<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Haveの用法｜メイクイット英語塾英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyu/english-points/have/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Sep 2025 13:19:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>Haveの用法｜メイクイット英語塾英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「パーティーを開く」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/green-green-grass/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jul 2024 14:52:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ひの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[発音のコツ]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Giveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Throwの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=127430</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「泊りがけ」は英語で？ 「ほうほうの体で逃げ出す」は英語で？ 色を使った英会話表現 色の色々な表現の仕方 パーティーを開く は下記のように色々な言い方があります。]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/tomarigake/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「泊りがけ」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/houhounotei/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ほうほうの体で逃げ出す」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/colors/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">色を使った英会話表現</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/shade/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">色の色々な表現の仕方</a><br></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>パーティーを開く</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph">は下記のように色々な言い方があります。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<ol class="wp-block-list">
<li> hold a party</li>



<li> put on a party</li>



<li>have a party</li>



<li> give a party</li>



<li><mark>throw a party</mark></li>
</ol>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Fishを使った英会話表現（イディオム）</title>
		<link>https://mi-ej.com/fish/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Mar 2024 07:48:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Fの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Fワードの習得]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=125033</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 Fishの複数形 「穴場」は英語で？ 「一網打尽にする」は英語で？ 「うようよしている」は英語で？ Catを使った英会話表現 fishy 魚臭がする →あやしい、うさんくさい 例） His story was ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/automatic-stop/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Fishの複数形</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/anaba/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「穴場」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ichimoudajinnisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一網打尽にする」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/uyouyo/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「うようよしている」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/cat/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Catを使った英会話表現</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">fishy</h3>



<p class="wp-block-paragraph">魚臭がする</p>



<p class="wp-block-paragraph">→あやしい、うさんくさい</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">His story was <mark>fishy</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼の話は怪しかった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/umaihanashi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「うまい話」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/usankusai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「うさんくさい」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a cold fish</h3>



<p class="wp-block-paragraph">冷たい人</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">She said people called her a <mark>cold fish.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女は人に冷たい人と言われると言っていた。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/legion/#fishschoolshoalrunhaulcatch" target="_blank" rel="noreferrer noopener">魚の群れ/fish/school/shoal/run/haul/catch</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a big fish</h3>



<p class="wp-block-paragraph">大物</p>



<p class="wp-block-paragraph">有力者</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a fat cat</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">金持ちの有力者</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He&#8217;s a <mark>big fish.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼は大物有力者だ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kingyonofun/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「金魚のフン」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">drink like a fish</h3>



<p class="wp-block-paragraph">魚のように飲む</p>



<p class="wp-block-paragraph">→大酒を食らう</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>drinks like a fish.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼は大酒飲みだよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ohiregatsuku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「尾ヒレがつく」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">like a fish out of water</h3>



<p class="wp-block-paragraph">自ら水の中から出た魚のよう</p>



<p class="wp-block-paragraph">→場違いな感じ</p>



<p class="wp-block-paragraph">勝手が違う</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I was <mark>like a fish out of water</mark> in the club.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">そのクラブでは場違いな感じでういてたんだ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/mizugaawanai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「水が合わない」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/bachigai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「場違い」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/fit-in-with/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「なじめない」「なじむ」を英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">have bigger fish to fry</h3>



<p class="wp-block-paragraph">もっと大切なこと</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">have other fish to fryでも同じ意味になります。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">fry</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">油で揚げる</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">You <mark>have bigger fish to fry</mark> now.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">今は他にもっと大切なことがあるでしょうが。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">You <mark>have other fish to fry</mark> now.</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">small fry（単複同形）</h3>



<p class="wp-block-paragraph">雑魚</p>



<p class="wp-block-paragraph">子供達</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">(plural) very small young fish</p>
<cite>OALD</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">fries（C)の場合は</p>



<p class="wp-block-paragraph">French friesなどのフライドポテトを現します。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">Ignore them. They&#8217;re just <mark>small fry.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">無視しろ。奴等はただの雑魚だ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/frly/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">FryとFly</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/neither-here-nor-there/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「取るに足らない」をイディオムで？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/shiganai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「しがない」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">use small fry to catch a big fish</h3>



