguno/" target="_blank">「年貢の納め時」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ishanofuyoujyou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「医者の不養生」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">make A pay for 〜</h3>



<p>Aに〜のつけを払わせる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>the Ministry of Finance</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">財務省</span></p>



<p>the Finance Ministry</p>



<p></p>



<p>the Minister of Finance</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">財務大臣</span></p>



<p>the Finance Minister</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The Ministry of Finance says &#8221; Don&#8217;t <mark>make</mark> our children <mark>pay for</mark> our debt. &#8220;</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">「子供たちに我々のつけを払わせるな。」と財務省は言う。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>the Division of the Treasury</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">米国の財務省</span></p>



<p></p>



<p>the Secretary of the Treasury</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">米国財務長官</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/pay-pay/" target="_blank">あなたは英会話でPayが使える人ですか？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/owe/" target="_blank">「借りがある」と言いたい時の3パターン</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/amakudari/" target="_blank"></a><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/amakudari/" target="_blank">「天下り」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/loanword-imported-word/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Entrepreneur, Entrepreneurship, Entrepreneurial</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">make A eat 〜</h3>



<p>Aに〜のつけを払わせる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>eat</p>



<p>損失や支出を負担する（口語）</p>



<p></p>



<p>a subcontractor</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">下請け業者</span></p>



<p></p>



<p>a hike/ハイク</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">値上げ、高騰</span></p>



<p>a rise/らイズ</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Big companies <mark>make</mark> small and subcontractors <mark>eat</mark> the extra costs for a hike in consumption tax.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">大きな会社が下請けに消費税アップによるコストのつけを払わせている。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kurowoshirotoiu/" target="_blank">「黒を白と言う」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/chikarakankei/" target="_blank">「力関係」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/honnetotatemae/" target="_blank">「建前と本音」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put it on A&#8217;s tab</h3>



<p>Aにつけをまわす</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a tab</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">勘定、勘定書き</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Don&#8217;t <mark>put it on my tab.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">俺にツケを回すのはやめろ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/arutokibarai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ある時払い」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/giseinishite/" target="_blank">「〜を犠牲にして」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kakeibowotsukeru/" target="_blank">「家計簿をつける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/syuppigakasamu/" target="_blank">「出費がかさむ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shayouzoku/" target="_blank">「社用族」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">pick up the tab</h4>



<p>勘定を持つ</p>



<p>例）</p>



<p>Let me <mark>pick up the tab</mark> this time.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">今回は私に支払わせて下さい。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gochisousuru/" target="_blank">「ごちそうする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/godutch/" target="_blank">「割り勘にする」「おごる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">pay for it in the end</h3>



<p>因果応報でツケが回る</p>



<p>例）</p>



<p>They&#8217;ll <mark>pay for it in the end.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">最終的には彼らにツケが回ることになる。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/touzennomukui/" target="_blank">「当然の報い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">What goes around comes around</h3>



<p>出ていったものは返ってくる</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/do-what-you-can/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Whatを使いこなすには練習あるのみ</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tennimukattetsubawohaku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「天に向かって唾を吐く」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">The account falls due.</h3>



<p>ツケが回ってくる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>an account</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">①請求書、勘定書</span></p>



<p>②口座</p>



<p>③報告書、説明</p>



<p>④信用取引、つけ、掛け売り</p>



<p>⑤得意先、顧客（ビジネス用語）</p>



<p>⑥パソコンなどの登録情報</p>



<p></p>



<p>do <mark>the</mark> account<mark>s</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">帳簿をつける</span></p>



<p>keep account<mark>s</mark></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/accountfor/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Account forの使い方</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/comeuppance/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「バチが当たる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/payforit/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ただでは済まされない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/takakutsuku/" target="_blank">「高くつく」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
