<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>まの英会話フレーズ｜メイクイット英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyuusya/english-idiom/magyou/ma/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Thu, 25 Sep 2025 14:59:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>まの英会話フレーズ｜メイクイット英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「ガチで」「マジで」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/gachide/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Apr 2023 16:08:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[まの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Goの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=96609</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「エグい」は英語で？ 「えげつない」は英語で？ 「がっつり」は英語で？ 「真剣勝負をする」は英語で？ 「躍起になる」は英語で？ 「容赦しない」は英語で？ 「身を粉にする」は英語で？ 「身を入れる」は英語で？ 「]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/egui/" target="_blank">「エグい」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/egetsunai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「えげつない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gattsuri/" target="_blank">「がっつり」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shinkenshoubu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「真剣勝負をする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/be-out-to-do/" target="_blank">「躍起になる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/show-no-mercy/" target="_blank">「容赦しない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/miwokonisuru/" target="_blank">「身を粉にする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/miwoireru/" target="_blank">「身を入れる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/honemiwokezuru/" target="_blank">「骨身を削る」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>マジでうまい＝ガチで美味い</p>



<p>マジで怒る＝ガチで怒る</p>



<p>というように、</p>



<p>マジ＝ガチでという感じで</p>



<p>全て置き換え可能であると学生はいいます。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">seriously/<mark>スィ</mark>りアスリー</h3>



<p>マジで、真剣で、本気で</p>



<p>→ガチで</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>earnestly/<mark>アー</mark>ネストゥリー「熱心に」</p>



<p>passionately/<mark>パッ</mark>ショネトゥリー「情熱的に」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She&#8217;s <mark>seriously</mark> studying.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はガチで勉強してる。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sonokininaru/" target="_blank">「その気になる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/omoshirohanbunde/" target="_blank">「面白半分で」「遊び半分で」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ondosa/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「温度差」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">in earnest</h3>



<p>本格的に</p>



<p>本腰を入れて</p>



<p>→ガチで</p>



<p>例）</p>



<p>He&#8217;s studying <mark>in earnest.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はガチで勉強してる。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">literally/<mark>リ</mark>テらリ</h3>



<p>文字通り</p>



<p>→ガチで</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>literally/<mark>リ</mark>テらリは</p>



<p>literary/<mark>リ</mark>テれり「文学の」と</p>



<p>は発音と意味が違うので注意が必要です。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>freeze「凍る」</p>



<p>explode「爆発する」</p>



<p>rage「激しい怒り」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I was <mark>literally</mark> freezing then.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その時はガチで凍えるかと思った。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I was <mark>literally</mark> exploded with rage.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">怒りでガチで爆発しそうだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/isshokusokuhatsu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一触即発」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">totally/<mark>トウ</mark>タリー</h3>



<p>全面的に、すごく</p>



<p>→ガチで</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>debate A </p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aを討論する</span></p>



<p>debate on A or debate about A</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>totally</mark> debated the hot topic with them.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">我々はその話題となっている事柄に関して彼らとガチで討論した。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>totally</mark> agree with you.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ガチで賛成。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gattsuri/" target="_blank">「がっつり」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">go at A</h3>



<p>「Aを襲う」「Aと口論する」</p>



<p>「Aに全力を上げて取り掛かる」「Aに一生懸命取り組む」「Aに本腰を入れる」</p>



<p><mark>→ガンガンやる、ガチでやる</mark></p>



<p></p>



<p><mark><span style="text-decoration: underline;">get at A → go about A &lt;&lt; go at A = go all out</span></mark></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>go at something :</p>



<p><mark>energetically</mark> tackle something</p>



<p>ex)</p>



<p>He <mark>went at</mark> things with a daunting eagerness.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は物事に驚くべき情熱を持って取り組んだ。</span></p>
<cite>ODE</cite></blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He&#8217;s <mark>going at</mark> his work with a will.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はガチで（強い意志を持って）仕事に取り組んでいる。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hongoshi/" target="_blank">「本腰を入れる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">go at it</h3>



<p>激しくやり合う、一生懸命取り組む</p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>went at it</mark> in the game.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは試合でガチでやりあった。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>went at it</mark> both on and off the field.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らはガチでフィールドの上でも外でも激しくやりあった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ganganiku/" target="_blank"></a><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ganganiku/" target="_blank">「ガンガンいく」「ドンドン攻める」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">get at A</h4>



