<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>た行の英会話フレーズ｜メイクイット英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyuusya/english-idiom/tagyou/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Sep 2025 06:23:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>た行の英会話フレーズ｜メイクイット英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「投稿する」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/toukousuru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2025 02:10:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[との英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=129187</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「立ち読みする」は英語で？ post A/ポウストゥ Aに投稿する Aに書き込む 例） Let#8217;s post this video on youtube. この動画をユーチューブに投稿しよう。 pu]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tachiyomisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「立ち読みする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">post A/<mark>ポウ</mark>ストゥ</h3>



<p>Aに投稿する</p>



<p>Aに書き込む</p>



<p>例）</p>



<p>Let&#8217;s <mark>post</mark> this video on youtube.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">この動画をユーチューブに投稿しよう。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put out</h3>



<p>Aを外に出す</p>



<p>Aを世に出す</p>



<p>例）</p>



<p>Why don&#8217;t you <mark>put</mark> this song <mark>out</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">この曲を世に出そうよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put up a poster</h3>



<p>ポスターを貼る</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>put &#8211; <mark>put</mark> &#8211; put</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>put up</mark> posters everywhere.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは至る所にポスターを張った。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put on A</h3>



<p>Aをのっける</p>



<p>Aを掲載する</p>



<p>= put A on</p>



<p>例）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>She thinks the hotel should <mark>put</mark> a better map <mark>on</mark> their website.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのホテルはもっと良い地図をウェブサイトに乗っけるべきだと彼女は思った。</span></p>
</blockquote>



<p>英検2級2014年2回目リスニングパート2</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">make A public</h3>



<p>Aを皆に知らしめる</p>



<p>例）</p>



<p>We should <mark>make it public.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">我々はそれを公にするべきだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「ドンマイ」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/donmai/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 May 2024 14:47:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[との英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=126155</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「気合い」は英語で？ 「気を引き締める」は英語で？ 「苦戦する」「善戦する」は英語で？ 「ハッパをかける」「カツを入れる」「元気づける」は英語で？ Never mind 気にするな →ドンマイ Don#821]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kiai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「気合い」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kiwohikishimeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「気を引き締める」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kusensuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><a href="https://mi-ej.com/kusensuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「苦戦する」「善戦する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/happawokakeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ハッパをかける」「カツを入れる」「元気づける」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Never mind</h3>



<p>気にするな</p>



<p>→ドンマイ</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Don&#8217;t mindとはあまり言いません。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kinisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「気にする」「気になる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/give-a-shit/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Give a shitは「気にする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">It doesn&#8217;t matter.</h4>



<p>大したことはない</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Don&#8217;t sweat it.</h3>



<p>心配するな</p>



<p>ビクビクするな</p>



<p><mark>気をもむ、気に病む</mark></p>



<p>→ドンマイ</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Don&#8217;t worryでも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/omoitsumeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「思いつめる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">shake it off</h3>



<p>問題や悪いイメージなどを払いのける</p>



<p>〜を振り切って逃げる、〜から逃れる</p>



<p>〜から回復する</p>



<p>→どんまい</p>



<p>例）</p>



<p><mark>Shake it off !</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">どんまい！</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atamanihikkakaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「頭に引っかかる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">Shake 〜 up </h4>



<p>〜を再編成する</p>



<p><mark>元気を出す</mark></p>



<p>例）</p>



<p><mark>Shake</mark> yourself <mark>up</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">元気出せよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/garagaraponsuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ガラガラポンする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「疲れさせる」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/tsukaresaseru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Feb 2024 12:39:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[つの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Wワードの習得]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=123790</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「あごを出す」は英語で？ 「大金を使わせる」は英語で？ wear A down Aをすっかり疲れさせる wear #8211; wore #8211; worn 例） The project wore us]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/agowodasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あごを出す」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kicknock/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「大金を使わせる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">wear A down</h3>



<p>Aをすっかり疲れさせる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>wear &#8211; wore &#8211; worn</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The project <mark>wore us down.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのプロジェクトで我々はすっかり疲れ果ててしまいました。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/in-tatters/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ボロボロになる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">wear A out</h3>