<p class="wp-block-paragraph">小さな稚魚を使って大きな魚を捕まえる</p>



<p class="wp-block-paragraph">→海老で鯛を釣る</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">fry[単複同形で集合名詞]</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">稚魚、幼魚</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a sea bream</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">鯛</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">You should <mark>use small fry to catch a big fish.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">海老で鯛を釣るんだよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ebidetaiwotsuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「海老で鯛を釣る」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/makerugakachi/" target="_blank">「負けるが勝ち」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gyofunori/" target="_blank">「漁夫の利」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ashimotowomiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「足元を見る」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">fish in troubled waters</h3>



<p class="wp-block-paragraph">火事場泥棒をする</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">They <mark>fish in troubled waters</mark> when you have problems.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">奴等は君が問題をかけていたら火事場泥棒をするぞ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/dosakusa/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「どさくさに紛れて」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kajibadorobou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「火事場泥棒」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/shinshikyoutei/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「紳士協定」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/joujiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「乗じる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/shaashaato/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「しゃあしゃあと」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/nanikuwanukao/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「何食わぬ顔で」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/tsuranokawa/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「面の皮の厚い」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/cash-in-on/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「弱みにつけ込む」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「始める」「やってみる」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/yattemiru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Feb 2024 14:30:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[はの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[やの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Getの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Takeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Pullの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Setの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=123630</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「〜になる」「〜するようになる」は英語で？ 「案ずるより産むが易し」は英語で？ スピーキングにおいては start, begin, tryで間に合いますが、 リスニングでは、そうは問屋がおろしません。 have]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/get-to-do/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜になる」「〜するようになる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/anzuruyoriumugayasushi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「案ずるより産むが易し」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">スピーキングにおいては</p>



<p class="wp-block-paragraph">start, begin, tryで間に合いますが、</p>



<p class="wp-block-paragraph">リスニングでは、そうは問屋がおろしません。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">have a crack at 〜</h3>



<p class="wp-block-paragraph">〜を試しにやってみる</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">Come on ! <mark>Have a crack at it</mark> !</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">試しにやってみようよ！</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">take up 〜</h3>



<p class="wp-block-paragraph">〜を始める</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">If you <mark>take up</mark> an activity or a subject, </p>



<p class="wp-block-paragraph">you <mark>become interested in it and spend time doing it</mark>, </p>



<p class="wp-block-paragraph">either as a hobby or as a career.</p>
<cite>コリンズ米語</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I <mark>took up</mark> jogging last week.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">先週からジョギングを始めたんだ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/tsukatteiku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Takeのイメージは？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/nigatenateiku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Takeを使いこなすコツ</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">take to 〜</h4>



<p class="wp-block-paragraph">〜が好きになる</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">If you <mark>take to</mark> someone or something, </p>



<p class="wp-block-paragraph">you <mark>like</mark> them, </p>



<p class="wp-block-paragraph">especially after knowing them or </p>



<p class="wp-block-paragraph">thinking about them for only a short time.</p>
<cite>コリンズ米語</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">She&#8217;ll <mark>take to</mark> the dog.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女はその犬をすぐに気にいると思う。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">take to the floor</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">フロアでダンスし始める</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/grow-fond-of/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「気に入る」「なじむ」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/take-out/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">take outの使い方</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">take to 〜 like a duck to water</h4>



<p class="wp-block-paragraph">〜にすぐになじむ</p>



<p class="wp-block-paragraph">〜が得意</p>



<p class="wp-block-paragraph">〜が簡単にできる</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">She <mark>took to</mark> the dance <mark>like a duck to water.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女はそのダンスにすぐにモノにしてしまった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/like-a-duck-to-water/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Duckに関連した英会話表現</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">get one&#8217;s feet wet</h3>



