<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Playの用法｜メイクイット英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyu/english-points/play/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Apr 2025 10:08:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>Playの用法｜メイクイット英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「嫌がらせをする」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/iyagarasewosuru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Nov 2023 14:34:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Playの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=111891</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「あの手この手」は英語で？ 「嫁いびりをする」は英語で？ play a dirty trick on A Aに嫌がらせをする 例） Someone must have played a dirty trick ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/anotekonote/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あの手この手」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/be-hard-on/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「嫁いびりをする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play a dirty trick on A</h3>



<p>Aに嫌がらせをする</p>



<p>例）</p>



<p>Someone must have <mark>played a dirty trick on</mark> us.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">誰かが私達に嫌がらせをしたに違いないわ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a practical joke</p>



<p>行為による軽いジョーク、軽い悪態行為</p>



<p>= a harmless prank</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/otoshiana/" target="_blank">「落とし穴」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/practical/" target="_blank">「割り切った」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play a nasty trick on A</h3>



<p>Aに嫌がらせをする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>nasty</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">嫌な、意地の悪い</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They&#8217;ll <mark>play a nasty trick on</mark> us.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは私達に嫌がらせをしてくるだろうな。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">do nasty things to A</h4>



<p>Aに対して嫌なことをする</p>



<p>→Aに嫌がらせをする</p>



<p>例）</p>



<p>You mustn&#8217;t <mark>do such nasty things to</mark> them.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らにそのようなひどいことをしてはいけません。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">say nasty things to A</h4>



<p>Aに意地の悪いことを言う</p>



<p>→Aに嫌がらせをする</p>



<p>例）</p>



<p>Stop <mark>saying nasty things to</mark> her.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女に意地悪なことを言うのはやめなさい。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nitpick/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「細部にこだわる」「〜にうるさい」「あら探しする」「揚げ足をとる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">pick on A</h3>



<p>Aをいじめる</p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>picked on</mark> her.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女たちは彼女をいじめた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ijimeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「いじめる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/bully/" target="_blank">bury or bully ?</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">harass A/ハ<mark>ら</mark>ス</h3>



<p>Aに嫌がらせをする</p>



<p>Aを悩ませる</p>



<p>Aを困らせる</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>nasty</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">嫌な、意地の悪い</span></p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The nasty boss <mark>harassed</mark> him.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その嫌な上司は彼にモラハラを行った。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>se</mark>xual harassment[U]</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">セクハラ</span></p>



<p></p>



<p><mark>mo</mark>ral harassment[U]</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">モラハラ</span></p>



<p></p>



<p>a harassing phone call</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">いたずら電話</span></p>



<p>a prank call</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/itazuradenwa/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「いたずら電話」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「親分風を吹かす」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/oyabunkazewofukasu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Jul 2023 05:10:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[おの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Playの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=97801</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「どういう風の吹き回し？」は英語で？ 「睨みをきかせる」は英語で？ 「顔役」は英語で？ 「立役者」は英語で？ 「大物」「最上級のもの」は英語で？ 「親分肌」は英語で？ play the big man 親分風を]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/douiukazeno/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「どういう風の吹き回し？」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/niramiwokikaseru/" target="_blank">「睨みをきかせる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kaoyaku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「顔役」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tateyakusha/" target="_blank">「立役者」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/the-creme-de-la-creme/" target="_blank">「大物」「最上級のもの」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oyabunhada/" target="_blank">「親分肌」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play the big man</h3>



<p>親分風を吹かす</p>



<p>例）</p>



<p>He always wants to <mark>play the big man</mark> with us.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は我々に対して親分風を吹かす。</span></p>



<p>He always wants to <mark>play the big man</mark> with us.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kakkouwotsukeru/" target="_blank">「格好をつける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/eiyuukidori/" target="_blank">「英雄気取り」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/play-it-nice/" target="_blank">英会話でPlayをつかいこなそう</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/playthe/" target="_blank">もっとplayを使おう！</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kemutai/" target="_blank">「煙たがられる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oyamanotaishou/" target="_blank">「お山の大将」「ガキ大将」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">act big</h3>



<p>いばる</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>acted big.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は威張っていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ibaru/">「威張る」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atamadekkachi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「頭でっかち」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">lord it over A</h3>