<p>Aを攻撃する、Aに小言を言う</p>



<p>Aに達する、Aを知る、Aを意図する、Aに手を出す</p>



<p><mark>ようやくとりかかる（仕事などに）</mark></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark><span style="text-decoration: underline;"><mark><span style="text-decoration: underline;">get at A → go about A &lt;&lt; go at A = go all out</span></mark></span></mark></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>got at</mark> the job.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はようやくその仕事に取りかかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">go about A</h4>



<p>Aに取り掛かる、Aに取り組む</p>



<p>Aを続ける</p>



<p><span class="marker2"><span style="text-decoration: underline;">= work on A「Aに取り組む」</span></span></p>



<p></p>



<p><mark><span style="text-decoration: underline;"><mark><span style="text-decoration: underline;"><mark><span style="text-decoration: underline;"><mark><span style="text-decoration: underline;">get at A → go about A &lt;&lt; go at A = go all out</span></mark></span></mark></span></mark></span></mark></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>go about :</p>



<p>begin or carry on with an activity</p>



<p>ex)</p>



<p>You are going about this in the wrong way.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">君はこれを間違ったやり方で取り組んでいる。</span></p>
<cite>ODE</cite></blockquote>



<p></p>



<p>ex)</p>



<p>We didn&#8217;t know how to <mark>go about</mark> it.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">我々はそれにどのように取り組めばよいのかわかりませんでした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">go all out</h3>



<p>最大限の努力をする、全力でやる、全速力で進む</p>



<p>本気を出す→ガチでやる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark><span style="text-decoration: underline;"><mark><span style="text-decoration: underline;">get at A → go about A &lt;&lt; go at A = go all out</span></mark></span></mark></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The champion <mark>went all out</mark> in the match.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのチャンピオンはその試合はガチで戦った。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>In Europe they <mark>go all out</mark> even in a practice game.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ヨーロッパでは彼らは練習試合でもガチでくる。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tewonuku/">「手を抜く」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tegokorowokuwaeru/" target="_blank">「手加減する」「手心を加える」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hodohodo/" target="_blank">「ほどほどにする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">square up to A/スク<mark>ウェ</mark>ア</h3>



<p>Aに真正面から取り組む</p>



<p>= tackle A</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>square 〜</p>



<p>〜を真っ直ぐにする、張らせる、角ばらせる、シャンとさせる</p>



<p>〜をピンと伸ばす、かたなだをいからせる</p>



<p>例）</p>



<p>square one&#8217;s back</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">「背筋を伸ばして姿勢を正す」</span></p>



<p>square one&#8217;s shoulders</p>



<p></p>



<p>walk with one&#8217;s shoulders squared</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">胸を張って背筋をピンと伸ばして歩く</span></p>



<p></p>



<p>square oneself</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">「身構える」</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I have to <mark>square up to</mark> the problem.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その問題にはガチで取り組まなければいけない。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/makkoukara/" target="_blank">「真っ向から」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">not kid around</h3>



<p>（子供のように）遊びではやらない</p>



<p>→ガチでやる、ガチで言う</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>be not kidding around</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ガチでやってる、ガチで言っている</span></p>



<p>be not joking around</p>



<p>be not playing around</p>



<p>be serious</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I&#8217;m <mark>not kidding around.</mark></p>



<p>①<span style="text-decoration: underline;">ガチでやってる。</span></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">②ガチで言ってる。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/amakumiru/" target="_blank">「甘く見る」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/haremono/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「腫れ物に触る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/chimanako/" target="_blank">「血眼になって」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ganganiku/" target="_blank">「ガンガンいく」「ドンドン攻める」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/maniukeru/" target="_blank">「真に受ける」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「まじめな」「きまじめな」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kimajimena/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2023 03:04:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[まの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[きの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=84352</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「ガリ勉」は英語で？ 「堅物」は英語で？ 「気むずかしい」は英語で？ 「律儀な」は英語で？ 「コツコツやる人」は英語で？ 「昔かたぎ」は英語で？ 「頑固者」は英語で？ 「性分」は英語で？ 「不器用な」は英語で？]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gariben/" target="_blank">「ガリ勉」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/katabutsu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「堅物」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kimuzukashii/" target="_blank">「気むずかしい」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/conscientious/" target="_blank">「律儀な」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kotsukotsuyaruhito/" target="_blank">「コツコツやる人」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mukasigatagi/" target="_blank">「昔かたぎ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/stubborn-idioms/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「頑固者」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shoubun/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「性分」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bukiyou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「不器用な」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/fugonjikkou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「不言実行の人」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/doryokuka/" target="_blank">「努力家」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tenokonda/" target="_blank">「手の込んだ」「丹念に作られた」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/temahima/" target="_blank">「手間ひまかける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kiwokubaru/" target="_blank">「気を配る」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">serious/<mark>スィ</mark>りアス</h3>



