<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>むの英会話フレーズ｜メイクイット英語塾</title>
	<atom:link href="https://mi-ej.com/category/ejyoukyuusya/english-idiom/magyou/mu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<description>短期集中の英語専門塾</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Oct 2025 17:56:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://mi-ej.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-minilogo-32x32.png</url>
	<title>むの英会話フレーズ｜メイクイット英語塾</title>
	<link>https://mi-ej.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「かえってよかったかも」「むしろよかったかも」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kaettemushiro/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2025 17:43:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[かの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[むの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=131919</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「不幸中の幸い」は英語で？ 「失敗は成功のもと」は英語で？ be just as well (that) SV SがVなのはかえって好ましい SがVなのはむしろいい 例） It#8217;s just as ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/fukouchuunosaiwai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「不幸中の幸い」は英語で？</a><br><br><a href="https://mi-ej.com/shippaiwaseikounomoto/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「失敗は成功のもと」は英語で？</a><br><br></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be just as well (that) SV</h3>



<p>SがVなのはかえって好ましい</p>



<p>SがVなのはむしろいい</p>



<p>例）</p>



<p>It&#8217;<mark>s just as well I couldn&#8217;t go there.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そこに行けなかったのは、かえって良かったよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Walter to Skyler :</p>



<p></p>



<p>They so overcomplicate these things.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それらの機能が必要以上にこの類のことを複雑にしてしまう。</span></p>



<p>Anyway, it was probably <mark>just as well that I lost it.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">いずれにしても、その携帯は失くしてよかったんじゃないかってね。</span></p>



<p>There&#8217;s gotta be a new one on the market by now.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">今頃市場に新しい携帯出てきてるに違いないしね。</span></p>
</blockquote>



<p>ブレイキング・バッドSeason2Episode4</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/akushidento/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「アクシデント」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/strike-come-up/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「うまくいく」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">might (just) as well do</h3>



<p>他に選択肢がないのなら〜するのもいいかも</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>他に有望な選択肢がない場合の</p>



<p>消極的な言い回しです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>We <mark>might just as well try</mark> the new one.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">新しいのに挑戦するのもいいかもよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/makerugakachi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「負けるが勝ち」は英語で？</a></p>



<p><br></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">would rather do</h3>



<p>〜よりもむしろ〜したい</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>would rather stay</mark> at home.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">むしろ家にいたいかな。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>would rather not eat</mark> any.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">むしろ何も食べたくない。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>would rather had been</mark> born and raised here.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">ここで生まれたら育ったら良かったのにな。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>would rather not do</mark> a thing at all than do it half-heartedly.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">中途半端ににやるくらいなら最初からしないほうがましだ。</span></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>would rather (that) SVのカタチもあります。</p>



<p>thatは通常省略します。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>would rather</mark> I lost it.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">むしろそれどっか失くしちゃいたいくらいだよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/unmeinoitazura/">「運命のいたずら」は英語で？</a><br></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「〜の鬼」「〜の虫」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/nooni/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Jul 2023 08:24:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[むの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[おの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=97670</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「角を出す」は英語で？ 「心を鬼にする」は英語で？ 「外柔内剛」は英語で？ 「〜通」は英語で？ 「筋金入り」は英語で？ 「精通する」は英語で？ be obsessed with 〜/オブセスドゥ 〜に取り憑かれ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tsunowodasu/" target="_blank">「角を出す」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kokorowooninisuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「心を鬼にする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/uchibenkei/" target="_blank">「外柔内剛」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tsuu/" target="_blank">「〜通」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sujiganeiri/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「筋金入り」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/seitsuusuru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「精通する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">be ob<mark>se</mark>ssed with 〜/オブ<mark>セ</mark>スドゥ</h3>



<p>〜に取り憑かれる</p>



<p>一心不乱に〜する</p>



<p>→〜の鬼、〜の虫</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>an ogre/<mark>オウ</mark>ガ</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">人食い鬼</span></p>



<p>a ghoul/<mark>グ</mark>ーゥ</p>



<p>（イスラム伝説の視認の肉を食らう鬼）</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The sumo wrestler <mark>was obsessed with</mark> practicing.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その力士は練習の鬼だった。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He <mark>was obsessed with</mark> his work.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は仕事の鬼だった。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She&#8217;s <mark>been obsessed with</mark> getting her revenge on him.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女はずっと彼に対する復讐の鬼だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/meiru/" target="_blank"></a><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/omoitsumeru/" target="_blank">「思いつめる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/utsutsuwonukasu/">「うつつをぬかす」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/atamagaippai/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「頭がいっぱい」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/getbackat/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「やり返す」「リベンジする」「倍返し」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shinimonoguruide/" target="_blank">「死にもの狂いで」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shinuhodo/" target="_blank">「死ぬほど〜」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a workhorse</h3>



<p>使役馬</p>



<p>→がむしゃらに働く人</p>



<p>→仕事の鬼</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a p<mark>lo</mark>dder/ao/プ<mark>ロ</mark>ダー</p>



<p>コツコツ地道にやる真面目だけが取り柄な人</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>He became a <mark>workhorse</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼は仕事の鬼と化けした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bee/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「猛烈に働く人」は英語出？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/to-beat-the-band/" target="_blank">「ものすごく」「猛烈に」「徹底的に」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ganganiku/" target="_blank">「ガンガンいく」「ドンドン攻める」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a glutton for work/A/グ<mark>ラ</mark>ットン</h3>



<p>仕事大好き人間、仕事の虫</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a gluton/A/グ<mark>ラ</mark>ットン</p>



<p>大食漢、暴食家</p>



<p></p>



<p>a glutton for punishment（罰）</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">罰を受けるのが大好きな人</span></p>



<p>→苦しい事好き</p>



<p>→仕事好き</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She was a <mark>glutton for work.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は仕事の虫だった。</span></p>



<p>She was a <mark>glutton for punishment.</mark></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shigototyuudoku/" target="_blank">「仕事中毒」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/akusekuhataraku/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「あくせく働く」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a bookworm/3/<mark>ワ</mark>ーム</h3>



<p>本の虫、本が大好きな人</p>



<p>例）</p>



<p>She was a <mark>bookworm</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は本の虫だった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dokushoka/" target="_blank">「読書家」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nomerikomu/" target="_blank">「のめり込む」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nechusuru/" target="_blank">「熱中する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sandonomeshiyorisuki/" target="_blank">「三度の飯より好き」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shinshokuwowasureru/" target="_blank">「寝食を忘れる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/netemosametemo/" target="_blank">「寝ても覚めても」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a slave-driver as a coach/<mark>コ</mark>ウチ</h3>



<p>鬼コーチ</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a slave-driver</p>



<p>奴隷使い</p>



<p>→人使いが荒い人</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The teacher was a <mark>slave-driver as a coach</mark> in volleyball.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はバレーボールの鬼コーチだった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hitozukaigaarai/" target="_blank">「人使いが荒い」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kokitsukau/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「こき使う」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">a wife straight out of hell/ストゥ<mark>れ</mark>イトゥ</h3>



<p>地獄からやってきた妻</p>



<p>→鬼嫁</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>hell/<mark>ヘ</mark>ゥ[U]</p>



<p>地獄</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>She&#8217;s a <mark>wife straight out of hell.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女は鬼嫁だ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/teishukanpaku/" target="_blank">「亭主関白」「恐妻家」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「〜の群れ」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/legion/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2021 03:05:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[むの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=28156</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「類は友を呼ぶ」「同じ穴のムジナ」は英語で？ 「偽名」は英語で？ 「まだら模様の」は英語で？ Red Dead Redemption 2（大人向け） 「ごった返す」は英語で？ 「すし詰め」は英語で？ 「AはBの]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/onajiananomujina/" target="_blank">「類は友を呼ぶ」「同じ穴のムジナ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gimei/" target="_blank">「偽名」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/madarano/" target="_blank">「まだら模様の」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/advanced-level/#Red_Dead_Redemption_2" target="_blank">Red Dead Redemption 2（大人向け）</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gottagaesu/" target="_blank">「ごった返す」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sushizume/" target="_blank">「すし詰め」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/pronouns/" target="_blank">「AはBの代名詞」を英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/namaemake/" target="_blank">「名前負けする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kenennonaka/" target="_blank">「犬猿の仲」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<ul class="wp-block-list">
<li><mark>a pride of lion</mark> </li>



<li>a streak of tigers</li>



<li>a band of gorilla</li>



<li>a gang of elks</li>
</ul>



<p>意味は？</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>ライオンの群れ（誇り高い）</li>