<p>〜に対して領主のように振る舞う</p>



<p>→〜に対して偉そうな態度を取る</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>lorded it over</mark> us.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は我々に対して威張り散らしていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/funnzorikaeru/" target="_blank">「ふんぞり返る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ooguchiwotataku/" target="_blank">「大口をたたく」「大風呂敷を広げる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/iron-hand/" target="_blank">「偉そうな人」を表現する英会話イディオムは？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oomiewokiru/" target="_blank">「大見得を切る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oninokubi/" target="_blank">「鬼の首でも取ったかのように」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">boss the show</h3>



<p>采配を振るう</p>



<p>取り仕切る</p>



<p>例）</p>



<p>He always tries to <mark>boss the show</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はいつも取り仕切ろうとする。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/matomeyaku/" target="_blank">「まとめ役」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/torishikiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「取り仕切る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sendouookushite/" target="_blank">「船頭多くして〜」「鍋奉行」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kirimorisuru/" target="_blank">「切り盛りする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gyuujiru/" target="_blank">「牛耳る」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「思わせぶり」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/omowaseburi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Jul 2023 07:21:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[おの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Playの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=97786</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「おもむろに」は英語で？ 「思惑外れ」は英語で？ 「とぼける」は英語で？ 「猫をかぶる」は英語で？ 「かまととぶる」は英語で？ 「芝居する」は英語で？ play games with A Aに対して思わせぶりな]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/omomuroni/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「おもむろに」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/omowakuhazure/" target="_blank">「思惑外れ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tobokeru/" target="_blank">「とぼける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nekokaburi/" target="_blank">「猫をかぶる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kamatotoburu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「かまととぶる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shibaisuru/" target="_blank">「芝居する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play games with A</h3>



<p>Aに対して思わせぶりな態度を取る</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>play cats and mouth with Aでも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Don&#8217;t <mark>play games with</mark> me anymore !</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">これ以上思わせぶりな態度をとるのはやめて！</span></p>



<p>Don&#8217;t <mark>play cats and mouse with</mark> me anymore !</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Stop playing games with my heart♪</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">僕の心を弄ぶのはやめてくれ。</span></p>



<p></p>



<p>Don&#8217;t leave me hanging here forever.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">宙ぶらりんな状態はもうたくさんだ。</span></p>
<cite>Quit Playing Games by Back Street Boys</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/playthe/" target="_blank">もっとplayを使おう！</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/play-it-nice/" target="_blank">英会話でPlayをつかいこなそう</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hang-hung-hung/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Hangを使いこなそう</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/cat/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Catを使った英会話表現</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">toy with A</h3>



<p>Aを弄ぶ</p>



<p>例）</p>



<p>She was only <mark>toying with</mark> them.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は彼らを弄んでいただけだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/toy-with/" target="_blank">「もてあそぶ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ondosa/" target="_blank">「温度差」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be only joking</h3>



<p>面白半分で</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>was only joking</mark>, not serious.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は面白半分で言っただけで、本気じゃなかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/omoshirohanbunde/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「面白半分で」「遊び半分で」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/iiyoru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「言い寄る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/omoitsukidemonowoiu/" target="_blank">「思いつきでものを言う」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">tease A/ティーズ</h3>



<p>①Aをからかう</p>



<p>②Aをじらす</p>



<p>= tantalize A/ae/<mark>タ</mark>ンタライズ（文）</p>



<p>→思わせぶりな態度を取る</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>tease A with 〜</p>



<p>Aを〜でじらす</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>teased</mark> him.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は彼を焦らした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/imishinna/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「意味深な」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/iromewotsukau/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「色目を使う」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jirasu/" target="_blank">「じらす」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/maniukeru/" target="_blank">「真に受ける」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gakumendooriniuketoru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「額面通りに受け取る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/katasukashiwokusaseru/" target="_blank">「肩透かしを食わせる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tsutsumotase/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「美人局」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「鬼の首でも取ったかように」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/oninokubi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Jul 2023 14:11:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[仮定法(Subjunctive mood)]]></category>
		<category><![CDATA[おの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Ifの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Playの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=97681</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「大口をたたく」「大風呂敷を広げる」は英語で？ 「格好をつける」は英語で？ 「大見得を切る」は英語で？ as if one were a conquering hero 他国を征服し凱旋する英雄のようにでもなっ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ooguchiwotataku/" target="_blank">「大口をたたく」「大風呂敷を広げる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kakkouwotsukeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「格好をつける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oomiewokiru/" target="_blank">「大見得を切る」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">as if one were a conquering hero</h3>