<p>Aをすっかり疲れさせる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>wear &#8211; wore &#8211; <mark>worn</mark></p>



<p></p>



<p>be worn out</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">疲れ果てる</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The trouble <mark>wore me out.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのトラブルで疲れ果てたよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hetoheto/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「へとへと」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/in-tatters/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ボロボロになる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">wipe A out</h3>



<p>Aを消し去る</p>



<p><mark>Aをすっかり疲れさせる</mark></p>



<p>Aを簡単に打ち負かす</p>



<p>Aを文無しにさせる（しばしば受け身）</p>



<p>例）</p>



<p>The business trip <mark>wiped me out.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">出張でヘロヘロなんだよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/nedayashi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「根絶やしにする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/stamp-out/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ほろぼす！」を英会話で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">take a lot out of A</h3>



<p>Aからエネルギーを持っていく</p>



<p>→Aを疲れさせる</p>



<p>→Aがくたくたになる</p>



<p>例）</p>



<p>It <mark>took a lot out of</mark> me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">もうエネルギーが残ってないんだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/flake-out/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「クタクタになる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">high and dry</h3>



<p>岸に打ち上げられて、岸に乗り上げて</p>



<p>途方に暮れて、どうしょうもない状態で</p>



<p>孤立して</p>



<p>例）</p>



<p>He was left <mark>high and dry</mark> without a map.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は地図もなく一人置き去りにされた。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I missed the flight and were left <mark>high and dry</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">私は飛行機に乗りそびれ途方に暮れていました。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/road-trippin/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Road Trippin&#8217;</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「大金を使わせる」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kicknock/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Feb 2024 05:25:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[たの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Takeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[DPS4E6]]></category>
		<category><![CDATA[Kワードの習得]]></category>
		<category><![CDATA[Setの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=123759</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「ばかにならない」は英語で？ 「色をつける」は英語で？ takeからの応用表現です。 set A back Aを遅らせる Aに大金をかけさせる a chunk 大きな塊 かなりの量 例） a big chunk]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bakaninaranai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ばかにならない」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/irowotsukeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「色をつける」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>takeからの応用表現です。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">set A back</h3>



<p>Aを遅らせる</p>



<p>Aに大金をかけさせる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a chunk</p>



<p>大きな塊</p>



<p>かなりの量</p>



<p>例）</p>



<p>a big chunk of change(小銭、money）</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">大金</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>マクラスキー to Edie</p>



<p>Those (flowers) have <mark>set</mark> you <mark>back</mark> a chunk.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その花かなり高かったにちがいないね。</span></p>



<p>→ずいぶん高そうなお花だ。</p>



<p></p>



<p>Edie to マクラスキー</p>



<p>Yes, they did.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そうよ。</span></p>



<p>Not that you deserve them.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あなたには値しないくらいね。</span></p>



<p>→あなたにはもったいないくらいね。</p>



<p>→値段がはると肩身が狭い？</p>
<cite>デスパレートな妻たち Season 5 Episode 6</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/spht/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">語形変化しないTで終わる動詞たち</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/deserve-worth/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">worthとdeserveの違いは？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">knock A back</h3>



<p>Aに大金を使わせる（英）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>bucks = dollars</p>
</blockquote>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>British English informal)</p>



<p>cost someone a specified, typically large amount of money</p>
<cite>ODE</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The travel <mark>knocked</mark> me <mark>back</mark> 2,000 bucks.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その旅は2,000ドルかかった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/knock-suck/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">knockとsuck</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tsukaresaseru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「疲れさせる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">cost A B</h3>



<p>AにBを費やさせる</p>



<p>→AにBをかけさせる</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>really cost A</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aにとって高くつく</span></p>



<p>cost A dearly</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>It&#8217;ll <mark>cost</mark> you <mark>100 dollars.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それには１００ドルになります。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/takakutsuku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「高くつく」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">cost A an arm and a leg</h3>



<p>Aに大金をかけさせる</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>treatment[U][C]</p>