<li>トラの群れ（シマシマがある）</li>



<li>ゴリラの群れ（胸板を叩くのでバンドっぽい）</li>



<li>エルクの群れ（ギャングのように悪い奴ら？）</li>
</ul>



<p></p>



<p><mark>herd</mark>/3/ハードゥは「群れ」という意味があります。</p>



<p>groupでもOKですが、</p>



<p>誇り高いLionにはprideや立派な縞模様のあるTigerにはstreak/すじ・シマなど</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ニックネーム的なユニークな表現方法が多い反面、</p>



<p>どんだけ覚えればいいんだと思ってしまいますが</p>



<p><mark>ネイティブスピーカーも知らないものも多いので</mark></p>



<p><mark>全部覚えなきゃいけないわけではありません。</mark></p>



<p><mark>好きなものや興味を持った動物だけで充分です。</mark></p>



<p>ボキャブラリーを楽しく増やせるというメリットもありますので、</p>



<p>「へ〜」っと思いながらイメージを膨らませて</p>



<p>一個一個学んでいくのが面白いやり方です。</p>



<p>でなければやっていられないくらいの量があります。</p>



<p>誰しも恐竜や動物の図鑑を見て楽しんだことがあるのえはないでしょうか？</p>
</blockquote>



<p></p>



<p><mark>legion/リージャン</mark></p>



<p>大軍、軍団</p>



<p></p>



<p>ちなみに動物たちの</p>



<p>「<mark>群生地</mark>」は</p>



<p><mark>colony</mark>です。</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p class="has-large-font-size"><mark>目次の項目をクリックすると見たい動物の群れの英語へジャンプできます。</mark></p>



<p>↓↓↓</p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="動物たちの群れは英語で">動物たちの群れは英語で？</h3>



<p>あいうえお順です。</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/zodiac/" target="_blank">あなたの星座は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oshikakeru/" target="_blank">「押しかける」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="アナグマの群れ-badger">アナグマの群れ/badger//cete</h4>



<p>アナグマ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>cete/シート（アナグマの群れ）</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a cete of badgers</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tsutsumotase/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「美人局」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="アマツバメの群れ-swift">アマツバメの群れ/swift//flock</h4>



<p>アマツバメ、swallowはツバメ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>flock「群れ」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a flock of swifts</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="アザラシの群れ-seal">アザラシの群れ/seal//herd/pod</h4>



<p>アザラシ</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>herd「群れ」</p>



<p></p>



<p>pod</p>



<p>「豆のさや」「さや状のもの」「クジラやイルカなどの群れ」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a herd of seals</li>



<li>a pod of seals</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="アライグマの群れ-raccoon">アライグマの群れ/raccoon//gaze</h4>



<p>アライグマ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>gaze「注視」「じ〜と見る」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a gaze of raccoons</p>



<p>じっと見るんでしょうかね。。</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="アリの群れ-ant">アリの群れ/ant//colony/army</h4>



<p>アリ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>colonyには「植民地、移民団、群落、居住地」などの意味があります。</p>



<p>armyには「軍隊、陸軍、歩兵」という意味があります。</p>
</blockquote>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a colony of ants</li>



<li>an army of ants</li>
</ul>



<p>なかなかかっこいいじゃないですか。</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sowasowasuru/" target="_blank">「ソワソワする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/uyouyo/">「うようよしている」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="アンテロープの群れ-antelope-アンテロウプ">アンテロープの群れ/antelope/<mark>アン</mark>テロウプ//herd</h4>



<p>レイヨウ・アンテロープ（アフリカなどにいるシカ）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>herdはflockと同じ「群れ」の代表格です。</p>
</blockquote>



<p>例）</p>



<p>a herd of antelopes</p>



<p>レイヨウ・アンテープの群れ</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="イナゴやバッタの群れ-grasshopper">イナゴやバッタの群れ/grasshopper//cloud</h4>



<p>バッタ・イナゴ・キリギリス</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>grasshopperには「移り気な人・気まぐれな人・浮浪者」というような意味もあります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a cloud of grasshoppers</p>



<p>言われてみれば、雲のようですね。</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="イナゴの群れ-locust">イナゴの群れ/locust//plague/cloud</h4>



<p>イナゴ・バッタ、grasshopper</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>plague/プレイグ「疫病」「伝染病」</p>



<p>cloud「雲」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a plague of locusts</p>



<p>a cloud of locusts</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="犬の群れ-dog">犬の群れ/dog//pack</h4>



<p>犬</p>



<p>a pack of dogs</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>狼と一緒ですね。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/doggy/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Dogを使った英会話表現</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gyofunori/" target="_blank">「漁夫の利」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/busu/" target="_blank">「ブス」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/hanganbiiki/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「判官びいき」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/makeinu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「負け犬」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mukaezake/" target="_blank">「迎え酒」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kaiinunitewokamareru/" target="_blank">「飼い犬に手を噛まれる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="イノシシの群れ-boar">イノシシの群れ/boar//sounder/</h4>



<p>イノシシ</p>



<p>a sounder of boars</p>



<p>sounder「なるも」「響くもの」</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="芋虫の群れ-caterpillar-キャタピラー">芋虫の群れ/caterpillar/<mark>キャ</mark>タピラー//army</h4>



<p>芋虫、worm</p>



<p>an army of caterpillars</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/abearinthemorning/" target="_blank">「朝方」と「夜型」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="イルカの群れ-dolphin">イルカの群れ/dolphin//pod</h4>



<p>イルカ</p>



<p>a pod of dolphins</p>



<p>アザラシと一緒だ。</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="イワシの群れ-sardine">イワシの群れ/sardine//family</h4>



<p>イワシ</p>



<p>a family of sardines</p>



<p>スイミーを思い出す。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>be packed like sardinesというフレーズがあります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mejirooshi/" target="_blank">「ぎゅうぎゅう詰め」「目白押し」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="イタチの群れ-weasel-ウィーゾゥ">イタチの群れ/weasel/ウィーゾゥ//pack/sneak</h4>



<p>イタチ</p>



<p>a pack of weasels</p>



<p>a sneak of weasels</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">sneakは「コソコソ歩く」</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="うずらの群れ-quail-クウェイル">うずらの群れ/quail/クウェイル//covey/bevy</h4>



<p>うずら</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a covey of quail</li>



<li>a bevy of quail</li>
</ul>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ウサギの群れ-rabbit">ウサギの群れ/rabbit//nest</h4>



<p>ウサギ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ノウサギのhareよりも小型で地中に穴(burrow)をほって群居する</p>
<cite>リーダーズスペシャル</cite></blockquote>



<p>例）</p>



<p>a nest of rabbits</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/danchi/" target="_blank">「団地」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/like-a-bat-out-of-hell/" target="_blank">Batを使った英会話イディオムやフレーズ</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nezumishiki/" target="_blank">「ねずみ式に増える」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">牛の群れ/cattle</h4>



<p>a herd of cattle</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a heard of cattleは</p>



<p>烏合の衆という意味にもなります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/ondosa/" target="_blank">「温度差」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ugounoshuu/">「烏合の衆」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="馬の群れ-horse">馬の群れ/horse//team/pair/harras</h4>



<p>馬</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a team of horses</li>



<li>a pair of horses</li>



<li>a harras of (stud) horses</li>
</ul>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/goumanna/" target="_blank">「傲慢な」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/honmatsutentou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「本末転倒」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/honmei/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「本命」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/quack/" target="_blank">「藪医者（やぶいしゃ）」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/beiinbashokusuru/" target="_blank">「鯨飲馬食する」「ガブガブ飲んでバクバク食う」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="オウゴンヒワの群れ-goldfinch">オウゴンヒワの群れ/goldfinch//charm</h4>



<p>オウゴンヒワ、yellowbird</p>



<p>例）</p>



<p>a charm of goldfinches</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="狼の群れ-wolf-ウゥーフ">狼の群れ/wolf/ウゥーフ//pack/route</h4>



<p>狼（おおかみ）</p>



<p>a pack of wolves</p>



<p>a route of wolves</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="オスの仔馬の群れ-colt-コウルトゥ">オスの仔馬の群れ/colt/<mark>コウ</mark>ルトゥ//rag</h4>



<p>オスの仔馬 vs filly（メスの仔馬）</p>



<p>例）</p>



<p>a <mark>rag</mark> of colts</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ragは「ぼろ切れ、布くず」ですが、、</p>



<p>a ragged colt may make a good horseというイディオムがあります。</p>



<p>今がボロボロでも人や物の未来はわからないという意味です。</p>



<p>一瞬先は闇の逆ですね。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="雄牛の群れ-oxen">雄牛の群れ/oxen//yoke/drove/team/herd</h4>



<p>お牛、oxの複数形</p>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a yoke of oxen</li>