<p>真面目な、生真面目な</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>sincere「誠実で真面目な」</p>



<p>such a 〜「非常に〜な人」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She was such a <mark>serious</mark> teacher.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は生真面目な先生でした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gakumendooriniuketoru/" target="_blank">「額面通りに受け取る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kimonimeijiru/" target="_blank">「肝に銘じる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ishiatama/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「石頭」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">frivolous/フ<mark>り</mark>ヴァラス</h4>



<p>軽薄で不真面目な、うわついた</p>



<p>取るに足らない、つまらない</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a frivolous conduct「軽薄な行動」</p>



<p>a frivolous issue「「取るに足らない問題」</p>



<p>a frivolous argument「くだらない議論」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She was a <mark>frivolous</mark> woman.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は軽薄で不真面目な女でした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kimagurena/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「気まぐれな」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/taainonai/" target="_blank">「他愛のない」「しょうもない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shirigaru/" target="_blank">「尻軽女」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">earnest/3/<mark>ア</mark>ーネストゥ</h3>



<p>熱心で真面目な</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>honest/ao/<mark>オ</mark>ネストゥ「正直で誠実な」</p>



<p>honest and earnest「誠実で熱心な」</p>



<p>hardworking「まじめによく働く」</p>



<p></p>



<p>industrious/イン<mark>ダ</mark>ストゥりアス（堅）</p>



<p>industry/<mark>イ</mark>ンダストゥり「産業」「業界」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例</p>



<p>He was an <mark>earnest</mark> worker and also an <mark>earnest</mark> Christian.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は熱心に働く真面目な労働者でありキリスト教徒でもありました。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">overly conscientious/コンスィ<mark>エ</mark>ンシャス</h3>



<p>極端に誠実で良心的な→きまじめな</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>責任感から与えられたことをきちんとする</p>



<p>適当に手を抜くということを知らない</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">融通が利かないところがある</span></p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Teachers were <mark>overly conscientious</mark> and believing it bad to leave any food on their plate.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">先生たちは生真面目で食べ物を残すのは不道徳と考えていました。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kikutomirutodehaoochigai/" target="_blank">「聞くと見るとでは大違い」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/some-might-say/" target="_blank">「よく言えば〜」「悪く言えば〜」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hanashiwabetsu/" target="_blank">「それなら話は別」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">extremely conscientious</h3>



<p>極端に誠実で良心的な</p>



<p>→きまじめな</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>overlyからextremelyに変えると</p>



<p>「融通がきかないところがある」といったネガティヴなニュアンスが消えて</p>



<p>「信頼できる」にニュアンスが変わります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They were <mark>extremely conscientious</mark> workers.</p>



<p>They even would come in on Sunday if necessary.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは生真面目で必要とあれば日曜出勤もしていました。</span></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>このwouldは過去における習慣的を表現するwouldです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">overly scrupulous/スク<mark>るー</mark>ピュラス</h3>



<p>道徳的に外れたことをしない</p>



<p>→生真面目な</p>



<p>例）</p>



<p>He was an <mark>overly scrupulous</mark> person.</p>



<p>I told him I&#8217;d pay the tennis coat fee but he insisted on paying me for it.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は生真面目で、私がテニスコート代を払うと言っても彼が支払うと言って聞かなかった。</span></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kidatenoyoi/" target="_blank">「気立てのよい」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hitogayoi/" target="_blank">「人がよい」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">no-nonsense </h3>



<p>馬鹿げたことを許さない、遊びのない</p>



<p>脇目もふらず一心な、現実的で実用本位な、有能でテキパキした</p>



<p>→生真面目な</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><span class="marker">pull out all the stops</span></p>



<p>「何事にもとらわれず目一杯やる」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The boss was a <mark>no-nonsense</mark> worker, </p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その上司はテキパキと脇目もふらず一心に働く人でしたが、</span></p>