<p>治療(=a cure)</p>



<p>取り扱い</p>



<p>待遇</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The treatment will <mark>cost</mark> you <mark>an arm and a leg.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その治療には大金がかかります。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shitanimookanumotenashi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「下にも置かぬもてなしをする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">eat into 〜</h3>



<p>〜に食い込む</p>



<p>→〜を使い込む</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>to use up a part of something, especially somebody&#8217;s money or time</p>
<cite>OALD</cite></blockquote>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>If something eats into your time or your resources, it uses them, when they should be used for other things.</p>
<cite>コリンズ米語</cite></blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>This car <mark>ate into</mark> our savings.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">この車のせいで私達の貯金は使い込まれちゃったよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kuikomu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「食い込む」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「とっておく」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/totteoku/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Feb 2024 14:08:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[DPS1E4]]></category>
		<category><![CDATA[との英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Holdの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=123366</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「じらす」は英語で？ 「出し惜しみする」は英語で？ keep 〜 〜をとっておく 例） He kept it for himself. 彼は自分のためにそれをとっておいた。 例） You may keep it]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/jirasu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「じらす」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/dashioshimisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「出し惜しみする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">keep 〜</h3>



<p>〜をとっておく</p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>kept</mark> it for himself.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は自分のためにそれをとっておいた。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You may <mark>keep</mark> it.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それはとっておくがよい。</span></p>



<p>You may <mark>have</mark> it.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">lay by 〜</h3>



<p>とっておく</p>



<p>= lay 〜 by</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>lay aside 〜 for </p>



<p>lay away 〜</p>



<p>lay up for 〜</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>laid by</mark> money for her college.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は彼女のために大学費をとっておいた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>lay aside old prejudices</p>



<p>古くからの偏見を捨てる</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put by 〜（主に英）</h3>



<p>とっておく</p>



<p>= lay by 〜</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>put it aside for A</p>



<p>set it aside </p>



<p>set aside land for a garden</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Will you kindly <mark>put</mark> some food <span style="text-decoration: underline;">aside</span> for me ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">いくらか食べ物を取っておいてくれませんか。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You need to <mark>put by</mark> the money <span style="text-decoration: underline;">toward</span> the rent.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">君は家賃のためにその金はとっておかないといけないだろ。</span></p>



<p>You need to <mark>put aside</mark> the money <span style="text-decoration: underline;">toward</span> the rent.</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">put 〜 away</h4>



<p>〜をしまう</p>



<p>〜をかたづける</p>



<p>例）</p>



<p>It&#8217;s about time to <mark>put</mark> the winter clothes <mark>away</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そろそろ冬物の衣類は片付ける頃だ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">save 〜</h3>



<p>〜をとっておく</p>



<p>例）</p>



<p>Let&#8217;s <mark>save</mark> the snacks for tomorrow.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そのお菓子は明日に取っておこう。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You should <mark>save</mark> money for a rainy day.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">まさかのときのためにお金は取っておくべきだよ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>saved</mark> all these letters.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はこれらの手紙をみんなとっておいた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="something-which-a-has-been-saving-for-a-special-occasion">something which A has been saving for a special occasion</h4>



<p>とっておきの食べ物や飲み物（特別の機会のためにとっておいた）</p>



<p>例）</p>



<p>She had <mark>the food which I&#8217;ve ben saving for a special occasion.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はとっておきの食べ物を持っていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/totteoki/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「とっておき」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">hold 〜</h3>



<p>〜をとっておく</p>



<p>例）</p>



<p>Please <mark>hold</mark> this item for me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">売らないで取っといてくださいな。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p><mark>Hold</mark> it for us, please.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">我々のためにそれはとっておいてくれ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">hoard 〜/<mark>ホ</mark>ードゥ</h3>



<p>〜を蓄える</p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>hoard food/<mark>ホ</mark>ードゥ</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">食料を貯蔵する</span></p>



<p></p>



<p>hoard away</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">蓄える</span></p>



<p>hoard up</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>hoarded</mark> some food.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はいくらか食料を貯蔵していた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">hold on to A</h3>