<p class="wp-block-paragraph">新しいことをやってみる</p>



<p class="wp-block-paragraph">新しいことを始める</p>



<p class="wp-block-paragraph">〜に手を染める</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">begin to participate in an activity</p>
<cite>ODE</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">It&#8217;s fun ! You should <mark>get your feet wet</mark> !</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">楽しいって！やってみようよ！</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/foot/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">FootとFeetを使った英会話表現</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/somaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜に染まる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">set out</h3>



<p class="wp-block-paragraph">①出発する(for 場所)</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>②目標を持って〜し始める(to do/ on/in/as)</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph">③きちんと説明する</p>



<p class="wp-block-paragraph">④〜を設計する、立案する、デザインする</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">set &#8211; <mark>set</mark> &#8211; set</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">If you <mark>set out</mark> to do something, you <mark>start</mark> trying to do it.</p>
<cite>コリンズ米語</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">to begin a job, task, etc. with a particular aim or goal</p>



<p class="wp-block-paragraph">ex)</p>



<p class="wp-block-paragraph">She <mark>set out</mark> to break the world record.</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>set out</mark> to change the whole system.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼はその全体のシステムを変えることを目標に行動を開始した。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I don&#8217;t wanna give up what I <mark>set out</mark> to do.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">自分がやると決めたことを投げ出したくないんだ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">They <mark>set out</mark> on a journey.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼らは旅に出発した。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>set out</mark> on the study.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼はその研究に着手した。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"> </p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>set out</mark> as an analyst 4 years ago.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">四年前に彼は分析者としてキャリアを始めた。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/out/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Outを使った英会話表現</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/harikiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「張り切る」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/be-out-to-do/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「躍起になる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/fumikiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「踏み切る」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">pull out of A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aから足を洗う</p>



<p class="wp-block-paragraph">Aから手を引く</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>pulled out of</mark> his business due to the recession.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼は（一時的）景気後退の中自分のビジネスから手を引いた。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/tewohiku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「手を引く」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/miwohiku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「身を引く」「身を退く」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/shiodoki/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「潮時」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/nenguno/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「年貢の納め時」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>gottaについて</title>
		<link>https://mi-ej.com/gotta/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Feb 2024 11:00:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Getの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=122892</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 英語にリズムはありますか？ HaveはGotよりも上品？ 「くよくよする」は英語で？ 「やっつける」は英語で？ be going to do →be gonna do/ガナ 言葉はどれも 短くなっていく傾向があ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/get-rhythm/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">英語にリズムはありますか？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/elegant-have/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HaveはGotよりも上品？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kuyokuyosuru-2/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「くよくよする」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/have-you-there/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「やっつける」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">be going to do</p>



<p class="wp-block-paragraph">→be gonna do/ガナ</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">言葉はどれも</p>



<p class="wp-block-paragraph">短くなっていく傾向があります。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">have </h3>



<p class="wp-block-paragraph">= have got</p>



<p class="wp-block-paragraph">= &#8216;ve got</p>



<p class="wp-block-paragraph">= got</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">have to</h3>



<p class="wp-block-paragraph">= got to</p>



<p class="wp-block-paragraph">= gotta/ガラ</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I <mark>have to</mark> go.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">行かなきゃいけないんだ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">I <mark>gotta</mark> go.</p>



<p class="wp-block-paragraph">アイガラゴー</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">And I swear</p>



<p class="wp-block-paragraph">I waited and waited</p>



<p class="wp-block-paragraph">I&#8217;<mark>ve got to</mark> get out of this hole</p>
<cite>Amsterdam/ Coldplay</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/amsterdam/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Amsterdam</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Where I go,</p>



<p class="wp-block-paragraph">I just don&#8217;t know</p>



<p class="wp-block-paragraph">I <mark>got to, got to, gotta</mark> take it slow</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<cite>Soul to Squeeze/ Red Hot Chilipeppers</cite></blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/soul-to-squeeze/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Soul to Squeeze</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/have-hag-get/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「つかむ」が原義のhave, hag, get, take</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/got-gut-god-good/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Got, Gut, GodをGetするとGood !</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/warning-sign/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Warning Sign</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「後にも先にも」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/atonimosakinimo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jan 2024 05:10:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[倒置法(Inversion)]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118494</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 The oneの意味は？ never (before) in (all) one#8217;s life 後にも先にも beforeとallは強調表現なので never in all one#8217;s ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/one/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">The oneの意味は？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">never (before) in (all) one&#8217;s life</h3>