<li>a drove of oxen</li>



<li>a team of oxen</li>



<li>a herd of oxen</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="オウムの群れ-parrot-パろット">オウムの群れ/parrot/<mark>パ</mark>ろット//company</h4>



<p>オウム</p>



<p>a company of parrots</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="大型のハトの群れ-dove-ダヴ">大型のハトの群れ/dove/ダヴ//pitying/duke/flock/flight</h4>



<p>ハト、pigeonとほぼ同類だがより大型種を指すことが多い</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dukeは「公爵」</li>



<li>pityingは「哀れみを表した」「同情する」「気の毒そうな」</li>
</ul>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>詩的な表現に使われる傾向がある</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a pitying of turtle doves</p>



<p>a duke of turtle doves</p>



<p>a flock of pigeons</p>



<p>a flight of pigeons</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="牡鹿の群れ-buck">牡鹿の群れ/buck//brace/clash</h4>



<p>牡鹿（オスのシカ）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a brace of bucks</li>



<li>a clash of bucks</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/back-buck/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">BackとBuckの違いは？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/buck/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Buckについて物申す</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/got-buck/" target="_blank">Got me like〜とten/twenty bucks sayの意味は？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="大きな飛ばない鳥の群れ-emus-イーミュー">大きな飛ばない鳥の群れ/emus/<mark>イー</mark>ミュー//mob</h4>



<p>大きな飛ばない鳥</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a large flightless fast-running Australian bird resembling the ostrich, with shaggy grey or brown plumage, bare blue skin on the head and neck, and three-toed feet.</p>
<cite>ODE</cite></blockquote>



<p></p>



<p>a mob of emus</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>mobは「暴徒」（笑）</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="カササギの群れ-magpie-マグパイ">カササギの群れ/magpie/マグパイ//tiding/tittering</h4>



<p>カササギ、おしゃべり人</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>オーストラリアでは子供が襲われて危険な目にあっています。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a tiding of magpies</li>



<li>a tittering of magpies</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="カバの群れ-hippo-hippopotamuses">カバの群れ/hippo/ hippopotamuses//bloat</h4>



<p>カバ vs rhino/rhinoceros/らイ<mark>ノー</mark>サラス</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>bloatはふくれる、ふくらますという意味があります。</li>
</ul>



<p>例）</p>



<p>a bloat of hippopotamuses(Hippo)</p>



<p>確かに膨れてる</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="カメの群れ-turtle">カメの群れ/turtle//bale</h4>



<p>ウミガメ、tortoise/トータスはリクガメ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>baleはウミガメの群れ</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a bale of turtles</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="鴨-かも-の群れ-duck">鴨（かも）の群れ/duck//brace/paddling/team</h4>



<p>ガン・カモ科のズングリした鳥の総称</p>



<p>a brace of ducks</p>



<p>a paddling of ducks</p>



<p>a team of ducks</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/like-a-duck-to-water/" target="_blank">Duckに関連した英会話表現たち</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kaerunotsuranishonben/" target="_blank">「カエルの面に小便」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="カラスの群れ-crow-raven">カラスの群れ/crow, raven//murder</h4>



<p>カラス</p>



<p>a murder of crows</p>



<p>ワタリガラス、大鴉（crowより大きい）</p>



<p>a murder of ravens</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/eatcrow/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「恥を忍ぶ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/scarecrow/" target="_blank">「骨と皮だけ」「ガリガリ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="牡蠣-かき-の群れ-oyster">牡蠣（かき）の群れ/oyster//bed</h4>



<p>牡蠣（かき）</p>



<p>a bed of oysters</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">a bed of clamsと同じですね。</span></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/sheldon-cooper/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ChanceとChaosの共通点</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="カンガルーの群れ-kangaroo">カンガルーの群れ/kangaroo//troop/mob</h4>



<p>カンガルー</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a troop of kangaroos</li>



<li>a mob of kangaroos</li>
</ul>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tsurushiageru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「つるし上げる」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="キツツキの群れ-woodpecker">キツツキの群れ/woodpecker//descent</h4>



<p>キツツキ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>descent/ディ<mark>セン</mark>トゥは「下降」「転落」「家系」という意味になります。</p>



<p>decent/<mark>ディ</mark>ースントゥ「まずまずの」「きちんとした」と区別する必要があります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>a descent of woodpeckers</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/line/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「体育会系」を英語で言うと？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/order/" target="_blank">「順番通りに」「順を追って」を英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/respectable/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「れっきとした」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="キツネの群れ-fox">キツネの群れ/fox//skulk/leash</h4>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>skulkは「コソコソ隠れる人」「ずるける人」</p>



<p>leashは「革紐」</p>
</blockquote>



<p></p>



<ol class="wp-block-list">
<li>a skulk of foxes</li>



<li>a leash of foxes</li>
</ol>



<p>確かに紐のように見える。。</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dasantekina/" target="_blank">「打算的な」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/crafty/" target="_blank">「腹黒い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">キリンの群れ/giraffe/ジ<mark>ら</mark>フ/tower</h4>



<p>麒麟（きりん）</p>



<p>a tower of giraffes</p>



<p>a heard of giraffes</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="金魚の群れ-goldfish">金魚の群れ/goldfish//troubling</h4>



<p>金魚</p>



<p>a troubling of goldfish</p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="孔雀の群れ-peacock">孔雀の群れ/peacock//muster/ostentation</h4>



<p>オスの孔雀</p>



<p>a muster of peacocks</p>



<p>an ostentation of peacocks</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/misebirakasu/" target="_blank">「見せびらかす」「ひけらかす」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="クジラの群れ-whale-ウェイル">クジラの群れ/whale/ウェイル//school/gam/pod</h4>



<p>クジラ</p>



<p>a school of whales</p>



<p>a gam of whales</p>



<p>a pod of whales</p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/beiinbashokusuru/" target="_blank">「鯨飲馬食する」「ガブガブ飲んでバクバク食う」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="熊の群れ-bear">熊の群れ/bear//sleuth/sloth</h4>



<p>クマ</p>



<p>例）</p>



<p>a sleuth of bears</p>



<p>a sloth of bears</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="熊や猫の幼獣の群れ-cub">熊や猫の幼獣の群れ/cub//litter</h4>



<p>幼獣（クマやネコ科の）</p>



<p>a litter of cubs</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="クラゲの群れ-jellyfish">クラゲの群れ/jellyfish//smack/brood/bloom</h4>



<p>クラゲ</p>



<p>smackは「ピシャリという平手打ち」「ブチュっというキス」</p>



<p>broodは「一腹の子」「くよくよ考える」</p>



<p>bloomは「咲き誇ること」花のようにクラゲが見えるということですね。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a smack of jellyfish</li>



<li>a brood of jellyfish</li>



<li>a bloom of jellyfish</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="グレイハウンドの群れ-greyhound">グレイハウンドの群れ/greyhound//leash</h4>



<p>背が高くてほっそりした快速で視力の良い猟犬</p>



<p>例）</p>



<p>a leash of greyhounds</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>leashは「綱」「革」</li>
</ul>



<p>犬だから？</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="子猫の群れ-kitten">子猫の群れ/kitten//kindle/litter</h4>



<p>子猫</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a kindle of kittens</li>



<li>a litter of kittens</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/have-a-bird/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「びっくり」「ビビる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/get-the-bird/#have_kittens" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Getやhaveを使った変なイディオムたち</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="コイ科の小魚の群れ-minnow-ミノウ">コイ科の小魚の群れ/minnow/ミノウ//steam</h4>



<p>コイ科の小魚</p>



<p>例）</p>



<p>a steam of minnows</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="コウモリの群れ-bat">コウモリの群れ/bat//cloud</h4>



<p>コウモリ</p>



<p>a cloud of bats</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="コガモの群れ-teal-ティール">コガモの群れ/teal/ティール//spring</h4>



<p>小型の淡水カモ、コガモ</p>



<p>a spring of teals</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="コブラの群れ-cobra">コブラの群れ/cobra//quiver</h4>



<p>コブラ（インドなどに生息する毒蛇）</p>



<p>a quiver of cobras</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ゴキブリの群れ-cockroaches">ゴキブリの群れ/cockroaches//intrusion</h4>



<p>ゴキブリ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>intrusionは「侵入」「侵害」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>an intrusion of cockroaches</p>



<p>まさにそれですね。</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="コウノトリの群れ-stork-ストーク">コウノトリの群れ/stork/ストーク//mustering</h4>



<p>コウノトリ</p>



<p>例）</p>



<p>a mustering of storks</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ゴリラの群れ-gorilla">ゴリラの群れ/gorilla//band</h4>



<p>ゴリラ</p>



<p>a band of gorillas</p>



<p>確かにバンドっぽい</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="コヨーテーの群れ-coyote-カイオウティ">コヨーテーの群れ/coyote/カイ<mark>オウ</mark>ティ//band</h4>