<p>Aを手放さないでいる</p>



<p>Aにしっかりつかまっている</p>



<p><mark>Aを取っておく、保管する</mark></p>



<p>例）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Julie to Susan :</p>



<p>A piece of Mike&#8217;s junk mail we got by mistake.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">誤って届いたマイクの家宛てのジャンクメールよ。</span></p>



<p>I <mark>held on to</mark> it in case for an emergency.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">取っておいたのよ、緊急事態のために</span></p>
<cite>デスパレートな妻たち Season 1 Episode 4</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">store 〜</h3>



<p>〜をとっておく</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>store up A </p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aをとっておく、ため込む、しまい込む</span></p>



<p>store away A </p>



<p>tuck away A/<mark>タ</mark>ック</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>We <mark>store</mark> some food for a disaster.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">災害のために食べ物はいくらか備蓄してあります。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Squirrels <mark>store up</mark> nuts for winter.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">リスは冬に向けてナッツをため込みます。</span></p>



<p>Squirrels <mark>hoard up</mark> nuts for winter.</p>



<p>Squirrels <mark>hoard away</mark> nuts for winter.</p>



<p>Squirrels <mark>tucked away</mark> nuts for winter.</p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You&#8217;d better <mark>store up</mark> the money for future use.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">将来のためにそのお金は取っておかないと大変なことになるよ。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>We should <mark>store up</mark> vegetables for winter use.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">冬用に野菜はとっておいた方がいい。</span></p>



<p>We should <mark>store away</mark> vegetables for winter use.</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/through-out-up/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Through/Out/Up/Offの簡単な解釈とイメージ</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">stock 〜</h3>



<p>〜をストックしておく（在庫として）</p>



<p>例）</p>



<p>The shop <mark>stocks</mark> lots of goods.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その店は多くの商品をストックしてあります。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/omomuroni/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「おもむろに」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/margin/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">leave a marginの意味は？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「都合のいい」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/tsugounoii/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Nov 2023 06:01:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[つの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=112720</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「虫がいい」「都合がいい」は英語で？ convenient 便利で都合がいい（物や事が） 人にも使うことができます。 例） Sansa was convenient for him. サンサは彼にとって都合のい]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/mushigaii/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「虫がいい」「都合がいい」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">convenient</h3>



<p>便利で都合がいい（物や事が）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>人にも使うことができます。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Sansa was <mark>convenient</mark> for him.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">サンサは彼にとって都合のいい女でした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">just use</h3>



<p>（人が）都合のいい</p>



<p>例）</p>



<p>Ramsay was <mark>just using</mark> Theon as Reek.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ラムジーはシオンをリークとして都合よく使っていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kakudaikaishakusuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「拡大解釈する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gadeninsui/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「我田引水」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">expendable/イクス<mark>ペ</mark>ンダボぅ</h3>



<p>使い捨ての</p>



<p>消耗品の、犠牲にしても良い</p>



<p>→都合のいい</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>expendable</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">使い捨ての</span></p>



<p>disposable/ディス<mark>ポウ</mark>ザボぅ</p>



<p>throwaway/す<mark>ろ</mark>ウアウェイ</p>



<p>ex) </p>



<p>a throwaway lighter「使い捨てライター」</p>



<p>a throwaway society「使い捨て社会」</p>



<p></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They were <mark>expendable</mark> for him.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは彼にとって都合のいい使い捨ての消耗品だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tsukaisute/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「使い捨ての」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ozanari/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「おざなり」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「ツケを回す」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/tsukewomawasu-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Nov 2023 03:22:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[つの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[Makeの用法]]></category>
		<category><![CDATA[Putの用法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=112739</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「ツケで」は英語で？ 「足が出る」は英語で？ 「君臨する」は英語で？ 「亭主関白」「恐妻家」は英語で？ 「支配や主導権」に関する英会話イディオム 「出世コース」「エリートコース」は英語で？ 「〜の身のために」は]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tsuke/" target="_blank">「ツケで」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ashigaderu/" target="_blank">「足が出る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kunrinsuru/" target="_blank">「君臨する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/teishukanpaku/" target="_blank">「亭主関白」「恐妻家」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/wear-the-pants/" target="_blank">「支配や主導権」に関する英会話イディオム</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shussekousu/" target="_blank">「出世コース」「エリートコース」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/minotameni/" target="_blank">「〜の身のために」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">pass on the debt to A</h3>