<p class="wp-block-paragraph">後にも先にも</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">beforeとallは強調表現なので</p>



<p class="wp-block-paragraph">never in all one&#8217;s lifeや</p>



<p class="wp-block-paragraph">never before in one&#8217;s lifeのように</p>



<p class="wp-block-paragraph">どちらかを省略しても「後にも先にも」のニュアンスはでます。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I&#8217;ve <mark>never</mark> had such a wonderful woman <mark>in all my life.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">後にも先にもあんな素晴らしい女性はいませんでした。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I&#8217;ve <mark>never before in my life</mark> suffered such a terrible pain.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">後にも先にもあんな痛みに苦しんだことはなかったわ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">(suffer from 〜は長期間〜に苦しむ）</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>Never before in all our lives</mark> had we experienced such a humiliating defeat.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">後にも先にもあんな屈辱的な敗北(humiliating defeat)は我々にとってはなかったよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/no-sooner-than/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">No sooner thanと倒置表現</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kouishou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「後遺症」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">of one&#8217;s life</h3>



<p class="wp-block-paragraph">一世一代の〜</p>



<p class="wp-block-paragraph">→後にも先にもない〜</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>of a lifetime</mark>でも</p>



<p class="wp-block-paragraph">「一生に一度の」という意味になります。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">an opportunity「好機」</p>



<p class="wp-block-paragraph">a chance「機会（成功確率半々の）」</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">This is the opportunity <mark>of our life.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">これは私達にとって後にも先にもない好機だぞ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">The chance <mark>of a lifetime</mark> has come.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">一生に一度の機会が訪れたぞ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/sheldon-cooper/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ChanceとChaosの共通点</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/shiyuwokessuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「雌雄を決する」「宿命の対決」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a once-in-a-lifetime chance</h3>



<p class="wp-block-paragraph">一生に一度の機会</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a meeting</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">出会い</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">an encounter「遭遇」</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">That meeting was a <mark>once-in-a-lifetime chance.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">あの出会いは一生に一度の機会でした。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">That encounter was a <mark>once-in-a-lifetime chance.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/isseichidaino/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一世一代の」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/senzaiichiguu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「千載一遇の機会」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">settle it once and for all</h3>



<p class="wp-block-paragraph">きっぱりと落着させる</p>



<p class="wp-block-paragraph">→かたをつける</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">once and for all</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;"> きっぱり（これ一回ですべて終わらせる）</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I have to <mark>settle it once and for all</mark> now.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">ここでけりをつけなきゃいけないんだ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/katawotsukeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「かたをつける」「けりをつける」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">further trouble in the future</h3>



<p class="wp-block-paragraph">後腐れ</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">further/3/<mark>ファ</mark>ーざー</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">さらなる</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">avoid 〜</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">〜を避ける</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">an inheritance</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">遺産</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">When in comes to father&#8217;s inheritance, we <mark>should avoid further trouble in the future.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">父の遺産に関しては、後腐れないようにすべきだ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/atokusarenaku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「後腐れなく」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/atonomatsuri/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「後の祭り」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「後腐れなく」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/atokusarenaku/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jan 2024 04:00:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118471</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「恨みっこなしで」は英語で？ 「うしろめたさ」は英語で？ 「後ろ髪を引かれる思い」は英語で？ further trouble in the future 後腐れ further/3/ファーざー さらなる avo]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/uramikkonashide/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「恨みっこなしで」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ushirometasa/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「うしろめたさ」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ushirogamiwohikareru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「後ろ髪を引かれる思い」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">further trouble in the future</h3>