<p>他国を征服し凱旋する英雄のようにでもなったかのように</p>



<p>→鬼の首でも取ったかのように</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>&#8220;See, the <mark>Conquering Hero</mark> Comes.&#8221;</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">見よ、英雄の帰還を</span></p>
<cite>オラトリオ「マカベウスのユダ」</cite></blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He told us about the battle <mark>as if he were a conquering hero.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はその戦いをまるで鬼の首でも取ったかのように我々に話した。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/if-indicative-subjunctive/" target="_blank">Ifの直説法と仮定法の比較＋深層心理</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oyabunkazewofukasu/" target="_blank">「親分風を吹かす」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/eiyuukidori/" target="_blank">「英雄気取り」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">act big</h3>



<p>威張る</p>



<p>例）</p>



<p>The boy <mark>acted big</mark> yesterday.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その少年なら昨日威張ってたよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p>「威張る」は英語で？</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">It&#8217;s not as if SV</h4>



<p>SがVというわけでもあるまいし</p>



<p>例）</p>



<p>It&#8217;s not as if he were a conquering hero.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">鬼の首でも取ったというわけでもあるまいし。</span>（彼が）</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/not-as-though/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜というわけでもあるまいし」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">It&#8217;s not as though SV</h4>



<p>SがVというわけでもあるまいし（英でよく使われる）</p>



<p>例）</p>



<p><mark>It&#8217;s not as though</mark> he were a conquering hero.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">鬼の首でも取ったというわけでもあるまいし。</span>（彼が）</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/omoiagaru/" target="_blank">「思い上がる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">I wish I were in your shoes</h4>



<p>もしあなたの立場だったらなあ〜</p>



<p>→うらやましい</p>



<p>例）</p>



<p>Aさん：</p>



<p>I&#8217;m going to the US.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">近々アメリカにいくんだ。</span></p>



<p>Bさん：</p>



<p><mark>( I ) wish I were in your shoes.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">うらやましいな。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/higamu/" target="_blank">「ひがむ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">I wish I had your 〜</h4>



<p>あなたの〜私も持っていたらなあ〜</p>



<p>→（あなたの〜）うらやましいな</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>I wish I had 〜 like yours.</p>



<p>でも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I wish I had your car.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">（あなたの車）羨ましいな。</span></p>



<p>I wish I had a car like yours.</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/urayamashii/">「うらやましい」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play the hero</h3>



<p>ヒーローを気取る</p>



<p>いいかっこする</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>plays the hero.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はええカッコしいだからな。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/playthe/" target="_blank">もっとplayを使おう！</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/play-it-nice/" target="_blank">英会話でPlayを使いこなそう</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">an unsung hero/A/アンサン</h4>



<p>詩で歌われていない英雄</p>



<p>→世に知られていないヒーロー</p>



<p>→縁の下の力持ち</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>sing &#8211; sang &#8211; <mark>sung</mark></p>



<p></p>



<p>unsung/アンサン</p>



<p>詩の中で讃えられていない</p>



<p>世に知られていない（知られるべきなのに）</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She&#8217;s an <mark>unsung hero</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は縁の下の力持ちだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/urakata/" target="_blank">「裏方」「縁の下の力持ち」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">with the enthusiasm of a little boy</h3>



<p>子供のように手放しで</p>



<p>→鬼の首でも取ったかのように喜ぶ</p>



<p>例）</p>



<p>He showed me the big fish <mark>with the enthusiasm of a little boy.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は鬼の首でも取ったかのようにその大きな魚を見せてきた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dainootoko/" target="_blank">「大の男」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hamewohazusu/" target="_blank">「羽目を外す」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/toshigaimonaku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「年甲斐もない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/otonagenai/" target="_blank">「大人げない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「お医者さんごっこ」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/oishasangokko/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2023 08:21:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[おの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Playの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=97415</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 もっとplayを使おう！ 英会話でPlayを使いこなそう play doctor お医者さんごっこする 例） Kids were playing doctor. 子どもたちはお医者さんごっこをして遊んでいた。 ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/playthe/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">もっとplayを使おう！</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/play-it-nice/" target="_blank">英会話でPlayを使いこなそう</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play doctor</h3>