<p>Aにつけを回す</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>issue government bonds</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">国債を発行する</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Issuing government bonds doesn&#8217;t <mark>pass on the debt to</mark> future generations.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">国債の発行は未来の世代につけを回すことであはありません。</span></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>the amount of government bonds</p>



<p>= the record of how much currency the government issued</p>



<p><mark>国債の量＝通貨発行の記録</mark></p>



<p>なので</p>



<p><mark>国債は国の借金であはありません。</mark></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/akajide/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「赤字」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/snowball/" target="_blank">「雪だるま式に増える」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kashidaore/" target="_blank">「貸し倒れ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nenguno/" target="_blank">「年貢の納め時」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ishanofuyoujyou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「医者の不養生」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">make A pay for 〜</h3>



<p>Aに〜のつけを払わせる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>the Ministry of Finance</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">財務省</span></p>



<p>the Finance Ministry</p>



<p></p>



<p>the Minister of Finance</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">財務大臣</span></p>



<p>the Finance Minister</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The Ministry of Finance says &#8221; Don&#8217;t <mark>make</mark> our children <mark>pay for</mark> our debt. &#8220;</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">「子供たちに我々のつけを払わせるな。」と財務省は言う。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>the Division of the Treasury</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">米国の財務省</span></p>



<p></p>



<p>the Secretary of the Treasury</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">米国財務長官</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/pay-pay/" target="_blank">あなたは英会話でPayが使える人ですか？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/owe/" target="_blank">「借りがある」と言いたい時の3パターン</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/amakudari/" target="_blank"></a><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/amakudari/" target="_blank">「天下り」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/loanword-imported-word/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Entrepreneur, Entrepreneurship, Entrepreneurial</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">make A eat 〜</h3>



<p>Aに〜のつけを払わせる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>eat</p>



<p>損失や支出を負担する（口語）</p>



<p></p>



<p>a subcontractor</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">下請け業者</span></p>



<p></p>



<p>a hike/ハイク</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">値上げ、高騰</span></p>



<p>a rise/らイズ</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Big companies <mark>make</mark> small and subcontractors <mark>eat</mark> the extra costs for a hike in consumption tax.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">大きな会社が下請けに消費税アップによるコストのつけを払わせている。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kurowoshirotoiu/" target="_blank">「黒を白と言う」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/chikarakankei/" target="_blank">「力関係」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/honnetotatemae/" target="_blank">「建前と本音」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">put it on A&#8217;s tab</h3>



<p>Aにつけをまわす</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a tab</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">勘定、勘定書き</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Don&#8217;t <mark>put it on my tab.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">俺にツケを回すのはやめろ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/arutokibarai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ある時払い」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/giseinishite/" target="_blank">「〜を犠牲にして」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kakeibowotsukeru/" target="_blank">「家計簿をつける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/syuppigakasamu/" target="_blank">「出費がかさむ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shayouzoku/" target="_blank">「社用族」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">pick up the tab</h4>



<p>勘定を持つ</p>



<p>例）</p>



<p>Let me <mark>pick up the tab</mark> this time.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">今回は私に支払わせて下さい。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gochisousuru/" target="_blank">「ごちそうする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/godutch/" target="_blank">「割り勘にする」「おごる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">pay for it in the end</h3>



<p>因果応報でツケが回る</p>



<p>例）</p>



<p>They&#8217;ll <mark>pay for it in the end.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">最終的には彼らにツケが回ることになる。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/touzennomukui/" target="_blank">「当然の報い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">What goes around comes around</h3>



<p>出ていったものは返ってくる</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/do-what-you-can/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Whatを使いこなすには練習あるのみ</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tennimukattetsubawohaku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「天に向かって唾を吐く」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">The account falls due.</h3>



<p>ツケが回ってくる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>an account</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">①請求書、勘定書</span></p>