<p>but when he was out to enjoy himself he <span class="marker">pulled out all the stops.</span></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">遊ぶ時は羽目を外して大いに楽しんでいました。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She&#8217;s <mark>a no-nonsense</mark> dresser and he&#8217;s a <mark>no-nonsense</mark> drinker.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は服装に関しては自分の好みを通すが、彼は脇目もふらず呑む人だ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hamewohazusu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「羽目を外す」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/bakashoujiki/" target="_blank">「バカ正直な」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kinisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「気にする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/maniukeru/" target="_blank">「真に受ける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/magao/" target="_blank">「真顔」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/migahikishimaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「身が引き締まる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/stiff/" target="_blank">「しゃちほこばった」「肩に力が入った」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/karitekitanekonoyou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「借りてきた猫のよう」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shimagunikonjyou/" target="_blank">「島国根性」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「まだら模様の」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/madarano/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Nov 2022 07:40:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[まの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=78815</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「紛らわしい」は英語で？ spots まだら 下記も「まだら」の意味になります。 mottles dapples speckles 例） I saw a cat with gray spots. 灰色の斑（まだ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/magirawashii/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「紛らわしい」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">spots</h3>



<p>まだら</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>下記も「まだら」の意味になります。</p>



<p>mottles</p>



<p>dapples</p>



<p>speckles</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I saw a cat <mark>with gray spots</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">灰色の斑（まだら）猫を見たんだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">blotchy/ブ<mark>ロ</mark>チー</h3>



<p>できものやしみのある</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>blot</p>



<p>しみ</p>



<p>よごれ</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Her face powder has gotten <mark>blotchy</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">「彼女の顔はおしろいがまだらだった」</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">patches</h3>



<p>まだらたち</p>



<p>例）</p>



<p>snow that has melted away except in <mark>patches</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">まだらに消え残った雪</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a lawn with brown <mark>patches</mark> where the grass has died</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">部分部分枯れて斑になった芝生</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">dappled</h3>



<p>まだら模様の</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>dappled sky</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">模様がとぎれとぎれな感じの空</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The path <mark>was dappled with</mark> the sunbeams filtering through the leaves.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">木漏れ日でまだら模様になっている小道。</span></p>



<p>The path <mark>was mottled with</mark> the sunbeams filtering through the leaves.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">brindled/ブ<mark>り</mark>ンドぅドゥ</h3>



<p>まだらの縞模様のある</p>



<p>例）</p>



<p>I wanna get a <mark>brindled</mark> horse</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">斑の縞模様のある馬を手に入れたい。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">mottled/<mark>モ</mark>トぅドゥ</h3>



<p>斑点のある</p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a <mark>mottled</mark> pattern</p>



<p>a <mark>mottled</mark> design</p>



<p>the clown in the opera had on a <mark>mottled</mark> costume.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">まだら模様の衣装を着たピエロ</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">speckled</h3>



<p>斑点のついた</p>



<p>→まだらの</p>



<p>例）</p>



<p>a <mark>speckled</mark> egg</p>



<p>a <mark>speckled</mark> snake</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ニシキヘビのようなまだら模様の蛇</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">spotted</h3>



<p>白と茶色でまだらの</p>



<p>例）</p>



<p>a dog <mark>spotted with</mark> white and brown</p>



<p>a brown and white <mark>spotted</mark> dog</p>



<p>a black and white <mark>spotted</mark> rabbit</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">black and white</h3>



<p>白黒まだらの</p>



<p>例）</p>



<p>a <mark>black and white</mark> dog</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">白黒斑の犬</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/legion/" target="_blank">「〜の群れ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「電光石火で」「またたく間に」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/matatakumani/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Jan 2022 13:17:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[まの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=46660</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「この分でいくと」「この調子だと」は英語で？ 「急いで」「すぐに」は英語で？ 「急ぐ」を英会話イディオムで？ 「せきたてる」は英語で？ 「スピード違反」は英語で？ with lightning speed 電光]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/konobundeikuto/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「この分でいくと」「この調子だと」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/in-two-shakes/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「急いで」「すぐに」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/make-time/" target="_blank">「急ぐ」を英会話イディオムで？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sekitateru/" target="_blank">「せきたてる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/speedihan/" target="_blank">「スピード違反」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">with lightning speed</h3>