<p>お医者さんごっこする</p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Kids were <mark>playing doctor.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">子どもたちはお医者さんごっこをして遊んでいた。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He was <mark>playing doctor</mark> with other kids.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は他の子供達とお医者さんごっこをしていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gokkowosuru/" target="_blank">「〜ごっこをする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kamatotoburu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「かまととぶる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play house </h3>



<p>おままごとをする</p>



<p>例）</p>



<p>She used to <mark>play house</mark> with us.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は私達とよくおままごとをしていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/mamagoto/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ままごとをする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「思うつぼ」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/omoutsubo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 May 2023 02:45:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[おの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Playの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=97762</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「案の定」は英語で？ 「くやしい」は英語で？ 「地団駄を踏む」「くやしい」は英語で？ 「漁夫の利」は英語で？ play into A#8217;s hands Aの手のひらの上で踊る →Aの思うつぼになる →]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/annojou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「案の定」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kuyashii-2/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「くやしい」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kuyashii/" target="_blank">「地団駄を踏む」「くやしい」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gyofunori/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「漁夫の利」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play into A&#8217;s hands</h3>



<p>Aの手のひらの上で踊る</p>



<p>→Aの思うつぼになる</p>



<p>→Aの術中にハマる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>after all（違うと思っていたが）結局は</p>



<p>in the end</p>



<p>「最後には」「しまいには」「ついに（は）」</p>



<p>「結局」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>That guy was just <mark>playing into their hands</mark> after all.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">結局の所、その男はやつらのてのひらで踊らされていただけだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ashimotowomiru/">「足元を見る」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/be-in-your-hands/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「よろしくお願いします」「お世話になります」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">have A like a puppet on a string</h3>



<p>Aを操り人形のように動かす</p>



<p>→手のひらの上で踊らせる、手のひらの上で転がす</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>腕ずく(by force)ではなく</p>



<p>上手に操る感じなので無理やり感はありません。</p>



<p></p>



<p>a puppet/<mark>パ</mark>ペットゥ「操り人形」</p>



<p>on a string「紐で吊るされた状態の」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>had him like a puppet on a string.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らが彼を踊らせていたのだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kairai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「傀儡」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/odoraseru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「手のひらの上で踊らせる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">pull wires</h4>



<p>糸を引く</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>behind the scenes「裏で」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>pulled wires</mark> behind the scenes.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らが裏で糸を引いていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/itowohiku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「糸を引く」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">have A eating out of one&#8217;s hand</h3>



<p>Aを餌付けする</p>



<p>→Aを飼いならす</p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>have us eating out of their hand</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは我々を飼いならしている状態だ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kainarasu/" target="_blank">「飼いならす」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">have A in the palm of one&#8217;s hand</h4>



<p>Aを意のままにする</p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>had him in the palm of their hand.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは彼を意のままにしていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/inomama/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「意のまま」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">twist A around B&#8217;s little finger</h4>



<p>AをBの小指に巻きつける</p>



<p>→AをBの言いなりにする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>A&#8217;s little finger</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aの小指</span></p>



<p>A&#8217;s pinkie</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>twists around our little finger.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは彼を言いなり状態にしている。</span></p>



<p>→私達は彼らの言いなり状態である。</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/iinarininaru/" target="_blank"></a><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/iinarininaru/" target="_blank">「言いなりになる」「言いなりにする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">know all along</h4>



<p>お見通し</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>kingやqueenなどで</p>



<p>地位を表すときは無冠詞になることがあ多い。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>had known all along</mark> that he wanted to become king.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは彼が王になりたいことなど始めからお見通しだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/omitoushi/" target="_blank">「お見通し」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ichibushiju/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一部始終」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">fall into A&#8217;s trap</h3>



<p>Aの罠にかかる</p>



<p>→Aの思うつぼになる</p>



<p>例）</p>



<p>We <mark>fell into their trap.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">我々は彼らの思うつぼになってしまった。 </span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">plant an idea in A&#8217;s mind</h3>



<p>Aに入れ知恵する</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>put and idea in A&#8217;s headでも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They should have <mark>planted an idea in his mind.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らが彼に何らかの入れ知恵をしたはずだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/irejiesuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「入れ知恵する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be all in A&#8217;s mind</h3>



<p>Aの思い過ごし</p>



<p>例）</p>



<p>It&#8217;<mark>s all in your mind.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">思い過ごしだってば。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/omoisugoshi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「思いすごし」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">in your dreams</h4>