<p>②口座</p>



<p>③報告書、説明</p>



<p>④信用取引、つけ、掛け売り</p>



<p>⑤得意先、顧客（ビジネス用語）</p>



<p>⑥パソコンなどの登録情報</p>



<p></p>



<p>do <mark>the</mark> account<mark>s</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">帳簿をつける</span></p>



<p>keep account<mark>s</mark></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/accountfor/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Account forの使い方</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/comeuppance/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「バチが当たる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/payforit/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ただでは済まされない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/takakutsuku/" target="_blank">「高くつく」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「腕ずくで」「力ずくで」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/udezukude/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Sep 2023 03:35:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ちの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[うの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=106754</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「実力で」は英語で？ 「腕試しに」は英語で？ 「強硬派」は英語で？ 「不可抗力」は英語で？ 「無理が通れば道理が引っ込む」は英語で？ 「不本意ながら」は英語で？ by force 腕ずくで 力ずくで take ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/jitsuryokude/">「実力で」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/udedameshi/">「腕試しに」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kyoukouha/" target="_blank">「強硬派」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/fukakouryoku/">「不可抗力」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/murigatooreba/">「無理が通れば道理が引っ込む」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/fuhoninagara/" target="_blank">「不本意ながら」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">by force</h3>



<p>腕ずくで</p>



<p>力ずくで</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>take 〜 by force</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">腕ずくで手に入れる</span></p>



<p></p>



<p>make A tell 〜 by force</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aに〜と言わせる</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They took both <mark>by force.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは両方を腕ぞくで手に入れた。</span></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">It</span> was <mark>by force</mark> <span style="text-decoration: underline;">that they took both.</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/utsutsuwonukasu/">「うつつをぬかす」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/oshikakeru/">「押しかける」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/dounikakounika/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「どうにかこうにか」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">by force of circumstances</h4>



<p>なりゆきで、ながれで</p>



<p>行きがかり上、とばっちりで</p>



<p>例）</p>



<p>They dated <mark>by force of circumstances.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは成り行きでつきあった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/casual-romance/" target="_blank">「ゆきずりの恋」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/karuikimochide/">「軽い気持ちで」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/unmeinoitazura/">「運命のいたずら」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/consequences-circumstances/">ConsequencesとCircumstances</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ikigakarijyou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「行きがかり上」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">by accident</h4>



<p>ふとしたことで、もののはずみに</p>



<p>→行きがかりで</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>acci<mark>de</mark>ntallyでも同じ意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They got to know each other <mark>by accident.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らはふとしたことがきっかけで知り合った。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/happen-to/">Happen to「たまたま」をさり気なく使うには？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/windfall/">「棚からぼたもち」「棚ぼた」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/karuhazumini/">「軽はずみに」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">by mere chance</h4>



<p>ふとしたことで、もののはずみに</p>



<p>→行きがかりで</p>



<p>例）</p>



<p><mark>By mere chance</mark> the quarrel started.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ふとしたことがきっかけとなりその口論は始まった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tobacchiri/">「とばっちりを受ける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tamatama/" target="_blank">「たまたま」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ukeou/">「請け負う」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">use force to do</h3>



<p>力ずくで〜する</p>



<p>→腕ずくで〜する</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>force[U][C]</p>



<p>[U]力</p>



<p>[C]軍隊、部隊</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>use force to get</mark> what they want.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは欲しい物を腕ずくで手にようとします。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/chikarashigoto/" target="_blank">「力仕事」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/chikarawoawaseru/">「力を合わせる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/chikarakankei/" target="_blank">「力関係」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">willy-nilly</h3>



<p>有無を言わせず</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>will he nill he（古語）</p>



<p>否が応でも</p>



<p></p>



<p>move A along = move out</p>



<p>Aを立ち退かせる</p>



<p>Aを進展させる</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The police moved demonstrators along bodily<mark><mark> </mark>willy-nilly.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">警察はデモ参加者を有無を言わせず立ち退かせた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/umuwoiwasezu/">「有無を言わせず」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gobounukisuru/">「ごぼう抜きする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/no-other-choice/" target="_blank">「やむにやまれず」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「尖った」「エッジのきいた」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ejjinokiita/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Aug 2023 12:11:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[えの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[との英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=105390</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「キワモノ」は英語で？ 「奇をてらう」は英語で？ 「喧嘩っ早い」は英語で？ 「けんか腰になる」は英語で？ pointy 尖った an end 〜側、端、先端 例） Stick them with the poi]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kiwamono/" target="_blank">「キワモノ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kiwoterau/" target="_blank">「奇をてらう」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kenkappayai/" target="_blank">「喧嘩っ早い」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kenkagoshininaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「けんか腰になる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">pointy</h3>