<p>電光石火で、またたく間に</p>



<p>例）</p>



<p>He finished it off <mark>with lightning speed.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は電光石火のスピードでそれを仕上げてしまった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/attoiumaniitsunomanika/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あっという間に」「いつの間にか」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ichiyaku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一躍」「一朝一夕に」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">like <mark>greased</mark> lightning</h3>



<p>油を<mark>差した</mark>稲妻のように</p>



<p>→電光石火で</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>run/ flee/ escapeと合わせてよく使われる</p>



<p>比喩的表現</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She ran away <mark>like greased lightning.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は電光石火のスピードで逃げっていった。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She made the plan <mark>like greased lighting.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はその計画を電光石火で作ってしまった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tonbogaeri/" target="_blank">「とんぼ返りで」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/my-pace/" target="_blank">「マイペース」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oninoinumanisentaku/" target="_blank">「鬼の居ぬ間に洗濯」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「漫画」「アニメ」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/manga/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Mar 2021 13:03:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[まの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=27747</guid>

					<description><![CDATA[アニメも漫画も寿司や相撲のように英語になっていて 通じる事も多いようです。 a comic 漫画 a comic book 漫画（米） a comic magazine 漫画雑誌 ジャンプやマガジンのことです。 mang]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p></p>



<p>アニメも漫画も寿司や相撲のように英語になっていて</p>



<p>通じる事も多いようです。</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a comic</h3>



<p>漫画</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a comic book</h3>



<p>漫画（米）</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a comic magazine</h3>



<p>漫画雑誌</p>



<p>ジャンプやマガジンのことです。</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">manga[U]</h3>



<p>日本語から英語の市民権を得た</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a cartoon/ao/カー<mark>トゥ</mark>ーン</h3>



<p>（主に政治的な）風刺漫画、コマ割り漫画、アニメ、animated cartoon</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>comic stripやcartoon strip（英）とも言います。</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">anime[U]</h3>



<p>アニメ、cartoon、animated cartoon</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">a cartoonist</h4>



<p>短編漫画家（一コマ４コマのみ）</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a comic writer</h3>



<p>長編の漫画家</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">漫画喫茶は英語で？</h3>



<p>coffee house with a comic-book library</p>



<p>説明調ですが仕方がありません。</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mecca/" target="_blank">「〜のメッカ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/animated/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">日本のアニメで英語学習</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「桜が満開」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/mankai/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2021 08:17:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[まの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=27211</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「潔く」は英語で？ 「旬」は英語で？ 「はかない」を英語で？ 桜の季節。 bloom, blossom/ブロッサムは、よく耳にしまんか？ cherry blossomは「桜」 咲くは英語で？ The cherr]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/isagiyoku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「潔く」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shun/" target="_blank">「旬」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/impermanent/" target="_blank">「はかない」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p>桜の季節。</p>



<p>bloom, blossom/ブロッサムは、よく耳にしまんか？</p>



<p><mark>cherry blossom</mark>は「桜」</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="咲くは英語で">咲くは英語で？</h3>



<p></p>



<p>The cherry trees <mark>are blossoming.</mark></p>



<p>The cherry trees <mark>are blooming.</mark></p>



<p>The cherry trees <mark>are flowering.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">桜の木に花が咲いている。</span></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Cherry blossoms will <mark>fall</mark> soon.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">桜はじきに散る。</span></p>



<p></p>



<p>autumn/<mark>オー</mark>タムもfallと言いますよね。</p>



<p>米ではfall/<mark>フォ</mark>ーうということのほうが多いと言います。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="満開は英語で">満開は英語で？</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>The cherry trees <mark>are in full bloom</mark></li>



<li>The cherry trees <mark>are in full blossom.</mark></li>



<li>The cherry trees <mark>are in full flower.</mark></li>
</ul>



<p><span style="text-decoration: underline;">桜が満開になった。</span></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>The cherry trees <mark>came into full bloom.</mark></li>



<li>The cherry trees <mark>came into full blossom.</mark></li>



<li>The cherry trees <mark>came into full flower.</mark></li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="盛り上がる-は英語で">「盛り上がる」は英語で？</h3>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>The party was in full swing.</li>