<p>あなたの夢の中だけだよ</p>



<p>→ありえない、間違いだ、アホか</p>



<p>例）</p>



<p><mark>In your dreams !</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">お前の頭の中ではそうだろうがな。</span>（アホか）</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">have it into one&#8217;s head that SV</h3>



<p>SがVと思い込む</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>be heavily in debt to A (for B)</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aに対して(Bを）首が回らないくらい借金している状態</span></p>



<p>be deeply in debt to A (for B)</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Many people <mark>have it into their head</mark> that we&#8217;re heavily in debt to someone.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">多くの人は我々が借金漬けだと思いこんでいる。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/omoikomu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「思い込む」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kireigoto/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「きれいごと」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「おあいこ」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/oaiko/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 May 2023 03:04:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[おの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Playの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Turnの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=96681</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「お互い様」は英語で？ 「公平な処置」は英語で？ 「恩を仇で返す」「恩返しする」は英語で？ 「やり返す」「リベンジする」「倍返し」は英語で？ 「借りを返す」は英語で？ 「腹いせに〜する」は英語で？ 「おあいにく]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/otagaisama/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「お互い様」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/a-fair-shake/" target="_blank">「公平な処置」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/onwoadadekaesu/" target="_blank"></a><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/onwoadadekaesu/" target="_blank">「恩を仇で返す」「恩返しする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/getbackat/" target="_blank">「やり返す」「リベンジする」「倍返し」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kariwokaesu/" target="_blank">「借りを返す」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/haraise/" target="_blank">「腹いせに〜する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/oainikusama/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「おあいにくさま」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Turnabout is fair play.</h3>



<p></p>



<ol class="wp-block-list">
<li>やられたことをやり返しただけ</li>



<li>してもらったことをお返ししたまでです。（いい意味）</li>
</ol>



<p><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2b07.png" alt="⬇" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>



<p>おあいこだよ。</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a turnabout「方向転換」「裏切り」</p>



<p>= a turnaround（主に米）</p>



<p><mark>turnabout[U]「仕返し」「報復」</mark></p>



<p></p>



<p>fair play「公正・公平な好意や態度、扱い」</p>



<p>a sense of fair play「フェアプレーの精神」</p>



<p>ensure fair play「公平性を確保する」</p>



<p>to see fair play「公平性を期すために」</p>



<p></p>



<p>fair-skinned「色白の」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p><mark>turnabout[U][C]</mark></p>



<p>仕返し、報復[U]</p>



<p>方向転換、変節、裏切り[C]</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/fair-balance/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">&#8220;Fair&#8221;を連発するネイティブスピーカー</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kamonakufukamonaku/" target="_blank">「可もなく不可もなく」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/irojiro/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「色白」「色黒」「日焼け」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">have a comeback for everything</h4>



<p>ああ言えばこう言う</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a comeback</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">「言い返し」「当意即妙の答え」</span></p>



<p>a retort/り<mark>トー</mark>トゥ</p>



<p></p>



<p>make a comeback</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">返り咲く</span></p>



<p>stage a comeback</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You have a <mark>comeback</mark> for everything !</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ああ言えばこう言う野郎だ！</span></p>



<p>You have an <mark>answer</mark> for everything !</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/aaiebakouiu/" target="_blank">「ああ言えばこう言う」「減らず口をたたく」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kaerizaku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「返り咲く」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/okurimukaesuru/" target="_blank">「送り迎えする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">give A tit for tat[U]</h4>



<p>やり返す、報復する、売り言葉に買い言葉で答える</p>



<p>→しっぺ返しする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>tit for that[uncountable]</p>



<p>a situation in which you do something bad to somebody because they have done the same to you.</p>
<cite>OALD</cite></blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I just gave him <mark>tit for tat</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼にはやり返しただけだ。（おあいこだ）</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shippegaeshi/" target="_blank">「しっぺ返し」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dokuwomottedokuwoseisu/" target="_blank">「毒をもって毒を制す」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/aaiebakouiu/" target="_blank">「ああ言えばこう言う」「減らず口をたたく」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">tit for tat（副詞）</h4>



<p>しっぺ返しとして、売り言葉に買い言葉で</p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>an insult/<mark>イン</mark>サぅトゥ「侮辱」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She answered his insults <mark>tit for tat.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は彼の侮辱に売り言葉に買い言葉で言い返した。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/zamaamiro/" target="_blank">「ざまあみろ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Now we&#8217;re even.</h3>