<p>コヨーテ</p>



<p>a band of coyote</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="サメの群れ-shark">サメの群れ/shark//shiver</h4>



<p>サメ</p>



<p>shiverは「震え」</p>



<p>例）</p>



<p>a shiver of sharks</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>そりゃあ震えますよね。</p>



<p>Sharks give you the shivers !</p>



<p><span style="text-decoration: underline;"><mark>通例 the shiversで「寒気、悪寒、戦慄」</mark></span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="細菌の群れ-bacteria">細菌の群れ/bacteria//culture</h4>



<p>細菌、複数形)bacterium</p>



<p>例）</p>



<p>a culture of bacteria</p>



<p>培養されたもの</p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="サイの群れ-rhino-らイノウ">サイの群れ/rhino/らイノウ//crash/herd</h4>



<p>サイ vs hippo（カバ）</p>



<p>例）</p>



<p>a crash of rhinos</p>



<p>a herd of rhinos</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="魚の群れ-fish">魚の群れ/fish//school/shoal/run/haul/catch</h4>



<p>魚</p>



<p>a school of fish</p>



<p>a shoal of fish</p>



<p>a run of fish</p>



<p>a haul of fish</p>



<p>a catch of fish</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/horabanashi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ほら話」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/fish/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Fishを使った英会話表現</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/automatic-stop/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Fishの複数形</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="猿の群れ-monkey">猿の群れ/monkey//troop</h4>



<p>さる &lt; ape（人間やチンパンジーを含む大きなさる）</p>



<p>例）</p>



<p>a troop of monkeys</p>



<p>a cartload of monkeys</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sarumane/" target="_blank">「猿まね」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sarujie/" target="_blank">「猿知恵」「後知恵」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sarugutsuwa/" target="_blank">「猿ぐつわ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="鹿の群れ-deer">鹿の群れ/deer//herd</h4>



<p>シカの総称</p>



<p>a herd of deer</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="シギの群れ-peep">シギの群れ/peep//litter</h4>



<p>小さなシギ(sandpiper)</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>North American informal</p>



<p>a small sandpiper or similar wading bird</p>
<cite>ODE</cite></blockquote>



<p></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a litter of peeps</li>
</ul>



<h4 class="wp-block-heading" id="七面鳥の群れ-turkey-ターキー">七面鳥の群れ/turkey/ターキー//rafter</h4>



<p>七面鳥</p>



<p>a rafter of turkeys</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="食用豚の群れ-hog">食用豚の群れ/hog//drift/parcel</h4>



<p>食肉用の豚、（英）食肉用に去勢した雄豚、貪欲な人</p>



<p>例）</p>



<p>A drift of hogs</p>



<p>a parcel of hogs</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sweat-blood/" target="_blank">「頑張る」は英語で？</a></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ジャガーの群れ-jaguar">ジャガーの群れ/jaguar//prowl</h4>



<p>ジャガー</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>prowlは「獲物を求めてうろつく」</p>



<p>be on the prowlといったりもする</p>
</blockquote>



<p>例）</p>



<p>a prowl of jaguars</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="シマウマの群れ-zebra-ジーブら">シマウマの群れ/zebra/<mark>ジー</mark>ブら//zeal/dazzle</h4>



<p>シマウマ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>キリンは</p>



<p>giraffe/ジ<mark>ら</mark>フ</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a zeal of zebras「zealは（熱、熱意）」</p>



<p>a dazzle of zebras「dazzleは（目をくらませるもの）」</p>



<p></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">tigerは、a streak of tigers</span></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">シマウマもa streak of zebrasと言うべきなのでは？</span></p>



<p></p>



<p><mark>dazzling thingは「目を眩ませるほど眩しいもの」</mark></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/top-tree/" target="_blank">「木を見て森を見ず」を英語で？</a></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="シラミの群れ-lice">シラミの群れ/lice//flock</h4>



<p>シラミであるlouse/ラウスの複数形</p>



<p>例）</p>



<p>a flock of lice</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/make-a-mess-of/" target="_blank">「台無しにする」「めちゃくちゃにする」を英語で？</a></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="スズメバチの群れ-wasp">スズメバチの群れ/wasp/hornet//pledge/</h4>



<p>スズメバチやシガバチなど攻撃的なハチ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>pledgeは「固い約束」「誓約」</p>



<p>かっこいいですが、私達にとっては</p>



<p>迷惑な結束ですね。</p>



<p>一匹がフェロモンを出して仲間を呼んでくるからpledgeなんでしょう。</p>



<p>この修正を利用して、一匹をお取りにして一網打尽で捕まえてしまうのも、スズメバチ対策に有効です。薬局で売っているベタベタする市販のネズミ捕りきを使います。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a pledge of wasps</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="スズメの群れ-sparrow">スズメの群れ/sparrow//host</h4>



<p>スズメ</p>



<p>a host of sparrows</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="セイウチの群れ-walrus-ウォーらス">セイウチの群れ/walrus/ウォーらス//pod</h4>



<p>セイウチ</p>



<p>a pod of walrus</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ゾウの群れ-elephant">ゾウの群れ/elephant//herd</h4>



<p>ゾウ</p>



<p>a herd of elephants</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/muyounotyoubutsu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「無用の長物」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/stampstumpstomp/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ドシドシ歩く」を英語で？</a></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="鷹-たか-の群れ-hawk">鷹（たか）の群れ/hawk//cast/kettle</h4>



<p>タカ</p>



<p>a cast of hawks</p>



<p>a kettle of hawks</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="タコの群れ-octopus">タコの群れ/octopus//consortium</h4>



<p>タコ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>consortiumは「共同企業体」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a consortium of octopi(octopusの複数形）</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="タツノオトシゴの群れ-seahorse">タツノオトシゴの群れ/seahorse//shoal</h4>



<p>タツノオトシゴ</p>



<p>例）</p>



<p>a shoal of seahorses</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="たぬきの群れ-raccoon-dog">たぬきの群れ/raccoon dog//pack</h4>



<p>英語では犬の一種</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>play possumは「狸寝入りする」ですが、</p>



<p>possumは「フクロネズミ」というネズミ科</p>
</blockquote>



<p>例）</p>



<p>a pack of raccoon dogs</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">たぬきの群れ</span></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tanukineiri/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「狸寝入りする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="チドリやシギの群れ-snipe">チドリやシギの群れ/snipe//walk/wisp</h4>



<p>チドリ・シギ類のくちばしの細い鳥</p>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a walk of snipe</li>



<li>a wisp of snipe</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="蝶の群れ-butterfly">蝶の群れ/butterfly//flutter</h4>



<p>蝶</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>flutterは「はばたき」「またたき」</p>
</blockquote>



<p>例）</p>



<p>a flutter of butterflies</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/sowasowasuru/" target="_blank">「ソワソワする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dokidoki/" target="_blank">「ドキドキする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="畜牛の群れ-cattle">畜牛の群れ/cattle//herd/drove</h4>



<p>集合名詞）畜牛</p>



<p>a herd of cattle</p>



<p>a drove of cattle</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="チドリの群れ-plover-プラヴァー-プロウヴァー">チドリの群れ/plover/プラヴァー/プロウヴァー//wing/congregation</h4>



<p>チドリ（総称）</p>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a wing of plovers</li>



<li>a congregation of plovers</li>
</ul>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/chidoriashidearuku/" target="_blank">「千鳥足で歩く」は英語で？</a></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ツグミ科の鳥の群れ-nightingale">ツグミ科の鳥の群れ/nightingale//watch</h4>



<p>春にオスが美しい声でなくツグミ科の鳥</p>



<p>例）</p>



<p>a watch of nightingales</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ツバメの群れ-swallow">ツバメの群れ/swallow//flight</h4>



<p>ツバメ</p>



<p>a flight of swallows</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="鶴やアオサギの群れ-crane-クれイン">鶴やアオサギの群れ/crane/クれイン//sedge/siege</h4>



<p>ツル、（米）アオサギ</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>sedge/セッジ : カヤツリグサ科の植物であるスゲ</li>



<li>siegeは包囲</li>
</ul>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a sedge of cranes</li>



<li>a siege of cranes/シージ</li>
</ul>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="貂-てん-の群れ-marten">貂（てん）の群れ/marten//richness</h4>



<p>貂（てん）、テンの毛皮</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>marten=sableとも言う。</li>
</ul>



<p>例）</p>



<p>a richness of martens</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ドブネズミの群れ-rat">ドブネズミの群れ/rat//pack/swarm</h4>



<p>クマネズミ・ドブネズミ</p>



<p>mouseよりも大きくしっぽが長い</p>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a pack of rats</li>