<p>尖った</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>an end</p>



<p>〜側、端、先端</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Stick them with the <mark>pointy</mark> end.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">尖った先端で敵を刺せ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">pointed</h3>



<p>①先の尖った鋭い</p>



<p>②辛辣な、鋭い</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a remark</p>



<p>発言、意見</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She made a <mark>pointed</mark> remark about him.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は彼について辛辣な意見を述べた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/uchimata/">「内股」「がに股」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">edgy/<mark>エ</mark>ジー</h3>



<p>①尖った、前衛的な、最先端の</p>



<p>②特徴のはっきりした、面白い</p>



<p>③神経質で短気な、ピリピリした</p>



<p>( high-strung/ on the edge/ fidgety/ restless )</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>an edge/<mark>エ</mark>ッジ</p>



<p>縁、端、刀、瀬戸際</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>TV programs were <mark>edgy if they want to get popular again</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">テレビ番組はもっとギリギリをいく感じで尖っていた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kigatatteiru/">「気が立っている」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shichouritsu/" target="_blank">「視聴率」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/gourudentaimu/">「ゴールデンタイム」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/keiensuru/" target="_blank">「敬遠する」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/uridashichuu/">「売り出し中」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/iitokodori/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「いいとこどり」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/out/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><a href="https://mi-ej.com/ichimaiuwate/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一枚上手」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">juicy/<mark>ジュ</mark>ースィー</h4>



<p></p>



<p>①みずみずしい（果物など）= succulent/A/<mark>サッ</mark>キュレントゥ</p>



<p>②肉汁たっぷり</p>



<p><mark>③きわどい</mark></p>



<p>④金になる</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>juicy = racy/<mark>れ</mark>イスィー</p>



<p>きわどい、みだらな</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>That was a <mark>juicy</mark> story.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あれはきわどい話だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/come-within-a-whisker-of/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「なんとか」「ギリギリ」「危うく」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/umaihanashi/">「うまい話」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/umami/">「うまみ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">edgy guitar playing</h4>



<p>エッジのきいたギター演奏</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>be lost in 〜</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">〜に聞き惚れる</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I was lost in his <mark>edgy</mark> guitar playing of the song.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その曲のエッジのきいた彼のギタープレイに聴き惚れてしまった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kikihoreru/" target="_blank">「聞きほれる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sawari/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「さわり」「見どころ」「見せ場」「サビ」「聞かせどころ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kokorowotsukamu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「感動させる」「心をつかむ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">avant-garde/ア<mark>ヴァ</mark>ーントゥ <mark>ガ</mark>ードゥ</h3>



<p>アバンギャルドな</p>



<p>前衛的で斬新（ざんしん）な</p>



<p>→尖った、斬新な</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>an avant-garde flower arrangement</p>



<p>avant-garde music</p>



<p>an avant-garde film</p>



<p>avant-garde art</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I&#8217;m tired of <mark>avant-garde</mark> designs.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">もう前衛的で斬新なデザインは飽きた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">unconventional/アンコン<mark>ヴェ</mark>ンショナル</h3>



<p>慣習にとらわれない</p>



<p>→尖った、エッジのきいた</p>



<p>例）</p>



<p>He was an <mark>unconventional</mark> artist until his death.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は死ぬまで尖った芸術家でした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">bold/<mark>ボウ</mark>ルドゥ</h3>