<p>現在の状態で私達はおあいこ</p>



<p>= Now we&#8217;re <mark>square</mark>/スク<mark>ウェ</mark>ア</p>



<p><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2b07.png" alt="⬇" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>①やられたことをやり返しただけだ。</p>



<p>②これで貸し借りなしね。</p>



<p></p>



<p><mark>even</mark> = square</p>



<p>「同一線上の」「五分五分の」「互角の」</p>



<p>→貸し借りのない</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ungrateful/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「恩知らず」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">A is even with B</h4>



<p>AはBとおあいこの状態</p>



<p>①AとBはどっこいどっこい。</p>



<p>②AもBもおあいこってことね。</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>A is <mark>square</mark> with Bと言っても同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>is even with</mark> them.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女も彼らとおあいこね。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/iishoubu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「いい勝負」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">Now we&#8217;re quits/ク<mark>ウィ</mark>ッツ</h4>



<p>現在の状態で私達はおあいこ（貸し借りなし）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>①やられたことをやり返しただけだ。</p>



<p>②これで貸し借りなしね。</p>



<p></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">quits/ク<mark>ウィ</mark>ッツ </span></p>



<p>五分五分の状態（返済や仕返しなどで）</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">That makes us even.</h3>



<p>これで私達はおあいこだ。</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>That makes us <mark>square</mark>.と言っても同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">That makes us quits.</h4>



<p>これで私達はおあいこだ。</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>quits = even = square</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">It&#8217;s a draw.</h3>



<p>あいこ</p>



<p>例）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Rock, paper, scissors!</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ジャンケンポン！</span></p>



<p></p>



<p><mark>It&#8217;s a draw</mark>. </p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あいこだ。</span></p>



<p></p>



<p>Let&#8217;s do it again.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">もう一回やろう。</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jyanken/" target="_blank">「ジャンケン」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「かまととぶる」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kamatotoburu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Apr 2023 02:56:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Playの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=90082</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「いい子でいる」は英語で？ 「芝居する」は英語で？ 「猫をかぶる」は英語で？ 「目立たない」はイディオムで？ 「人は見かけによらない」は英語で？ play the innocent かまととぶる play 〜 ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/iikoninaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「いい子でいる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shibaisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「芝居する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nekokaburi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「猫をかぶる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/keep-a-low-profile/" target="_blank">「目立たない」はイディオムで？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hitowamikakeniyoranai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「人は見かけによらない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play the innocent</h3>



<p>かまととぶる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>play 〜</p>



<p>「〜のふりをする」「〜ぶる」</p>



<p>「〜の役割を果たす」</p>



<p></p>



<p>the + 形容詞「〜な人」</p>



<p>the innocent「純粋無垢な人」</p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You&#8217;re too old to <mark>play the innocent.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あんた、かまととぶるには年取りすぎてるわよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/uiuishii/">「ういういしい」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/onamidachoudaino/" target="_blank">「お涙頂戴の」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/omowaseburi/" target="_blank">「思わせぶり」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">play innocent</h4>



<p>知らないふりをする、しらを切る</p>



<p>例）</p>



<p>The dog <mark>played innocent</mark> playing with garbage.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その犬はゴミで遊んだあとしらをきった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nanikuwanukao/" target="_blank">「何食わぬ顔で」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tobokeru/" target="_blank">「とぼける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/iigakariwotsukeru/" target="_blank">「言いがかりをつける」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">play the saint</h4>



<p>聖人ぶる</p>



<p>→聖人君子ずらする</p>



<p>例）</p>



<p>I don&#8217;t wanna <mark>play the saint.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">聖人君子ずらはしたくないんだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/seijinkunsyu/" target="_blank">「聖人君子」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play ingenue/ae/<mark>アン</mark>ジャニュー</h3>



<p>純粋無垢なふりをする（フランス語由来）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ingenuous/イン<mark>ジェ</mark>ニュアス</p>



<p>「無邪気な」「素直な」「純真な」「経験の浅い」</p>



<p>「天真爛漫な」「うぶな」</p>



<p></p>



<p>ingenious/イン<mark>ジー</mark>ニアス</p>



<p>「工夫に富む」「発明の才に富む」</p>



<p></p>



<p>ingenuity/インジェ<mark>ニュー</mark>イティー</p>



<p>[U]発明の才</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She&#8217;s just <mark>playing ingenue</mark>./<mark>アン</mark>ジャニュー</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はかまととぶってるだけよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tsuminonai/" target="_blank">「罪のない〜」「無邪気な」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shoujoshumi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「少女趣味」と「ロリコン」の違い</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/adokenai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あどけない」「おぼこい」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play the hero</h3>