<li>a swarm of rats</li>
</ul>



<h4 class="wp-block-heading" id="トラの群れ-tiger">トラの群れ/tiger/streak</h4>



<p>a streak of tigers</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/koketsunihairazunbakojiwoezu/" target="_blank">「虎穴に入らずんば虎子を得ず」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tiger-might/" target="_blank">「見掛け倒し」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="鶏の群れ-chicken">鶏の群れ/chicken//brood/peep</h4>



<p>雛鳥、鶏肉</p>



<p>a brood of chickens</p>



<p>a peep of chickens</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="鳥の群れ-bird">鳥の群れ/bird//flock/flight/congregation/volery/volary</h4>



<p>鳥</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a flock of birds</li>



<li>a flight of birds</li>



<li>a congregation of birds</li>



<li>a volery of birds</li>



<li>a volary of birds</li>
</ul>



<p>volaryは大きな鳥かご</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/bird/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">birdを使ったイディオム</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="乳牛の群れ-cow">乳牛の群れ/cow//kine/flink</h4>



<p>雌牛、乳牛</p>



<p>a kine of cows</p>



<p>(twelve cows are a flink)</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/in-a-spot/" target="_blank">「悩む、困る、イライラする！」を英語で？</a></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="二枚貝の群れ-clam">二枚貝の群れ/clam//bed</h4>



<p>二枚貝の総称</p>



<p>a bed of clams</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/keep-cool/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「冷静を保つ」は英語で？</a></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="猫の群れ-cat">猫の群れ/cat//clowder/clutter</h4>



<p>猫</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>clowder/クラウダーは「猫の群れ」という意味があります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a clowder of cats</li>



<li>a clutter of cats</li>
</ul>



<p><span style="text-decoration: underline;">猫の群れ</span></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/cat/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Catを使った英会話表現</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hem-and-haw/" target="_blank">Cat got your tongue?</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/curiosity/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Curiosity killed the cat について</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ネズミの群れ-mouse-or-rat">ネズミの群れ/mouse or rat//colony</h4>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>アリもcolonyを使って群団を表しています。</p>



<p>シロアリもネズミも家を破壊しますよね。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a <mark>colony</mark> of mice（mouseの複数形）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>louse「シラミ」lice/ライスが複数形</p>



<p>mouse→miceと同系統ですね。。</p>



<p>キモい。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a <mark>colony</mark> of rats（ドブネズミ）</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ドブネズミはmouseよりも大きい</p>
</blockquote>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kyuusonekowokamu/" target="_blank">「窮鼠猫を噛む」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/mushizugahashiru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「むしずが走る」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/eww/" target="_blank">「きもい」「うえっ〜」「奇妙な」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ネズミイルカの群れ-porpoise-ポーパス">ネズミイルカの群れ/porpoise/<mark>ポ</mark>ーパス//pod</h4>



<p>ネズミイルカ、</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>広く数種のイルカ/dolphin(a pot of dolphins)</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a pod of porpoises</p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="野うさぎの群れ-hare-ヘアー">野うさぎの群れ/hare/ヘアー//down/husk</h4>



<p>ノウサギ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>husk「殻」「皮」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a down of hares</p>



<p>a husk of hares</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ノロジカのオスの群れ-roebuck">ノロジカのオスの群れ/roebuck/bevy</h4>



<p>ノロジカのオス（roe deerはノロジカのメス）</p>



<p>例）</p>



<p>a bevy of roebucks</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ハイエナの群れ-hyena-ハイイーナ">ハイエナの群れ/hyena/ハイ<mark>イ</mark>ーナ//cackle</h4>



<p>ハイエナ（吠え声は悪魔の笑い声に例えられる）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>cackle/<mark>キャ</mark>コーは</p>



<p>「キャッキャと笑う声」「メンドリがコッコと泣くこと」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a cackle of hyenas</p>



<p>わかりやすい。</p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ハエの群れ-fly">ハエの群れ/fly//swarm/hatch/business</h4>



<p>ハエ</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a swarm of flies</li>



<li>a hatch of flies</li>



<li>a business of flies</li>
</ul>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/flea-flies/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「虫も殺さぬ」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/frly/" target="_blank">FryとFlyのいろいろ</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/in-swarms/" target="_blank">「わんさと」「うじゃうじゃと」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="バス化の魚の群れ-bass">バス化の魚の群れ/bass//shoal</h4>



<p>バス科の魚</p>



<p>例）</p>



<p>a shoal of bass</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>shoalには浅瀬という意味と</p>



<p>schoolと同じように群れという意味があります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="バッファローの群れ-buffalo">バッファローの群れ/buffalo//herd</h4>



<p>バッファロー</p>



<p>a herd of buffalo</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kinkotsuryuuryuu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「筋骨隆々」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="鳩-ハト-の群れ-pigeon">鳩（ハト）の群れ/pigeon//flock/flight</h4>



<p>ハト、dove/ダヴ</p>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a flock of pigeons</li>



<li>a flight of pigeons</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="鳩の群れ-dove-ダヴ">鳩の群れ/dove/<mark>ダ</mark>ヴ//duke</h4>



<p>ハト</p>



<p>a duke of doves</p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="白鳥の群れ-swan">白鳥の群れ/swan//bevy/herd/lamentation</h4>



<p>白鳥</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a bevy of swans</li>



<li>a herd of swans</li>



<li>a lamentation of swans</li>
</ul>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ひばりの群れ-lark">ひばりの群れ/lark//ascension/exaltation</h4>



<p>ひばり</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ascension = 上昇、昇進、キリストの昇天（the Ascension)</p>
</blockquote>



<ul class="wp-block-list">
<li>an ascension of larks</li>



<li>an exaltation of larks</li>
</ul>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>happy as a lark「とても楽しい」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ヒョウの群れ-leopard-レパードゥ">ヒョウの群れ/leopard/<mark>レ</mark>パードゥ//leap</h4>



<p>ヒョウ</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a leap of leopards</li>



<li></li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ヒキガエルの群れ-toad-トウドゥ">ヒキガエルの群れ/toad/トウドゥ//knot/knab</h4>



<p>ヒキガエル</p>



<p>a knot of toads</p>



<p>a knab of toads</p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ビーバーの群れ-beaver-ビーヴァー">ビーバーの群れ/beaver/ビーヴァー//colony</h4>



<p>ビーバー（川や池など水辺に枝などを集めてを作る）</p>



<p>a colony of beavers</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/eager-beaver/" target="_blank">「向き、好み、専門」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="羊の群れ-sheep">羊の群れ/sheep//drove/flock</h4>



<p>羊</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a drove of sheep</li>



<li>a flock of sheep</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ikujinashi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「意気地なし」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ヒヒの群れ-baboon">ヒヒの群れ/baboon//troop</h4>



<p>ヒヒ</p>



<p>例）</p>



<p>a troop of baboons</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ヒメコンドルの群れ-buzzard-バザード">ヒメコンドルの群れ/buzzard/<mark>バ</mark>ザード//wake</h4>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>米）ヒメコンドル</p>



<p>英）ノスリ（ユーラシア産のタカ科だが、タカの中では劣等なイメージがあり、不快なやつ、貪欲なやつという意味も米国ではある）</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a wake of buzzards</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ひよこの群れ-chick">ひよこの群れ/chick//clutch/chattering</h4>



<p>ひよこ、ひな、女の子（使用注意）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a clutch of chicks</li>



<li>a chattering of chicks</li>
</ul>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="フクロウの群れ-owl-アウル">フクロウの群れ/owl/アウル//parliament</h4>



<p>フクロウ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>parliamentといえば「議会」</p>



<p><mark>賢者が集まるイメージなのか？</mark></p>



<p>ハリーポッターにも出てくるのがフクロウですが、、</p>



<p>the Parliament of Fowls(birdの古い言い方でもあり家禽類が現在の意味）というChaucer作の物語がるようです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a parliament of owls</p>



<p><a href="https://mi-ej.com/abearinthemorning/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「朝方」と「夜型」を英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="フェレットの群れ-ferret">フェレットの群れ/ferret//business/fencing</h4>



<p>フェレット</p>



<p>例）</p>



<p>a business of ferrets</p>



<p>a fencing of ferrets</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="フィンチの群れ-finch">フィンチの群れ/finch//charm</h4>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>フィンチ（アトリ科の小鳥の総称）</p>



<p>アフリカ・オーストラリア産のキンパラ科の鳥の総称</p>



<p>charmは「魅力」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a charm of finches</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="豚の群-pig">豚の群/pig//litter/drift</h4>