<p class="wp-block-paragraph">後腐れ</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">further/3/<mark>ファ</mark>ーざー</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">さらなる</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">avoid 〜</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">〜を避ける</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">keep 〜 from cropping up</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">〜が生じる、持ち上がるのを防ぐ</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">crops</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">作物、収穫物</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">We should breakup <mark>to avoid further trouble in the future.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">後腐れなく別れましょう。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">Kiyomori should have killed Yoritomo to <span style="text-decoration: underline;">keep</span> <mark>further trouble in the future</mark> <span style="text-decoration: underline;">from cropping up.</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">清盛は頼朝を後腐れなく殺すべきだった。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/from/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Fromのこなれた使い方</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/prohibit/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「禁止する」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">( just ) for future reference</h4>



<p class="wp-block-paragraph">今後のために</p>



<p class="wp-block-paragraph">→後学のために</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>Just for future reference</mark>, I won&#8217;t quit what I&#8217;m doing now.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">今後のために言っておくが、俺は今やっていることをやめるつもりはないからな。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/itteokuga/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「言っておくが」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kougakunotameni/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「後学のため」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">never before in all one&#8217;s life</h4>



<p class="wp-block-paragraph">後にも先にも</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">strange/ストゥ<mark>れイ</mark>ンジ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">奇妙な、気味の悪い</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">weird/<mark>ウィ</mark>アードゥ</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">weirdo/<mark>ウィ</mark>アドウ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">変人、変わり者</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">creepy/ク<mark>り</mark>ーピー</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">身の毛もよだつ恐ろしい</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">scary/ス<mark>ケ</mark>アりー</p>



<p class="wp-block-paragraph">frightening/フ<mark>ら</mark>イトゥニング</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I&#8217;<span style="text-decoration: underline;">ve</span> <mark>never before in my life</mark> <span style="text-decoration: underline;">had</span> such a strange experience.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">後にも先にもあんな奇妙な経験をしたことはありません。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/atonimosakinimo/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「後にも先にも」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">with no hard feelings</h3>



<p class="wp-block-paragraph">恨みっこなしで</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">with no ill feelingsでもOKです。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">ill/<mark>イ</mark>ぅ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">悪い、嫌な</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">part</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">分かれる</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">We should <mark>part with no hard feelings</mark> on either side.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">お互い恨みっこなしで別れましょう。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/uramiwokau/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「恨みを買う」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/hankan/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「反感を買う」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">have something against A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aに対して何かある</p>



<p class="wp-block-paragraph">→Aに対してわだかまりがある</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">She seems to <mark>have something against</mark> him.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女は彼に対して何らかのわだかまりがあるように見えるの。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/something-against/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「わだかまりがある」「感情のしこり」を英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/nenimotsu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「根に持つ」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/uramikotsuzui/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「恨み骨髄」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">an unsavory, but inseparable relationship</h3>



<p class="wp-block-paragraph">好ましくないが別れられない関係</p>



<p class="wp-block-paragraph">→腐れ縁</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">savory/<mark>セイ</mark>ヴァりは</p>



<p class="wp-block-paragraph">①風味の良い/香辛料の効いた/食欲をそそる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>②「道徳的に健全な（通例否定的）」</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">unsavory/アン<mark>セ</mark>イヴァり</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">まずい</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">→道徳的によろしくない</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">They seem to have an <mark>unsavory, but inseparable relationship.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼らは腐れ縁で繋がっているようだ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">They seem to <mark>stuck together.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph">They seem to <mark>stuck with each other.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">stick &#8211; stuck &#8211; <mark>stuck</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">くっつく</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kusareen/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「腐れ縁」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kokunoaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「コクのある」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">have it out</h3>



<p class="wp-block-paragraph">かたをつける</p>



<p class="wp-block-paragraph">ケリをつける</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">settle it once and for all</p>