<li>The party came into full swing.</li>



<li>The party came to life.</li>



<li>The part liven up.</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/takenawa/" target="_blank">「たけなわ」「絶頂」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gaudy/#be_in_full_swing" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ド派手に、大々的に」「盛り上がる」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「まんまと」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/manmato/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2021 11:41:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[まの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=25984</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「返り討ちにする」「返り討ちにあう」は英語で？ 「食い逃げする」は英語で？ 「海賊版」は英語で？ 「声色を使う」は英語で？ 「心酔する」は英語で？ 「その手は食わない」は英語で？ 「気をそそる」は英語で？ 「調]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kaeriuchiniau/" target="_blank">「返り討ちにする」「返り討ちにあう」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kuinigesuru/" target="_blank">「食い逃げする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kaizokuban/" target="_blank">「海賊版」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kowairowotsukau/" target="_blank">「声色を使う」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shinsuisuru/" target="_blank">「心酔する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sonotewakuwanai/" target="_blank">「その手は食わない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sosoru/" target="_blank">「気をそそる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/choutatsusuru/" target="_blank">「調達する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">まんまと＝見事に</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="aにまんまとひっかかる">Aにまんまとひっかかる</h3>



<p>①fall for Aは「Aにひっかかる」</p>



<p>②ruse「策略」</p>



<p>例）</p>



<p>We <mark>fell for the ruse beautifully/brilliantly.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">我々はその策略にまんまとひっかかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/unominisuru/">「鵜呑みにする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/otori/" target="_blank">「おとり」「餌（えさ）」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/urawaza/">「裏技」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="aにまんまと-をさせる">Aにまんまと〜をさせる</h3>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>偽物は、fake/counterfeit/forgery</p>



<p>模造品は、imitation</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The con man <mark>brilliantly tricked me into buying</mark> the fake/counterfeit.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その詐欺師は俺まんまと騙してその偽物を買わせた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kodomodamashi/" target="_blank">「子供だまし」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/snatch/" target="_blank">「横取りする」「くすねる」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="hook-line-and-sinker">hook, line and sinker</h3>



<p>完全に→まんまと</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>ruse/<mark>る</mark>ースは「策略、悪巧み」</li>
</ul>



<p>例）</p>



<p>I fell for the ruse <mark>hook, line and sinker.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私はその策略にまんまと引っかかった。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I swallowed her story <mark>hook, line and sinker.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私は彼女の話をまんまと鵜呑みにした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/the-whole-ball-of-wax/" target="_blank">「いっさいがっさい」を英会話イディオムで？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="slick-as-a-whistle">slick as a whistle</h3>



<p>何の危なげもなく巧妙に</p>



<p>首尾よく</p>



<p>→まんまと</p>



<p><mark>slick</mark>とは？</p>



<p>２つの意味があります。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>なめらか</li>



<li>口のうまい</li>
</ul>



<p><mark>as a whistle</mark> =「何の危なげもなく」</p>



<p>例）</p>



<p>He got away <mark>slick as a whistle.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は、まんまと逃げおうしたんだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nisedenwa/" target="_blank">「偽電話」「オレオレ詐欺」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nisegane/" target="_blank">「偽金」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/negiru/" target="_blank">「値切る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sagishi/" target="_blank">「詐欺師」「ぺてん師」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/manbiki/" target="_blank">「万引き」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hittakuri/" target="_blank">「ひったくり」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">slickly</h3>



<p>なめらかに、巧みに</p>



<p>→まんまと</p>



<p>例）</p>



<p>She slickly <mark>outsmarted</mark> me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女にまんまとやられた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ippaikuwasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一杯食わす」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/urawokaku/">「裏をかく」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nekonadegoe/" target="_blank">「猫なで声」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nekobaba/" target="_blank">「猫ばばする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/horekomu/" target="_blank">「ほれ込む」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/articulate/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「歯切れのいい」「歯切れの悪い」を英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/calculated-guess/" target="_blank">「やまをはる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/meboshi/" target="_blank">「目星をつける」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/rise-to-the-bait/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「興味を引く」「挑発に乗る」を英語で？</a></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「万引き」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/manbiki/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2021 13:56:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[まの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=25971</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「食い逃げする」は英語で？ 「こそどろ」は英語で？ liftには、 「持ち上げる」「盗む」という意味が口語であります。 shoplifting 万引き 例） Stop shoplifting at once. ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kuinigesuru/" target="_blank">「食い逃げする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kosodoro/" target="_blank">「こそどろ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>liftには、</p>



<p>「持ち上げる」<mark>「盗む」</mark>という意味が口語であります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">shoplifting</h3>