<p>豚、hog, swine</p>



<p>例）</p>



<p>a litter of pigs</p>



<p>a drift of pigs</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/bouin-boushoku/" target="_blank">「暴飲暴食する」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/guinea-pig/" target="_blank">「モルモット」は英語で？</a></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="豚科の動物の群れ-swine-スワイン">豚科の動物の群れ/swine/スワイン//sounder/drift</h4>



<p>動物学用語の豚</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>sounderは「鳴るもの」「響くもの」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a sounder of swine</li>



<li>a drift of swine</li>
</ul>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ブユの群れ-gnat-ナット">ブユの群れ/gnat/ナット//cloud/horde</h4>



<p>ヌカカ・ブユなどさして血を吸う小さな羽虫</p>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a cloud of gnats</li>



<li>a horde of gnats</li>
</ul>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ハエの群れは</p>



<p>a swarm of flies</p>



<p>a hatch of flies</p>



<p>a business of flies</p>
</blockquote>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="蛇-へび-の群れ-snake">蛇（へび）の群れ/snake//nest/knot</h4>



<p>ヘビ</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a nest of snakes</li>



<li>a knot of snakes</li>



<li></li>
</ul>



<p></p>



<h5 class="wp-block-heading" id="毒蛇の群れ-viper-ヴァイパー">毒蛇の群れ/viper/ヴァイパー//nest</h5>



<p>例）</p>



<p>a nest of vipers</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ヘラジカの群れ-elk">ヘラジカの群れ/elk//gang</h4>



<p>ヘラジカ</p>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a gang of elks</li>
</ul>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ペンギンの群れ-penguin-ペングウィン">ペンギンの群れ/penguin/<mark>ペン</mark>グウィン//colony/waddle/raft</h4>



<p>ペンギン</p>



<p>例）</p>



<p>a colony of penguins</p>



<p>a waddle of penguins（陸）よちよち歩きの</p>



<p>a raft of penguins（海）イカダ、緊急ボート</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ポニーの群れ-pony-ポウニ">ポニーの群れ/pony/<mark>ポウ</mark>ニ//string</h4>



<p>小型種の馬、muleは荷を運ぶ小型の馬でありロバ</p>



<p>例）</p>



<p>a string of ponies</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="マガモの群れ-mallard">マガモの群れ/mallard//sord</h4>



<p>マガモの群れ、wild duckの一種、goose</p>



<p>例）</p>



<p>a sord of mallards/ソード（swordではありません。）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>a sord of mallards on the wing</p>



<p>late Middle English :</p>



<p>from obsolete sord &#8216;to rise or soar up&#8217;, via Old French from Latin surgere &#8216;to rise&#8217; ; first found in a medieval glossary of collective terms.</p>
<cite>ODE</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="マスの群れ-trout-トゥらウトゥ">マスの群れ/trout/トゥ<mark>ら</mark>ウトゥ//hover</h4>



<p>マス</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>hover/ハヴァー or ホヴァーは</p>



<p>「徘徊する」「うろつく」「徘徊」」という意味があります。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a hover of trout</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="メス馬の群れ-mare-メアー">メス馬の群れ/mare/メアー//stud</h4>



<p>雌馬 vs horse（雄馬）</p>



<p>雌ロバ vs donkey（オスロバ）</p>



<p>例）</p>



<p>a stud of mares</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ミツバチの群れ-bee">ミツバチの群れ/bee//swarm/grist/hive</h4>



<p>ミツバチ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>hive/ハイヴは「蜂の巣」</p>



<p>a pledge of wasp「スズメバチの群れ」が天敵</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a swarm of bees</li>



<li>a grist of bees</li>



<li>a hive of bees</li>
</ul>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/bee/" target="_blank">「猛烈に働く人」は英語で？</a></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ミヤマガラスの群れ-rook">ミヤマガラスの群れ/rook//building/clamor</h4>



<p>ミヤマガラス</p>



<p>clamorは「喧騒」</p>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a building of rooks</li>



<li>a clamor of rooks</li>
</ul>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ムクドリの群れ-starling">ムクドリの群れ/starling//murmuration</h4>



<p>ムクドリ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>murmuration/マーマ<mark>れ</mark>イション</p>



<p>「ブツブツ言うこと」「ザワザワと音を出すこと」「さやぎ」「ささやき」「つぶやき」「ざわめき」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a murmuration of starlings</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="めんどりの群れ-hen">めんどりの群れ/hen//brood</h4>



<p>めんどり</p>



<p>a brood of hens</p>



<h4 class="wp-block-heading" id="モグラの群れ-mole-モウル">モグラの群れ/mole/モウル//labor/movement</h4>



<p>モグラ</p>



<p>a labor of moles</p>



<p>a movement of moles</p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ライオンの群れ-lion">ライオンの群れ/lion//pride</h4>



<p>ライオン</p>



<p>a pride of lions</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>トラ軍団は</p>



<p>a streak of tigers</p>
</blockquote>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jack-daniel-tom/#Daniel_in_the_lions8217_den" target="_blank">TomとJack/Peter/PaulとMac/Jonesの意味は？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ラクダの群れ-camel">ラクダの群れ/camel//caravan/train</h4>



<p>ラクダ</p>



<p>例）</p>



<p>a caravan of camels</p>



<p>a train of camels</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ラバの群れ-mule-ミュール">ラバの群れ/mule/ミュール//barren/span</h4>



<p>荷を運ぶために作られたラバ（オスロバと雌馬の雑種）</p>



<p>例）</p>



<p>a barren of mules</p>



<p>a span of mules</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/stubborn-idioms/" target="_blank">「頑固者」を英語で？</a></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="リスの群れ-squirrel-スクワらル">リスの群れ/squirrel/スク<mark>ワ</mark>らル//dray</h4>



<p>リス</p>



<p>a dray of squirrels</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>dray : a truck or cart without sides</p>
<cite>ODE</cite></blockquote>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="猟犬の群れ-hound">猟犬の群れ/hound//pack/mute/cry</h4>



<p>猟犬</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a pack of hounds</li>



<li>a mute of hounds</li>



<li>a cry of hounds</li>
</ul>



<h4 class="wp-block-heading" id="類人猿の群れ-ape">類人猿の群れ/ape//shrewdness</h4>



<p>大型の猿、類人猿</p>



<p>例）</p>



<p>a shrewdness of apes</p>



<p>そつのない大型の猿たち</p>



<p>笑えます。</p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ロバの群れ-ass-donkey">ロバの群れ/ass(=Donkey)//herd/pace</h4>



<p>ロバ</p>



<p>a herd of asses</p>



<p>a pace of asses</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ヤギの群れ-goat">ヤギの群れ/goat//herd/tribe/trip</h4>



<p>ヤギ</p>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>a herd of goats</li>



<li>a tribe of goats</li>



<li>a trip of goats</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>群れ</li>



<li>部族</li>



<li>旅</li>



<li></li>
</ul>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/zodiac/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">あなたの星座は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hit-a-raw-nerve/" target="_blank">「怒らせる」を英語で？</a></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ヤマウズラの群れ-partridge-パートりッジ">ヤマウズラの群れ/partridge/パートりッジ//covey/</h4>



<p>ヨーロッパヤマウズラ・アカアシシャコのタグ位の猟鳥（旧世界遺産）</p>



<p>コリンウズラ・襟巻き雷鳥・シキダチョウなどとも呼ばれる</p>



<p>例）</p>



<p>a covey of partridges</p>



<p>カヴィ：小さな集団</p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ヤマシギの群れ-woodcock">ヤマシギの群れ/woodcock//fall</h4>



<p>ヤマシギという鳥</p>



<p>a fall of woodcocks</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ヤマアラシの群れ-porcupine-ポーキュパイン">ヤマアラシの群れ/porcupine/ポーキュパイン//prickle</h4>



<p>ヤマアラシ（ハリネズミであるhedgehogの親戚ですね）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>prickleは「トゲ」</p>



<p>This sweater prickles me.</p>



<p>このセーターはチクチクする</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a prickle of porcupines</p>



<p>確かに怒っているイメージです。</p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="鷲-わし-の群れ-eagle">鷲（わし）の群れ/eagle//convocation</h4>



<p>ワシ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>convocationは「集会」「招集された議会」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a convocation of eagles</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dainoji/" target="_blank">「大の字になって」は英語で？</a></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ワニの群れ-alligator-アリゲイター">ワニの群れ/alligator/<mark>ア</mark>リゲイター//congregation/bask</h4>



<p>イリエワニ</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>congregation/コングり<mark>ゲイ</mark>ションは「集まり」</p>



<p>入り江などで集まっていますよね。確かに。</p>



<p>bask in the sunshine「寝そべってで日向ぼっこする」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a congregation of alligators</p>



<p>a bask of alligators</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ライバルのcrocodileたちは？</p>



<p>a float of crocodiles</p>



<p>a bask of crocodiles</p>
</blockquote>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>See you later, alligator !</p>