<p>いいかっこする</p>



<p>例）</p>



<p>Don&#8217;t <mark>play the hero.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">いいかっこするのはやめろ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play doctor</h3>



<p>お医者さんごっこをする</p>



<p>例）</p>



<p>Stop <mark>playing doctor.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">お医者さんごっこをするのはやめなさい。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oishasangokko/" target="_blank">「お医者さんごっこ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">playact</h3>



<p>芝居する</p>



<p>例）</p>



<p>She&#8217;s <mark>just playacting.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は芝居してるだけよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p>「お芝居をする」は英語で？</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put on act</h3>



<p>芝居する</p>



<p>例）</p>



<p>She must have <mark>put on act.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は一芝居うったに違いない。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a tearjerker</h3>



<p>お涙頂戴もの</p>



<p>例）</p>



<p>This play is too much of a <mark>tearjerker</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">この演劇はお涙頂戴ものすぎる。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be stuck-up</h3>



<p>お高くとまる、自惚れる（うぬぼれる）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>stick &#8211; stuck &#8211; stuck</p>



<p>= be conceited</p>



<p></p>



<p>command/コ<mark>マン</mark>ドゥ</p>



<p>「使う能力」「運用能力」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Her English command has made her <mark>stuck-up.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女の英語の能力は彼女を自惚れさせた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/playthe/" target="_blank">もっとplayを使おう！</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/play-it-nice/" target="_blank">英会話でPlayをつかいこなそう</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kakkouwotsukeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「格好をつける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/stuck-up-snob/" target="_blank">「お高くとまる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「漁夫の利」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/gyofunori/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2023 05:59:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[SGNS1E5]]></category>
		<category><![CDATA[きの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[SHOGUN]]></category>
		<category><![CDATA[Playの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=85862</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「いがみ合う」は英語で？ 「火事場泥棒」は英語で？ 「二枚舌」は英語で？ 「教訓」は英語で？ 「棚からぼたもち」「棚ぼた」は英語で？ 「天秤にかける」「損得を計算する」は英語で？ 「窮鼠猫を噛む」は英語で？ 「]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/igamiau/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「いがみ合う」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kajibadorobou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「火事場泥棒」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nimaijita/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「二枚舌」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kyoukun/" target="_blank">「教訓」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/windfall/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「棚からぼたもち」「棚ぼた」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tenbinnikakeru/" target="_blank">「天秤にかける」「損得を計算する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kyuusonekowokamu/" target="_blank">「窮鼠猫を噛む」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/makerugakachi/" target="_blank">「負けるが勝ち」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kachinigeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「勝ち逃げする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">A bird and a shellfish (locked in a fight) are easy game for a fisherman.</h3>



<p>取っ組み合いをしている鳥と貝は、漁師にとって楽な獲物である（原義）</p>



<p>→漁夫の利</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>locked in a fight</mark></p>



<p>「戦いでがっちり取っ組み合っている状態」</p>



<p></p>



<p>A bird and a shellfish (locked in a fight)</p>



<p>「戦いで取っ組み合っている状態の鳥と貝」</p>



<p></p>



<p>easy game[U]「簡単な獲物」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ashimotowomiru/">「足元を見る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/the-passive-voice/" target="_blank">受け身と受動態のちがい？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/i-like-it-hot/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">後ろにくっつく形容詞の扱い方</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play both sides </h3>



<p>どちらの側とも手を組む（漁夫の利を得るために）</p>



<p>両方をうまく操る</p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>playには自己の利益のために、</p>



<p>「うまく利用する」「活用する」という意味もあります。</p>



<p>楽器を上手に操るイメージです。</p>



<p></p>



<p>play <mark>off</mark> Aと言っても同じ意味になります。</p>



<p></p>



<p>「両側とうまくやりながら機を待つ」という意味の</p>



<p>play both sides of the streetや</p>



<p>play both sides against the middleの</p>



<p>省略とも考えられます。</p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>played</mark> them <mark>against</mark> each other.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は彼らをお互いに競わせた。</span></p>