<p>万引き</p>



<p>例）</p>



<p>Stop <mark>shoplifting</mark> at once.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">万引きなんて直ちにやめなさい！</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">shoplifter</h3>



<p>万引をする人</p>



<p>例)</p>



<p>A friend of mine used to be a <mark>shoplifter</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">友達の一人はかつて万引常習犯だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a five-finger <mark>di</mark>scount</h3>



<p>万引き、万引品</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>1970年代のNew Yorkの盗人の用語</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I got the bag with <mark>a five-finger discount.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのバッグは万引して手に入れた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p>(North American informal)</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>five-finger discount</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">North American informal</span></p>



<p>act of shoplifting</p>
<cite>ODE</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/touheki/" target="_blank">「盗癖」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nekobaba/" target="_blank">「猫ばばする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hittakuri/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ひったくり」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/manmato/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「まんまと」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/snatch/" target="_blank">「横取りする」「くすねる」を英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/metsuki/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「目つき」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「万年ビリ」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/parennial-loser/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2021 13:21:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[まの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=25953</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「お株を奪う」は英語で？ 「それみたことか」は英語で？ 「そんなもんさ」「世の習い」を英語で？ a perennial loser/ペれニアル 万年敗者→万年ビリ perennial/ペれニアル 「何年も続く、]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/okabuwoubau/" target="_blank">「お株を奪う」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/soremitakotoka/" target="_blank">「それみたことか」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/the-way-it-is/" target="_blank">「そんなもんさ」「世の習い」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a perennial loser/ペ<mark>れ</mark>ニアル</h3>



<p>万年敗者→万年ビリ</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>perennial/ペ<mark>れ</mark>ニアル</p>



<p><mark>「何年も続く、万年の」</mark>という意味があります。</p>



<p></p>



<p>You&#8217;ll see. 「まあ見ててみろ」「今にわかる」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They&#8217;ve been <mark>perennial losers</mark>, but you&#8217;ll see.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは万年ビリだが、今年はわからんぞ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bankuruwase/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「番狂わせ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/anauma/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「穴馬」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/honmei/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「本命」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/second-glance/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「見向きもしない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><span style="text-decoration: underline;"></span></p>



<h3 class="wp-block-heading">a cellar dweller</h3>



<p>地下の住人</p>



<p>→万年ビリ（野球英語）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>dwellは「住む」dwellerは「住む人」</p>



<p>cellarはワインセラーというように「地下室」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Tigers used to be <mark>cellar dwellers.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">タイガースは万年ビリだったんだよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hanganbiiki/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「判官びいき」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/makeinu/" target="_blank">「負け犬」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/weak-kneed/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「弱腰の」「逃げ腰の」「及び腰の」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/makeoshimi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「負け惜しみを言う」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/makerugakachi/" target="_blank">「負けるが勝ち」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/makezugirai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「負けず嫌い」は英語で？</a></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「万年床」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/mannendoko/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2021 12:49:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[まの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=25871</guid>

					<description><![CDATA[a bed that is never madeですが、 動詞で表現したほうが伝わりやすいこともあります。 never make one#8217;s bed ベッドメイキングをしない →万年床状態である 例） I n]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p></p>



<p><mark>a bed that is never made</mark>ですが、</p>



<p>動詞で表現したほうが伝わりやすいこともあります。</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">never make one&#8217;s bed</h3>



<p>ベッドメイキングをしない</p>



<p>→万年床状態である</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>never made my bed</mark> when I was little.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">小さいときは布団は片付けずに万年床で過ごした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a top sheet　シーツ</li>



<li>a blanket　毛布</li>



<li>a bedspread　ベッドカバー</li>



<li>a pillowcase　枕カバー</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">make up the bed</h3>



<p>きちんとベッドメーキングする</p>



<p>例）</p>



<p>Would you <mark>make up the bed</mark> before three o&#8217;clock ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">三時までにベッドーメーキングをお願いできますか？</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/through-out-up/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Through/Out/Up/Offの簡単な解釈とイメージ</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/clear-clean/" target="_blank">Clear upとClean upは違う！スッキリさせませんか？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/clear-the-decks/" target="_blank">「準備をする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/migahikishimaru/" target="_blank">「身が引き締まる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/articulate/" target="_blank">「歯切れのいい」「歯切れの悪い」を英語で？</a></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