<p>①大胆な (= daring)</p>



<p>②はっきりして目立つ（太文字）</p>



<p>③型にとらわれない、慣習にとらわれない、自由で奔放な</p>



<p>→前衛的な、尖った</p>



<p>例）</p>



<p>She liked a <mark>bold</mark> design.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は尖ったデザインが好きでした。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He was a <mark>bold</mark> philosopher./フィ<mark>ロ</mark>ソファー</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は型にはまらない哲学者でした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bald-bold/">BaldとBoldは、どっちがハゲ？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shiganai/" target="_blank">「しがない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hashinimobounimo/" target="_blank">「箸にも棒にもかからない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dokunimokusurinimonaranai/" target="_blank">「毒にも薬にもならない」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/makaritooru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「まかり通る」「はびこる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tsuusetsu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「通説」「定説」「学説」「流行りの節」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">innovative/<mark>イ</mark>ノヴェイティヴ</h3>



<p>革新的な</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>come to do</p>



<p>〜するようになる</p>



<p></p>



<p>value A</p>



<p>Aを重要視する</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>They came to value <mark>innovative</mark> design.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らは革新的なデザインを重視するようになった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/make-light-of/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「重視する」「軽視する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">radical/ae/<mark>ら</mark>ディカぅ</h3>



<p>先鋭的な、根本的な、斬新な、急進的で過激な</p>



<p>→尖った</p>



<p>例）</p>



<p>He has <mark>radical</mark> opinions.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は尖った意見を持っている。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">state-of-the-art</h3>



<p>最先端の（形）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>the most advancedや</p>



<p>the latestも同じ「最先端の」という意味になります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>That was the <mark>state-of-the art</mark> technology.[U][C]</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それは真に最先端の技術でした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dokuzetsu/" target="_blank">「毒舌」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dokuzuku/" target="_blank">「毒づく」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/togenoarukotoba/" target="_blank">「トゲのある言葉」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kigatatteiru/" target="_blank">「気が立っている」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kekkisakannna/" target="_blank">「血気盛んな」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kadogatatsu/" target="_blank">「角が立つ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/marukunaru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「丸くなる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/get-slow/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「焼きが回る」「老いぼれる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「ちょっとよろしいでしょうか？」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/omimiwohaishaku/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Jul 2023 06:55:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ちの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=97722</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「ここだけの話」は英語で？ 「立ち聞きする」は英語で？ 「早耳」は英語で？ I#8217;d like to talk to you in private./プらイヴェトゥ 内々にあなたに話したいことがある ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kokodakenohanashi/" target="_blank">「ここだけの話」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tachigikisuru/" target="_blank">「立ち聞きする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hayamimi/" target="_blank">「早耳」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">I&#8217;d like to talk to you in private./プ<mark>ら</mark>イヴェトゥ</h3>



<p>内々にあなたに話したいことがある</p>



<p>→ちょっとよろしいでしょうか？</p>



<p>→ちょとお耳を拝借したいのですが</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>in private/プ<mark>ら</mark>イヴェトゥ</p>



<p>内々で、密かに</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hisohiso/" target="_blank">「ひそひそ話をする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/behind-the-scenes/" target="_blank">「ひそかに」「声をひそめて」</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">May I have a word with you ?</h3>



<p>少しお話させて頂くことはできますか？</p>



<p>→ちょっと話せますか？</p>



<p>→ちょっとよろしいでしょうか？</p>



<p>→ちょとお耳を拝借したいのですが</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Could I 〜</p>



<p>のほうがより丁寧な言い方です。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Could I have a word with you ?</h3>



<p>ちょとお話してもよろしいでしょうか？</p>



<p>→ちょっとよろしいでしょうか？</p>



<p>→ちょとお耳を拝借したいのですが</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Could I talk to you ?</h3>



<p>ちょっと話せますか？</p>



<p>→ちょっとよろしいでしょうか？</p>



<p>→ちょとお耳を拝借したいのですが</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>カジュアルな言い方</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Would you be so kind as to 〜</h3>



<p>〜して頂けることはできませんでしょうか？</p>



<p>→恐れ入りますが〜して頂けることはできませんでしょうか？</p>



<p>例）</p>



<p><mark>Would you be so kind as to</mark> give little time ?</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">少しだけお時間いただけませんでしょうか？</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/osoreirimasuga/" target="_blank">「恐れ入りますが」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/himagaareba/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「暇があれば」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