<p class="wp-block-paragraph">でも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">Let&#8217;s <mark>have it out</mark> now.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">ここでキッパリかたをつけようぜ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">Let&#8217;s <mark>settle it once and for all.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/katawotsukeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「かたをつける」「けりをつける」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/otoshimaewotsukeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「落とし前をつける」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/otoshidokoro/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「落とし所」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「アメとムチ」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ametomuchi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jan 2024 02:41:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118606</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「支配や主導権」に関する英会話イディオム the carrot and the stick アメとムチ the stick 棒、棒ムチ a carrot-and-stick approach a carrot-]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/wear-the-pants/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「支配や主導権」に関する英会話イディオム</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">the carrot and the stick</h3>



<p class="wp-block-paragraph">アメとムチ</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">the stick</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">棒、棒ムチ</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a carrot-and-stick approach</p>



<p class="wp-block-paragraph">a carrot-and-stick method</p>



<p class="wp-block-paragraph">the carrot and the stick approach</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">You need to use both <mark>the carrot and the stick.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">あなたはアメとムチを使い分けなきゃいけないのよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">It matters to you having <mark>the carrot and the stick.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/make-sure/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">苦手なMakeの使い方</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="dangle-a-carrot-in-front-of-a">dangle a carrot in front of A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aの前に人参を吊るす→Aの前に報酬をちらつかせる</p>



<ol class="wp-block-list">
<li>hold out a carrot to A「Aの前に報酬をちらつかせる」</li>



<li>offer a carrot to A「Aの前に報酬をちらつかせる」</li>
</ol>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a carrot</p>



<p class="wp-block-paragraph">報酬</p>



<p class="wp-block-paragraph">励みとなるものや事</p>



<p class="wp-block-paragraph">incentive</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">bait/<mark>ベイ</mark>トゥ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">餌</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">dangle A</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">Aを吊るしてぶら下げる</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">You have to <mark>dangle a carrot in front of</mark> him.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼の前に餌をちらつかせないと。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">You have to <mark>dangle bait before</mark> him.</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/otori/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「おとり」「餌（えさ）」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/chiratsukaseru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ちらつかせる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="iron-hand">an iron hand</h3>



<p class="wp-block-paragraph">厳しい過酷な支配</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">an iron fistや</p>



<p class="wp-block-paragraph">an iron rod（＝棒、さお）でも</p>



<p class="wp-block-paragraph">同じ意味になります。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">rule A</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">Aを支配する</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">rule A with a rod of iron</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">Aをムチで支配する</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">rule A with an iron fist</p>



<p class="wp-block-paragraph">rule A with an iron hand</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He tried to rule the country with an <mark>iron hand.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼はムチでその国を支配しようとした。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">He tried to rule the country with an <mark>iron fist.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph">He tried to rule the country with an <mark>iron rod.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="have-the-whip-hand-over-a">have the whip hand over A</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aよりも有利・支配的な立場にいる</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>has the whip hand over </mark>them.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼は彼らよりも支配的な立場にいる。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/iron-hand/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「偉そうな人」はイディオムで？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「あやかる」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ayakaru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2024 11:18:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118615</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「爪の垢を煎じて飲む」は英語で？ 「他山の石」「教訓」「反面教師」は英語で？ share A#8217;s (good) luck Aの幸運を分けてもらう →Aの幸運にあやかる have A#8217;s ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/tsumenoakawonomu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「爪の垢を煎じて飲む」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/tazannoishi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「他山の石」「教訓」「反面教師」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">share A&#8217;s (good) luck</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aの幸運を分けてもらう</p>



<p class="wp-block-paragraph">→Aの幸運にあやかる</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">have A&#8217;s (good) luckでもOKです。</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I wish to <mark>share your luck.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">あなたの幸運にあやかりたいなあ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">I wish I <mark>had some of your luck.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph">I wish I <mark>were as lucky as you.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/jyodoushi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">助動詞の定番</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/wish-hope-suspect-doubt/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">WishとHope, SuspectとDoubtの違いと使い分け</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/if-indicative-subjunctive/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Ifの直説法と仮定法の比較＋深層心理</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">rub off on(to) A/<mark>ら</mark>ブ</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aに習慣や考えなどが影響を与える</p>



<p class="wp-block-paragraph">Aに〜が伝わる</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">rub A/<mark>ら</mark>ブ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">Aをこする</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">rub against A</p>