<p>She <mark>played</mark> one man <mark>off against</mark> the other.</p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>played both sides</mark> to get a better deal.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はよりよい取引/契約を求めて両者を競わせた。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>played off</mark> several banks for better rates.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は有利な金利を求めていくつかの銀行を競わせた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>That way </p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのようにすれば</span></p>



<p>you could delay your response to Ishido,</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そなたは石堂に対する返事を遅らせることができ</span></p>



<p>and continue <mark>playing both sides.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">双方を手玉に取り続けることができる。</span></p>
<cite>Shogun Season 1 Episode 5</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/issekinichou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一石二鳥」「一挙両得」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tenbinnikakeru/#play_A_off_against_B" target="_blank">play A off against B</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/through-out-up/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Through/Out/Up/Offの簡単な解釈とイメージ</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/work-out/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">英会話におけるWorkの使い方</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play A off against B</h3>



<p>AとBを競わる（自分の利益を得るために）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>played</mark> her brothers <mark>against</mark> each other.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は兄弟を争わせた。</span></p>



<p></p>



<p><mark>for</mark> や <mark>to do</mark>と相性がいい表現です。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>↓↓↓</p>



<p>例）</p>



<p>They play one side <mark>off against</mark> the other side to get what they want.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは両側を争わせ自分の欲しい物を手に入れる。</span></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">→彼らは（いつも）漁夫の利を得る。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>plays</mark> one side <mark>off against</mark> the other to climb the ladder.（はしご・階段）</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は（権力の）階段を登るために一方をもう一方と争わせる。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/umami/">「うまみ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/petyr/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Pull stringsとピーター・ベイリッシュ</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/omoutsubo/" target="_blank">「思うつぼ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/abuhachitorazu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「虻蜂取らずになる」「二頭を負うものは一頭を得ず」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">While two dogs fight over a bone, a third runs away with it.</h3>



<p>骨を巡って二匹の犬が争ってい間に、</p>



<p>その骨を三匹目の犬がかっさらっていく。</p>



<p>→漁夫の利</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>dogやboneを使うと、それらを会話でよく使う</p>



<p>「英語しゃべる人向けな感じ」になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oninoinumanisentaku/" target="_blank">「鬼の居ぬ間に洗濯」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ebidetaiwotsuru/" target="_blank">「海老で鯛を釣る」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">like one dog making off with a bone (two others are fighting over)</h3>



<p>他の２匹が争っていた骨を</p>



<p>別の一匹の犬のが持ち去るようなもの</p>



<p>→漁夫の利</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a mess[U][C]</p>



<p>混乱</p>



<p>メチャクチャな状態</p>



<p>窮地</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>What they did in the mess was <mark>like one dog making off with a bone two others are fighting over.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのどさくさに紛れての彼らの行いは、漁夫の利みたいなものだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/joujiru/" target="_blank">「乗じる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dosakusa/" target="_blank">「どさくさに紛れて」</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sakatenitoru/" target="_blank">「逆手に取る」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kaiinunitewokamareru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「飼い犬に手を噛まれる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">fish in troubled waters</h3>



<p>火事場泥棒をする</p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>fish in troubled waters</mark> when you have problems.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">奴等は君が問題をかけていたら火事場泥棒をするぞ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/fish/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Fishを使った英会話表現</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「仮病を使う」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kebyouwotsukau/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2022 08:05:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[けの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Playの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=78275</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「ズル休みする」は英語で？ 「さぼる」は英語で？ play sick 仮病を使う pretend to be sickというよりもずっとカジュアルです。 例） Stop playing sick when yo]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/zuruyasumi/" target="_blank">「ズル休みする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/saboru/">「さぼる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">play sick</h3>



<p>仮病を使う</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>pretend to be sickというよりもずっとカジュアルです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Stop <mark>playing sick</mark> when you&#8217;re in trouble.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">問題があるからって仮病を使うのはやめなさい。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/play-it-nice/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">英会話でPlayを使いこなそう</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/irusuwotsukau/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「居留守を使う」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">pretend illness</h4>



<p>病気のフリをする</p>



<p>→仮病を使う</p>



<p>例）</p>



<p>She <mark>pretended illness</mark> yesterday.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は昨日仮病を使った。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">feign illness/フェイン</h4>



<p>病気のフリをする</p>



<p>→仮病を使う</p>



<p>例）</p>



<p>The boy <mark>feigns illness</mark> to play videogame.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その少年はゲームをするために仮病を使う。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tanukineiri/" target="_blank">「狸寝入りする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