<p>サヨナラのダジャレです。</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">英語は音や響きを利用した言葉遊びが大好きです。</span></p>



<p>日本語ではダジャレは低くみなされますが。。</p>
</blockquote>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ワニの群れ-crocodile">ワニの群れ/crocodile//float/bask</h4>



<p>ワニ（ナイルワニ・イリエワニ・アメリカワニなど）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>alligator（ミシシッピワニ・ヨウスコウワニ・ケイマンなど）</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>a float of crocodiles</p>



<p>a bask of crocodile</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ライバルのイリエワニたちは？</p>



<p>a congregation of alligators「congregationは（集まり）」</p>



<p>a bask of alligators</p>
</blockquote>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/soranamida/" target="_blank">「偽りの涙」「空涙」は英語で？</a></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading" id="ワタリガラスの群れ-raven">ワタリガラスの群れ/raven//unkindness</h4>



<p>ワタリガラス（不吉の兆しとされる）</p>



<p>例）</p>



<p>an unkindness of ravens</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tori/" target="_blank">鳥たち</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/neither-here-nor-there/" target="_blank">「取るに足らない」を英会話イディオムで？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mimiyorinahanashi/" target="_blank">「耳寄りな話」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/fuwaraidou/" target="_blank">「付和雷同する」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「むしろ〜したい」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/kateihoo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2021 03:07:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[助動詞(Auxiliary verb)]]></category>
		<category><![CDATA[むの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[仮定法(Subjunctive mood)]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=24164</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「まんざらでもない」は英語で？ 「〜するほうがまし」は英語で？ 「金権政治」は英語で？ 「植物人間」は英語で？ 過去形だからといて過去を意味するとは限りません。 仮定法の基本のキです。 shouldはshall]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mannzademonai/" target="_blank">「まんざらでもない」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/mashi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「〜するほうがまし」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kinkenseiji/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「金権政治」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shokubutsuningen/" target="_blank">「植物人間」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><span style="text-decoration: underline;"><span class="marker">過去形だからといて過去を意味するとは限りません。</span></span></p>



<p><mark>仮定法の基本のキです。</mark></p>



<p>shouldはshallの過去形</p>



<p>wouldはwillの過去形</p>



<p>mightはmayの過去形</p>



<p>couldはcanの過去形</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">I&#8217;d rather do</h3>



<p>むしろ〜したい</p>



<p><mark>I would rather doの省略です</mark></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>I prefer A to B「AのほうがBより好き」と似たタイプです。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I&#8217;<span style="text-decoration: underline;">d rather</span> <mark>have</mark> a cup of tea <span style="text-decoration: underline;">than</span> <mark>have</mark> dinner If I <mark>chatted</mark> with him.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼と話せるなら、夕食よりもむしろお茶したい。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I<mark>&#8216;d rather have stayed</mark> at home.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">家にいたほうがむしろ良かった。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">You&#8217;d better do</h3>



<p><mark>You had better doの省略です。</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;"><span class="marker">行かなきゃやばいよとせっつく感じです。</span></span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You&#8217;<mark>d better go</mark> (or you&#8217;ll be late).</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">行かなきゃやばいよ（遅れるよ）。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">You should go</h3>



<p><mark>You should goのほうが実は丁寧。</mark></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>言ったほうがいいよと言いたニュアンスになるので、</p>



<p><mark>should＝べきという発想はやめたほうがいいです。</mark></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>You <mark>should go.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">言ったほうがいいと思うよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">I might as well do</h3>



<p><mark>乗り気ではないが、選択肢があまりない場合に使われる表現です。</mark></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>might as well go</mark> there.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">そこまで行きたくないが、言ってみようかな（言ったほうがいいかもね）。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/uewomirebakiriganai/">「上を見れば切りがない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">It is important that S (should) do</h3>



<p>Sが〜するのは重要</p>



<p><mark><span style="text-decoration: underline;">shouldがつくのは主に英</span></mark></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>動詞の原形が使われるのは、</p>



<p><mark><span style="text-decoration: underline;">should doのshouldが省略されているからです。</span></mark></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>It&#8217;s important that he <mark>should go</mark> there.</p>



<p>= It&#8217;s important that he <mark>go</mark> there.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼がそこに行くのが重要なんだ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">suggest that S (should) do</h3>



<p>Sが〜するのを提案する</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark><span style="text-decoration: underline;">shouldがつくのは主に英</span></mark></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I suggest that he <mark>should go</mark> there.</p>



<p>= I suggest that he <mark>go</mark> there.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼がそこに行くことを提案します。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">recommend that S (should) do</h3>



<p>Sが〜するのをすすめる</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark><span style="text-decoration: underline;">shouldがつくのは主に英</span></mark></p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I recommend that he <mark>should go</mark> there.</p>



<p>= I recommend that he <mark>go</mark> there.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼そこに行くことをすすめている。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Should you have any questions,</h3>



<p>質問がございましたら</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>If you have any questionsでもOKですが、</p>



<p><span style="text-decoration: underline;"><mark>Should you have</mark></span> any questionsも</p>



<p>よく使われる仮定法の形です。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p><mark>Should</mark> you have any questions, ask me now.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">質問がございましたら、してください。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">I wish I could </h3>



<p>やれたらいいけどな〜（できなさそうだけど）</p>



<p>例）</p>



<p>I wish I <mark>could</mark> but I can&#8217;t.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">やれたらやるんだけどね、できないだよね。。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>would</mark> if I <mark>could</mark> but I can&#8217;t.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">やるよ、やれるもんなら、でもできない。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">I hope I will do</h4>



<p>やりたいと思ってる。（希望してる、望んでる）</p>



<p>例）</p>



<p>I hope I <mark>will</mark> do it.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">それはやりたいと思っているよ。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/naiyorimashi/" target="_blank">「無いよりまし」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/negattemonai/" target="_blank">「願ってもない」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nodokaradegaderu/" target="_blank">「喉から手が出る」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hyottoshite/" target="_blank">「ひょっとしたら」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/be-supposed-to/" target="_blank">be supposed to の使いこなし方</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/suggestとsupposeと仮定法/" target="_blank">suggestとsupposeと仮定法</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/no-other-choice/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「やむにやまれず」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/if-indicative-subjunctive/" target="_blank">Ifの直説法と仮定法の比較＋深層心理</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/machidooshii/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「待ち遠しい」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「〜なのも無理はない」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/murimonai/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Dec 2020 22:26:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[むの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=22859</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「合点がいく」は英語で？ 「わからないこともない」「一理ある」を英語で？ 「独り合点する」は英語で？ I don#8217;t blame you for 〜 〜なのも無理もない 例） I don#8217]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/gatengaiku/" target="_blank">「合点がいく」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/some-truth/" target="_blank">「わからないこともない」「一理ある」を英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hitorigatten/" target="_blank">「独り合点する」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">I don&#8217;t blame you <mark>for</mark> 〜</h3>



<p>〜なのも無理もない</p>



<p>例）</p>



<p>I <mark>don&#8217;t blame you for</mark> getting mad.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">君がカンカンなのも無理もない。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Who can blame you <mark>for</mark> 〜</h3>



<p>〜なのは無理もない。</p>



<p>例）</p>



<p><mark>Who can blame you for</mark> quitting your job.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">君が仕事をやめるのも無理はない。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/toritsukushima/" target="_blank">「とりつく島もない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/toppyoushimonai/" target="_blank">「突拍子もない」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「無理難題」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/murinanndai/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Dec 2020 22:04:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[むの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=22849</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「駄々をこねる」は英語で？ 「相場」は英語で？ unreasonable ! nonsense ! insane ! un, non, in すべて否定のニュアンスです。 a completely unreas]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dadawokoneru/" target="_blank">「駄々をこねる」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/souba/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「相場」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>un</mark>reasonable !</p>



<p><mark>non</mark>sense !</p>



<p><mark>in</mark>sane !</p>



<p></p>



<p><mark>un, non, in</mark></p>



<p>すべて否定のニュアンスです。</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="a-completely-unreasonable-demand">a completely un<mark>rea</mark>sonable de<mark>ma</mark>nd</h3>



<p>無理難題</p>



<p>例）</p>



<p>What you ask is <mark>a completely unreasonable demand.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">あなたが求めているのは無理難題です。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="make-a-completely-unreasonable-demand">make a completely un<mark>rea</mark>sonable de<mark>ma</mark>nd </h3>