<p class="wp-block-paragraph">Aにこすりつける</p>



<p class="wp-block-paragraph">Aに対してこすれる</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">rubbish/A/<mark>ら</mark>ビッシュ[U]</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">ゴミ（擦れてボロボロのイメージ）</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A rub off on B</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">AがBに移る・伝わる</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">→AがBに影響する</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I wish some of your good luck would <mark>rub off on</mark> me.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">あなたの幸運にあやかりたいな。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">Let some of your luck <mark>rub off onto</mark> me, please.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">あなたの幸運に少しあやからせて下さい。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">Some of your good luck must have <mark>rubbed off on</mark> me.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">あなたの幸運がいくらかは私の方に移ってきたに違いない。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ikkakusenkin/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一攫千金」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/goriyaku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ご利益」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">name A after B</h3>



<p class="wp-block-paragraph">BにあやかってAに名前をつける</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a pup/A/<mark>パ</mark>ップ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">子犬</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">a puppy/A/<mark>パ</mark>ピー</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">She <mark>named</mark> her pup <mark>after</mark> the queen.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女は自分の子犬に、その女王にあやかって同じ名前をつけた。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/engiwokatsugu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「縁起をかつぐ」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">follow A&#8217;s example</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Aの例に倣う（ならう）</p>



<p class="wp-block-paragraph">Aにあやかる</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I wanna <mark>follow her example.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼女にあやかりたいわ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/shoubaihanjou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「商売繁盛」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/examples/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">もう一つのExampleの使い方</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/ishanofuyoujyou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「医者の不養生」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/shimeshigatsukanai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「示しがつかない」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/miyoumimane/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「見様見真似で」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「当てずっぽう」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/atezuppou/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jan 2024 08:52:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Makeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Takeの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118444</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「ゲスの勘ぐり」は英語で？ guesswork/ゲスワーク[U] 当てずっぽう（意見や判断など） mere/ミアー 単なる 例） I just said it by guesswork. 当てずっぽうで言っただ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/gesunokanguri/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ゲスの勘ぐり」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">guesswork/<mark>ゲ</mark>スワーク[U]</h3>



<p class="wp-block-paragraph">当てずっぽう（意見や判断など）</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">mere/<mark>ミ</mark>アー</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">単なる</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I just said it by <mark>guesswork</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">当てずっぽうで言っただけだよ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">It was mere <mark>guesswork</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/atarihazure/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「当たり外れがある」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a guess/<mark>ゲ</mark>ス</h3>



<p class="wp-block-paragraph">推測・推量</p>



<p class="wp-block-paragraph">当てずっぽう</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">hazard a guess（主に英）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">あてずっぽうをいう</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">venture a guess（主に米）</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">venture an objection</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">あえて反対意見を述べる</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">venture an opinion</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">あえて意見を述べる</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">make a guess at 〜</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">〜を推測する</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">take a guess at 〜（主に米）</p>



<p class="wp-block-paragraph">have a guess at 〜（主に英）</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a wild guess</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">とんでもない当てずっぽう</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">You shouldn&#8217;t <mark>venture a guess.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">当てずっぽうで言うのはやめたら。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">You shouldn&#8217;t <mark>hazard a guess.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/abautona/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「アバウトな〜」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">a shot in the dark</h3>



<p class="wp-block-paragraph">当てずっぽう</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">take a shot in the dark</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">当てずっぽうで言う</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He must have <mark>taken a shot in the dark</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼は当てずっぽうで言っただけに違いない。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/calculated-guess/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「やまをはる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/gesunoatojie/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「下衆の後知恵」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/sarujie/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「猿知恵」「後知恵」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「頭でっかち」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/atamadekkachi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Jan 2024 09:05:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[あの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Haveの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=118301</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「現実離れした」は英語で？ 「根拠がない」は英語で？ have a big head 大きな頭をしている →自惚れている have a swelled headや big-headedでも同じ意味になります。 ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/genjitsubanareshita/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「現実離れした」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/konkyoganai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「根拠がない」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">have a big head</h3>