<p>無理難題を吹っかける、無理難題を持ち出す</p>



<p>例）</p>



<p>The client <mark>made a completely unreasonable demand</mark> <span style="text-decoration: underline;">of/on</span> me.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その顧客は私に無理難題を吹っかけた。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tokuikyaku/" target="_blank">「得意客」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/hard-nut-to-crack/" target="_blank">「難題」「難問」を英語イディオムで？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kanewohineridasu/" target="_blank">「金をひねり出す」は英語で？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「無理が通れば道理が引っ込む」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/murigatooreba/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Dec 2020 12:00:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[むの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[ゲーム・オブ・スローンズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=22838</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「強硬派」は英語で？ 「黒を白と言う」は英語で？ 「持論」は英語で？ 「正義感」は英語で？ 「建前と本音」は英語で？ 「背伸びする」は英語で？ 「持論」は英語で？ forceは力 give way to Aは ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kyoukouha/" target="_blank">「強硬派」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kurowoshirotoiu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「黒を白と言う」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jiron/" target="_blank">「持論」は英語で？</a></p>



<p id="block-0a0d4332-bd97-4c4c-86c7-72027fb1b987"><a href="https://mi-ej.com/seigikan/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「正義感」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/honnetotatemae/" target="_blank">「建前と本音」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/senobisuru/" target="_blank">「背伸びする」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/jiron/" target="_blank">「持論」は英語で？</a></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>forceは<mark>力</mark></p>



<p><mark>give way to A</mark>は</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">Aに道を譲る</span></p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="reason-gives-way-to-force">Reason gives way to force</h3>



<p>無理が通れば道理が引っ込む</p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/udezukude/">「腕ずくで」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="might-is-right">Might is right</h3>



<p>力こそ正義、力は正義なり、勝てば官軍</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="might-makes-right">Might makes right</h3>



<p>力こそ正義、力は正義なり、勝てば官軍</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="power-is-power">Power is power</h3>



<p>力は力</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><span class="marker2">リトルフィンガー</span></p>



<p>Knowledge is power, your grace.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">知識は力になります。</span></p>



<p></p>



<p><span class="marker">サーセイ・ラニスター</span></p>



<p><mark>Power is power.</mark></p>



<p><span style="text-decoration: underline;">力こそが力よ。</span>（小賢しいわね）</p>
<cite>ゲーム・オブ・スローンズ</cite></blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/argumentative/" target="_blank">「理屈っぽい」を英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/outdebate/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「論破する」を英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/mononodouri/" target="_blank">「ものの道理」「物事の道理」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/leap/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「論理の飛躍」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/full-blast/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「全力で！」を英会話イディオムで？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「ゴリ押しする」「無理押しする」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/gorioshi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Dec 2020 11:40:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[むの英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[この英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=22829</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「強硬派」は英語で？ 「責任を押しつける」「下駄を預ける」は英語で？ 「しゃあしゃあと」は英語で？ 「やりすぎる」は英語で？ 「押しつけがましい」を英語で？ 「背伸びする」は英語で？ push A too ha]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kyoukouha/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「強硬派」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/getawoazukeru/" target="_blank">「責任を押しつける」「下駄を預ける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/shaashaato/" target="_blank">「しゃあしゃあと」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/go-too-far/" target="_blank">「やりすぎる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/pushy/" target="_blank">「押しつけがましい」を英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/senobisuru/" target="_blank">「背伸びする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">push A too hard</h3>



<p>無理押しする、圧力をかける</p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>push us too hard</mark> on the issue.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らはその件に関しては圧力をかけて無理押ししてくる。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oshikakeru/" target="_blank">「押しかける」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oshinoitte/" target="_blank"></a><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/oshinoitte/" target="_blank">「押しの一手でいく」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kokitsukau/" target="_blank">「こき使う」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kyouikumama/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「教育ママ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/akugatsuyoi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「アクが強い」「クセが強い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">ram A through</h3>



<p>Aを無理押しする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>Liberal Democratic Party「自民党」</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>LDP <mark>rammed the bill through</mark> the Diet.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">自民党はその法案をゴリ押しした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">bulldoze A through/<mark>ブ</mark>ルドウズ</h3>



<p>Aをゴリ押しする</p>



<p>例）</p>



<p>They <mark>bulldozed the bill through</mark> the Diet.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼らはその法案をゴリ押しした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/zaruhou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ザル法」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/takabishana/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「高飛車な」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/p-p-p/" target="_blank">Pワードで英会話を弾ませる方法</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ippentou/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「一筋」「一辺倒」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「村八分にする」「のけものにする」「つまはじきにする」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/ostracize/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Dec 2020 11:20:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[むの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=22820</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「いじめる」は英語で？ bury or bully ?「弱い者いじめをする」は英語で？ 「嫁いびりをする」は英語で？ ostracize A/オストゥらサイズ Aを村八分にする、Aをのけものにする ostrac]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/ijimeru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「いじめる」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/bully/" target="_blank">bury or bully ?「弱い者いじめをする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/be-hard-on/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「嫁いびりをする」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">ostracize A/<mark>オ</mark>ストゥらサイズ</h3>



<p>Aを村八分にする、Aをのけものにする</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>ostracize</mark>/<mark>オ</mark>ストらサイズ「村八分にする」「のけものにする」「つまはじきにする」の語源は、古代ギリシャで国外追放しようとする人物名を陶片に書き込んで秘密投票したことをostakismos（陶片投票）と読んだことに由来します。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The village <mark>ostracized</mark> his family.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その村は彼の家族を村八分にした。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/shimedashiwokurau/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「締め出しをくらう」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/nakamahazurenisuru/" target="_blank">「仲間外れにする」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/tsunbosajikiniokareru/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「つんぼ桟敷に置かれる」「蚊帳の外」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">blackball A</h3>



<p>Aを締め出す</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>ostracizeの陶片の代わりに</p>



<p>黒球を投じていたのが由来です。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>The sumo wrestler <mark>was blackballed</mark> by Sumo association.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その相撲取りは協会に締め出された。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">exclude A from B</h3>



<p>AをBから除外する</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>exclude A from Bは、受験や資格試験の定番ですね。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">get rid of A</h3>



<p>Aを厄介払いする</p>



<p>Aを取り除く</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">remove A</h3>



<p>Aを取り除く</p>



<p>Aを抹殺する</p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「ムラがある」は英語で？</title>
		<link>https://mi-ej.com/muragaaru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[mekigui]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Dec 2020 10:52:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[むの英会話フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mi-ej.com/?p=22803</guid>

					<description><![CDATA[関連記事 「気まぐれな」は英語で？ 「頼りない」は英語で？ 「手がつけられない」は英語で？ 「出来不出来がある」は英語で？ 「コクのある」は英語で？ 「こってりした味」は英語で？ erratic/イらティックはスペルも独]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/kimagurena/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「気まぐれな」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tayorinai/" target="_blank">「頼りない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/tegatsukerarenai/" target="_blank">「手がつけられない」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dekifudeki/" target="_blank">「出来不出来がある」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kokunoaru/" target="_blank">「コクのある」は英語で？</a></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kotterishitaaji/" target="_blank">「こってりした味」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>erratic</mark>/イ<mark>ら</mark>ティックはスペルも独特ですが、</p>



<p>応用できる表現が幅広いためよく使われます。</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">e<mark>rra</mark>tic/イ<mark>ら</mark>ティック</h3>



<p>ムラがある</p>



<p>好不調の波がある</p>



<p>移り気な</p>



<p>例）</p>



<p>He was <mark>erratic</mark> but she tamed him well.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼はムラがあったが彼女がよく飼いならしてくれた。</span></p>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>Her work is <mark>erratic</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">彼女の仕事はムラがある。</span></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/imahitotsu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「いまひとつ」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/akugatsuyoi/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「アクが強い」「クセが強い」は英語で？</a></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h4 class="wp-block-heading">uneven/A/ア<mark>ニ</mark>ーヴン</h4>



<p>（色や音色、形など）一様でない</p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p>e<mark>rra</mark>ticで色や音色などは表現できないので要注意</p>
</blockquote>



<p></p>



<p>例）</p>



<p>The note was <mark>uneven</mark>.</p>



<p><span style="text-decoration: underline;">その音色は一様でなかった。</span></p>



<p></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p></p>



<p><mark>uneven</mark> numbers=奇数 = odd numbers</p>



<p><mark>even</mark> numbers=偶数</p>
</blockquote>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p><mark>関連記事</mark></p>



<p><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/kidatenoyoi/" target="_blank">「気立てのよい」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/dorokusai/" target="_blank">「泥臭い」は英語で？</a></p>



<p><meta charset="utf-8"><a rel="noreferrer noopener" href="https://mi-ej.com/indecisive/" target="_blank">「優柔不断」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/pottode/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">「ぽっと出の」は英語で？</a></p>



<p><a href="https://mi-ej.com/irregular/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ややこしい英単語を覚えるコツは？</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