<p class="wp-block-paragraph">大きな頭をしている</p>



<p class="wp-block-paragraph">→自惚れている</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">have a swelled headや</p>



<p class="wp-block-paragraph">big-headedでも同じ意味になります。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>「知識だけの人」という意味では使われないので注意が必要です。</mark></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">He <mark>has a big head.</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph">①<span style="text-decoration: underline;">彼はうぬぼれている。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">②彼はでかい頭をしている。</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/noboseagaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「のぼせ上がる」「自惚れる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/big-head/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「うぬぼれて」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">an armchair</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">肘掛け椅子</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">I wanna relax in an <mark>armchair</mark>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">肘掛け椅子でくつろぎたいなあ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">armchair （形容詞）</h3>



<p class="wp-block-paragraph">実戦経験のない</p>



<p class="wp-block-paragraph">机上の</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">an theory/<mark>し</mark>オリー</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">論</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">What he said was an <mark>armchair</mark> theory</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">彼の言ったことは机上の空論だ。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kijyounokuuron/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「机上の空論」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kireigoto/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「きれいごと」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/pipe-dream/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「夢物語」「絵に描いた餅」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">an armchair theorist</h3>



<p class="wp-block-paragraph">机上の空論ばかり言っている人</p>



<p class="wp-block-paragraph">→頭でっかちな人</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">too theoretical</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">理論ばかりで頭でっかちな</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">An <mark>armchair theorist</mark> talks a lot.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">頭でっかちはよく喋る。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/argumentative/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「理屈っぽい」を英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/outdebate/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「論破する」「言い負かす」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">an armchair critic</h3>



<p class="wp-block-paragraph">観念的な批評家</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">a critic/ク<mark>り</mark>ティック</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">批評家</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">An <mark>armchair critic</mark> knows little.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">頭でっかちは大したことは何も知らない。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kuchisakidake/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「口先だけ」「口だけ」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/kazaatarigatsuyoi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「風当たりが強い」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">an armchair expert</h3>



<p class="wp-block-paragraph">理論ばかりで現場に弱い専門家</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">where the action is</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">現場</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">the scene (of action)</p>



<p class="wp-block-paragraph">the spot where the incident took place</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">on the spot</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">現場で</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/genbawoosaeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「現場を押さえる」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">top-heavy</h4>



<p class="wp-block-paragraph">頭がデカくて不安定な（ドラエモンのような）</p>



<p class="wp-block-paragraph">管理職だらけの（頭でっかちの）</p>



<p class="wp-block-paragraph">例）</p>



<p class="wp-block-paragraph">A <mark>top-heavy</mark> company doesn&#8217;t work.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">管理職だらけの会社はうまくいかないものです。</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/sendouookushite/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「船頭多くして〜」「鍋奉行」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/oyabunkazewofukasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「親分風を吹かす」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h3 class="wp-block-heading">an armchair general</h3>



<p class="wp-block-paragraph">肘掛け椅子に座っているだけの将軍</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">→専門外のことについても偉そうな意見を言う人</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">an armchair general</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">→専門外のことについても偉そうな意見を言う人</span></p>



<p class="wp-block-paragraph">an armchair strategist</p>



<p class="wp-block-paragraph">an armchair quarterback</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Monday morning quarterback</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">他人のしたことを後知恵で批判する人</span></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">an armchair football coach</p>



<p class="wp-block-paragraph"><span style="text-decoration: underline;">実戦経験のないフットボールコーチ</span></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/gesunoatojie/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「下衆の後知恵」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/sarujie/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「猿知恵」「後知恵」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<h4 class="wp-block-heading">an armchair traveler</h4>



<p class="wp-block-paragraph">空想旅行家</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">旅行記や旅行番組は熱心に見るが、</p>



<p class="wp-block-paragraph">実際にはめんどくさいため旅行しない人</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><mark>関連記事</mark></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/sekenzureshita/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「世間ずれした」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://mi-ej.com/otogibanashi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「おとぎ話」は英語で？</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
